Глава 10. День рождения Гарри
20 марта 2025 г., 16:43
С тех пор, как Гарри стал жить в доме Блэков, жизнь заиграла новыми красками.
Регулус как будто вернулся в то время, когда заботился о сестре и братьях и воплотил давнюю мечту – осчастливить героя книг своего детства.
У Гарри появился велосипед, одежда по размеру, новые очки в блестящей круглой оправе – Регулус не мог позволить себе изменить канону – приключенческие и исторические книги… Всё, что только можно, чтобы компенсировать прошлое мальчика. Регулус даже подумывал об игровой приставке, но увы - в мире магии технике не прижиться, а дом Блэков буквально пронизан волшебством.
Сириус не отставал от брата - он показывал Гарри простейшие заклинания, которые можно творить без палочки, большинство из них было рассчитано на розыгрыши. Регулус испытывал к этому двоякие чувства. С одной стороны – при любом использовании магии глаза мальчика сияли от радости, да и полезно изучить что-то перед Хогвартсом. А с другой… Однажды Гарри чуть не разрушил свою комнату, потому что Сириус решил дать ему волшебную палочку. Она была куплена тайно и не совсем законно - временная мера, пока они не вернут личную палочку Сириуса - и не шибко подходила самому Блэку, опытному волшебнику. Что уж говорить о том, кто лишь недавно узнал о магическом мире? Взрыв, вызванный мальчиком, был знатным. После этого случая Кикимер ещё долго ворчал на всех в доме и жаловался портрету Вальбурги на своих непутёвых хозяев.
В общем, Регулус настоял на том, чтобы Сириус поубавил свой пыл. Тот пробурчал в ответ что-то про отсутствие веселье, но всё же прислушался.
Так день за днём приближался день рождения Гарри, а утром тридцать первого июля, аккурат как писал в своём письме Дамболдор, появился Хагрид.
- На кой черт тебе так прятаться, Блэк? - обратился здоровяк к Регулусу, - до вас не достучаться!
Регулус тяжело вздохнул. Резкое приветствие было ожидаемо, хоть и неприятно.
На втором этаже раздался топот, прыгая через две ступеньки с лестницы спустился Сириус, за ним едва поспевал Гарри.
- Хагрид! - Сириус с разбегу обнял гостя. Хагрид ответил ему тем же, поднял над землёй и сжал практически до хруста костей.
В своём письме Дамболдор писал, что ввёл Хагрида в курс дела, поэтому можно было не прятаться.
Гарри смотрел на здоровяка круглыми от удивления глазами:
- Э... Здравствуйте.
Хагрид наконец отпустил Сириуса и посмотрел на мальчика добрыми глазами.
- Как ты вырос... - он опустил руку на голову Гарри и растрепал его и бес того лохматые волосы, - я помню тебя совсем крошечным, да... Тогда я привез тебя к порогу этих, - Хагрид скривился, - Дурслей.
Эта фамилия была произнесена как будто речь шла о фурункуле.
- Но так было нужно. Да.
Будто подтверждая свои слова, Хагрид кивнул.
- Ну, ни к чему об этом думать, ты с ними больше не живёшь, - он с подозрением посмотрел на Регулуса, - хотя и не ясно, хорошо ли...
Регулус фыркнул, но вмешиваться не стал.
- Да что это я? Сегодня особенный день!
Хагрид засунул руку в один из множества карманов своего безразмерного пальто и достал потрёпанную коробку.
- Сам испёк. Он... Э... Немного помялся, пока я ехал... Но он наверняка не потерял во вкусе, верно?
Хагрид посмотрел на Сириуса, как бы ожидая подтверждения своих слов, тот ухмыльнулся:
- Конечно. Уверен, он очень вкусный.
- Это мне? - Гарри робко взял коробку в руки, - Вы сами? ...
Благодаря стараниям Регулуса, мальчик уже немного спокойнее относился к проявлению заботы с чьей-либо стороны, но всё ещё удивлялся и несказанно радовался каждой мелочи.
- Ну, открой, - Сириус тихо подбодрил Гарри.
Регулус задержал дыхание. Увидеть тот самый торт из книги было для него настоящим событием. Несмотря на то, что он уже привык к волшебному миру, ожившие страницы, которые он запечатлел в памяти, вызывали трепет.
"Гарри взял её дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зелёным кремом было написано: "С днём рождения, Гарри!"".
Есть такое понятие как духовная память. Если кратко, это память просыпается независимо от желания, это не просто образ в голове, человек чувствует тот же запах, тот же вкус на языке, даже воздух вокруг становится тем самым. Это и произошло в тот миг с Регулусом. Несмотря на то, что прошло много лет, что, казалось бы, произошло слишком много, что мир вокруг слишком реален, чтобы помнить, что когда-то был виден только из-за книжных страниц... На секунду Регулус снова оказался Карлом Фелпом - мальчиком, который спрятался от всего мира под одеялом и с фонариком в руке читал. Запах книжных страниц щекотал нос, шершавая текстура буквально впечаталась в пальцы, глаза немного болели из-за слабого освещения, но это было неважно.
