Charter 10
10 марта 2023 г. в 21:00
Примечания:
To spoon / spooning / Это такой вид обнимашек (cuddling), когда один человек обнимает другого сзади и они как бы образуют полумесяц, который еще похож на две ложки, которые сложены одна в одну. Отсюда и ассоциация, которая легла в основу этого выражения.Big spoon / Тот, кто в этих обнимашках сзади.Little spoon / Тот, кто "внутри" обнимашек.
Реакция на объятия!
Персонажи: Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, близнецы Уизли, Северус Снейп (времена мародёров)
Гарри Поттер:
Рад твоим объятиям, сам инициатором никогда не становиться, но любим отвечать и быть «big spoon»*
Рон Уизли:
Не особо любит это, отвечает только при сильных эмоциях, ему не нравятся прикосновения.
Гермиона Грейнджер:
male!Т/и!
Не на людях, но любит. «Little spoon». в гриффндорской гостиной, на уютном диване перед камином, Гермиона рада полежать в твоих объятиях, даже без учебника!
Драко Малфой:
Объятия? Фу, удел бедняков. Ему не нравится когда ты неожиданно трогаешь или прижимаешься к нему. Однако, если ты правда нуждаешься в этом, он, несомненно, попытаться поддержать тебя и сделает это
Близнецы Уизли:
Групповые обнимашки? О да, детка! С этими двумя парнями ты всегда останешься little spoon, они делают это даже слишком часто, но это никогда не надоедает.
Северус Снейп:
Стесняется этого, но любит делать это наедине. Конечно же, Северус little spoon, как бы он не хотел, Снейп не осмелится нарушить твое личное пространство без разрешения.