Воспоминание длилось всего одно мгновение, стоило только моргнуть, как Карл Фелп снова стал Регулусом Блэком, стоящим посреди прихожей дома на площади Гримо. Он тепло улыбнулся и поздравил Гарри:
- Замечательный торт, тебе очень повезло с подарком.
Возможно, в его словах были искренность и тоска, а может всего лишь дрогнул голос, но Хагрид мельком удивлённо посмотрел на него.
- Ну что, э... Гарри, пора выдвигаться, э... Да, - сказал великан.
Мальчик просиял.
- Дядя Рег уже рассказывал мне о Косой Аллее, должно быть, там очень интересно! Вы же мне все покажите? - он переводит взгляд с Регулуса на Хагрида.
Хагрид поджимает губы, ну, по крайней мере, так могло показаться. На мгновение, взгляд лесничего был особенно напряженным, в этот момент он смотрел на Регулуса.
- Э... Ну, да. Если, э... У Блэка нет других дел.
Регулуса снова кольнуло в груди. Он прекрасно понимал, что не мог сразу получить расположение, кроме того, он ничего не сделал для этого потому что не хотел привлекать лишнее внимание и должен был следить за Сириусом, да и, откровенно говоря, он также видел пример Сириуса, с которым прожил в конфликте целых десять лет, но... Это же Хагрид. Добродушный лесничий, понимающий и способный проявить заботу о страшных чудищах и брате-великане. Дамболдор наверняка сказал ему, что Регулус, ну... Не опасный? Нормальный?
Регулус покачал головой. Все в порядке, в любом случае, раз ситуация раскрылась, можно было бы попытаться всё исправить.
- Нет, у меня нет других дел, я специально выделил день для Гарри, - он пытался звучать равнодушным, но твердость в его голосе граничила с агрессивной настойчивостью, - пойдем через камин.
Хагрид кивнул - спорить не было смысла. Он пошёл первым, даже несмотря на то, что камин в доме Блэков был больше и просторней, чем любой обычный камин волшебника, лесничему пришлось наклонить голову, чтобы уместиться в нем.
Гарри не первый раз видел использование летучего пороха, и все-таки в его зелёных глазах читался неподдельный восторг, как случалось каждый раз, когда он видел что-то, связанное с магией.
Следующим в камин зашёл мальчик. К счастью, он правильно произнёс "Косая Аллея".
Регулус должен был идти через некоторое время, уже после того, как они посетят банк "Гринготтс". Надо сказать, официально он знал о Философском Камне - Дамболдор рассказал о том, что камень будет храниться в Хогвартс в ближайшем будущем, в обмен на всю информацию о пожирателях и Волан-де-Морте. Конечно, Регулусу давно было известно обо всём, но постарался сделать задумчивое выражение лица, как будто он осмыслял совершенно новую информацию.
Итак, выждав определённое время, Регулус тоже собирался отправиться, но, прежде, чем он зашёл в камин, его задержал Сириус.
- Не порть ему праздник и держись подальше.
Регулус знал, эти слова были сказаны не из-за неприязни, но всё-таки раздражали, он же не идиот. Он взмахнул волшебной палочкой, слегка подправив свою внешность - волосы стали чуть длиннее, на лице появились морщины, немного изменилась форма носа. Не идеальная маскировка, но рабочая, если не вглядываться пристально. Особенно, если учитывать, что Регулус редко покидал особняк и мало кто видел его тридцатилетнюю версию. Однако же, если использовать это заклинание на ком-то с более выдающейся внешностью - например Сириусе, человек всё равно станет слишком узнаваем.
Сириус пренебрежительно фыркнул.
- Понял, понял. Проваливай уже.
Было подозрительно, что Сириус даже не попытался навязаться пойти вместе с ним (точнее с Гарри), но решил, что брат в кои то веки проявил благоразумие и отправился в Косую аллею.
***
Косая аллея - место наполненное цветами и запахами: запах мяса - печени, кишок, селезёнки и бог знает каких ещё частей волшебных существ, запах пряностей, трав, зелий и еды. Что касается цветов - то тут то там взрывались заклинания, на витринах были выставлены самые яркие ткани, зелья, а мётлы были украшены каким-то заклинанием с блёстками.
Регулус должен был присоединиться к Гарри и Хагриду рядом с магазином мадам Малкин, когда мантия будет уже готова.
- Дядя Рег! - окликнул его мальчик.
Регулус улыбнулся, но в следующее мгновение напрягся.
- Гарри, тебе не стоит так громко звать меня в месте скопления магов. Поверь, если меня узнают, в первую очередь это навредит тебе.
- Ха, не ожидал от Блэка дело услышать, да... Видать мальчик и впрямь э... Уму набрался за это время. Глядишь, и дело выйдет. С такими лучше это, не связываться на людях, хоть и сменил видок неплохо, э... Но вон, вишь, Гарри сразу узнал.
Гарри лишь на секунду выглядел растерянным, но потом, выпрямил спину и скрестил руки на груди. Регулус видел эту позу сотни, если не тысячи раз - так в моменты несогласия (то есть всегда) выглядел Сириус.
- Мне всё равно. Кем бы ни был Рег раньше, сейчас он мой друг. И несмотря на то, что он чистокровный маг, он никогда при мне не зазнавался! - мальчик посмотрел в сторону магазина Малкин, как будто встретил там кого-то противоположного - кичливого, - Рег - добрый человек и он спас меня от Дурслей.
Регулус был глубоко поражен тем, как пылко Гарри его отстаивал. Хагрид ничего не ответил, но, казалось, сильно задумался.
В довершение картины рядом раздался лай - большой мохнатый чёрный пёс подбежал к компании и встал рядом с Гарри ещё раз одобрительно гавкнув. Мальчик просиял, а Регулус издал усталый стон.
- О, какой зверь, - Хагрид тут же заинтересовался псом, не подозревая об его истинной природе, и попытался его погладить, но пёс увернулся.
- Ага, это мой, - недовольно буркнул Блэк, - невоспитанный до безобразия, - он бросил на Сириуса раздражённый взгляд.
- А как звать?
- Стар! - воскликнул Гарри, - его зовут Стар.
Регулус не знал, смеяться ему или продолжать возмущаться. В конце концов, он тяжело вздохнул:
- Пойдём уже, а то до вечера ничего не успеем.
Первым делом они зашли в книжный - "Флориш и Блоттс". Сириуса в магазин не пустили, и Регулус не отказал себе в удовольствии:
- Стар, сидеть! Жди здесь, - приказал он собаке.
Гарри прыснул в кулак, а пес недовольно зарычал и ушёл прочь.
- Я смотрю, он у тебя шибко послушный, - заметил Хагрид, посмеиваясь, - не знаешь ты, как животных воспитывать.
- В моем случае, проблема в собаке.
"Флориш и Блоттс", по признанию Регулуса - его любимый магазин Косой Аллеи. Всё же, даже в другом мире он оставался убеждённым книголюбом, а аспект волшебства усилил его любовь во много раз. Регулус часто пропадал в этом магазине, чтобы найти новинки из мира магии, освоить новые заклинания, и просто хорошо провести время. Поэтому он с радостью показал Гарри свои любимые разделы и обратил внимание мальчика на книги, которые могли бы заинтересовать начинающего волшебника, но в школьную программу не входили - по ним Регулус также учился несколько первых лет нахождения в этом мире.
Видя, как глаза Гарри горят от восторга, Регулус расплылся в теплой улыбке. Конечно, помимо книг для мальчика, он взял несколько для себя – удержаться было слишком сложно.
Возможно, они провели бы в книжном полдня, если бы не Хагрид, все-таки поторопивший Гарри за другими покупками, и Сириус, несколько раз гавкнувший за дверью.
На выходе Регулус хотел заплатить за всё, чтобы мальчик не тратил свои деньги, но Гарри ему не позволил.
- Это первый раз, когда я могу себе что-то купить для себя, - сказал он.
Регулус не стал спорить.
Следующим пунктом назначения была аптека. Сириусу в его собачьей форме было неприятно даже просто находиться рядом со зданием – сильный запах свежих внутренностей, крови, пряностей, трав, сушёного мяса, грибов и много другого, что мог предоставить магазин для зельеваров. Хагрида, казалось, вообще не беспокоило зловоние, а Гарри был настолько заворожён окружением, что даже не обратил внимание. Регулуса же попросту мутило – он никогда не мог привыкнуть к этой вони, тем более, что заходил в аптеку он нечасто.
К стыду Регулуса, зельеварение – то, что у него до сих пор получалось из рук вон плохо, несмотря на множество попыток. Впрочем, не сказать, что он проявлял особое упорство, в конце концов, были более первостепенные вещи – боевые и поисковые заклинания, к примеру.
Жгучие желание Гарри купить золотой котёл подавить было сложно, и Регулус оставил это на Хагрида.
В целом закупаться для школы было действительно увлекательно, Регулус снова вспомнил себя как Карла Фелпа, не только из-за событий книги, нет. Он вспомнил, как родители собирали в школу его сестру, а после братьев, как все волновались и дарили детям подарки в честь такого волнительного события. Его улыбка стала грустной, он потерялся в мыслях, сидя на лавочке пока Хагрид и Гарри зашли внутрь магазина «Торговый центр «Совы»».
Видимо, Регулус выглядел слишком странно, потому что Сириус ткнул его мордой в руку, чтобы привлечь к себе внимание, а после положил лапу на колено.
- А, прости, я просто задумался.
Сириус недоверчиво Гавкнул.
- Смотрите! – раздалось со стороны выхода из магазина – оттуда вышли Хагрид и Гарри, в руках мальчика была большая клетка с белой совой.
Конечно, Регулус уже знал, что сову зовут Букля.
Последним знаменательным событием Косой Аллеи была покупка Гарри волшебной палочки.
По просьбе Гарри, Регулус зашёл в магазин вместе с ним и Хагридом. Он думал просто постоять в сторонке, выбрав позицию наблюдателя, но случилось нечто неожиданное – после приветствия Гарри и Хагрида (который, к слову, очень крепко сжал свой розовый зонтик), Олливандер обратил свое внимание на Регулуса.
Против этого взгляда любая маскировка была бессильна. Почти бесцветные глаза продавца обжигали.
- Регулус Блэк, - сказал он тихим голосом, и Регулусу показалось, что этот голос раздался непосредственно у него в голове – настолько тихо было в магазине, - одиннадцать дюймов, средняя гибкость, вяз, жила дракона… Не так ли?
Регулусу захотелось отвести взгляд, но гордость не позволила ему это сделать. Вокруг стало пусто, и не существовало ничего, кроме лунного сияния старческих глаз. Поборов оцепенение, Регулус достал палочку.
- Да… Действительно. Вяз, жила дракона, - задумчиво повторил Олливандер.
Нужно было что-то сказать, что угодно – прервать этот личный контакт.
Наконец, Регулус смог преодолеть ком в горле и сказал.
- Сегодня я здесь чтобы поддержать Гарри.
- Ах, действительно. Мистеру Поттеру нужна палочка.
Олливандер сместил фокус внимания на Гарри, и в душной пыльной лавке, казалось, стало больше воздуха. Хагрид, казалось, был слишком увлечён своим розовым зонтиком и Гарри, чтобы заметить напряжение Регулуса, а вот сам мальчик, выглядел притихшим, его изумрудные глаза то и дело поглядывали на Блэка.
Когда со всем было покончено, Регулус задержался в магазине, чувствуя острую необходимость обернуться. Тогда Олливандер спросил:
- Вы никогда не думали сменить палочку, мистер Блэк?
- Возможно, однажды я зайду к вам снова.
***
Вечером они вернулись в поместье Блэков. Сириус ушел раньше, чтобы встретить остальных дома, поэтому Хагрид, который даже не подозревал, что за чёрный пёс ходил с ними, сокрушался, что не успел попрощаться с собакой.
- Ну, бывай, Гарри. Увидимся в школе теперь, да… Но ты напиши мне. Думаю, Блэки тебе покажут, как почту слать, - сказал великан и крепко обнял мальчика.
К нему подошёл Сириус:
- Смотрю, мой мопед ещё у тебя? – он ухмыльнулся.
Хагрид смутился:
- Да, э… Я приехал на нем и… Неудобно было бы возвращаться пешим…
Сириус хлопнул его по плечу:
- Да оставь пока, мне то он без надобности – заперт тут, как пёс в клетке, - он пожал ему руку, - был рад видеть кого-то из прошлого.
Хагрид ответил ему искренними объятиями.
Регулус чувствовал себя неловко и предпочел проводить гостя исключительно словесно.
Наконец долгий день подходил к концу, можно было выдохнуть.
- А теперь, почему бы тебе не задуть свечи на торте? - С ухмылкой спросил у Гарри Регулус.
В их отсутствие Кикимер накрыл на стол большой праздничный ужин, а посередине стола стоял торт Хагрида, украшенный одиннадцатью свечками.
- С днем рожденья, Гарри! – одновременно воскликнули оба Блэка.
Мальчик просиял от радости, его лицо озарилось счастьем, которое согрело всех присутствующих в комнате – даже вечно ворчливого Кикимера.
Под столом лежало два свёртка – тетрадь, которая могла прятать написанное по воле владельца от Регулуса и волшебные золотые часы от Сириуса – у циферблата было три выдвижных яруса, один из которых показывал обычное время, другой положение планет, а третий звёздное небо.
- Хотел бы я подарить тебе карту, - сказал Сириус, - но бог знает, где она сейчас.
Регулус положил руку на плечо Гарри.
- Их конечно
не тридцать девять, но два тоже неплохо, да?
Мальчик прослезился и обнял их:
- Рег, Сириус, вы – лучшая семья на свете!
Примечания:
"так помолитесь за душу мою, я мертв шестьсот с половиной лет..."