ID работы: 13087605

Keplerians Time: The Case of the Coleridge Family

Гет
R
Завершён
4
автор
Размер:
38 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 22 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1: Ночная ссора

Настройки текста
- Как же ты мне надоел! Я тебя просто видеть не желаю! - крикнула Бренда, раздраженно сжав ладони в кулаки и размахивая руками перед лицом Флинта, который в этот момент казался овцой, загнанной волком в угол. Какое-то время мистер и миссис МакГрины и Салливаны молчали, но в определённый момент, Лоуренс не выдержал и громко ударив ладонью по столу, обратился к дочери: - Бренда! Ты ведёшь себя неприлично! Надо сказать, что всего лишь двадцать минут назад пятничный ужин шёл как по маслу: взрослые обсуждали последние новости, к примеру, что Джей Браун получил повышение в должности, а его жена Ребекка беременна третьим ребёнком. У Перси и Тимми Браунов вскоре появится младшая сестра. Флинт рассказывал о себе и своей жизни Лоуренсу и Диане и им правда очень нравилось его слушать. В каком-то смысле, они начали считать Флинта своим племянником и Бренду это начало дико раздражать. Прозвучит эгоистично, но всю свою жизнь только она была в центре внимания у своих предков и ей хотелось чтобы так было всегда, и вдруг совершенно неожиданно Бренде пришлось конкурировать за их внимание. И вот сейчас, всего спустя двадцать минут, после того как мистер и миссис Салливан переступили порог дома МакГринов на Бейнард-стрит, происходит фейерверк эмоций на авансцене. Бренду даже не смущало то, что их родители были буквально в двух шагах от неё с Флинтом. - Пускай он перестанет приставать ко мне! Это невыносимо! - крикнула Бренда в ответ отцу, скрестив руки на груди. - Юная леди...! - внезапно сказал Лоуренс, от чего по спине у Бренды пробежали мурашки. Потому что так к дочери, мистер МакГрин обращался только когда был очень сильно зол. Девочка нервно обернулась и отец ей сказал: - Я конечно буду всегда любить и прощать тебя, и мама тоже, но это не даёт тебе права вот так неприлично себя вести в присутствии окружающих. - Лоуренс согнул брови. Затем к дочери обратилась Диана: - Он прав, дорогуша. Флинт вовсе не пристаёт к тебе, а всего лишь хочет с тобой познакомиться. После слова "познакомиться" Бренда возмутилась и заявила: - Я не хочу и не собираюсь с ним знакомиться! - Может быть сейчас ты так считаешь, но я уверен, со временем ты научишься симпатии и будешь первым делом включать здравомыслие, а не эмоции. - ответил Лоуренс. - Папа, я не хочу! - Мы с тобой потом поговорим. А сейчас, иди в свою комнату и подумай над своим поведением. Мы с мамой разочарованы, юная леди. Бренда раздраженно прорычала, злобно посмотрела на Флинта, который смотрел на неё с выпученными от шока глазами и открытым ртом, а затем поднялась наверх и громко захлопнула за собой дверь в комнату. Убранство комнаты девочки МакГринов было довольно простым, но уютным: угловой диван, обитый зелёной материей, который служил для Бренды кроватью, письменный стол, с учебниками и чертежами, которые Бренда делала в кружке юных изобретателей, шкаф с большим зеркалом, завешанный нарядами в стиле ретро и небольшая полочка с вязанными из пряжи игрушками и миниатюрными фигурками. В комнате было темно, но девочка не стала включать свет. В темноте ей лучше удавалось "выпускать пар". Проклятый Флинт Салливан как будто постоянно преследует её и она не знает, где от него спрятаться. Бренда чувствовала и видела в сыне Салливанов настоящее проклятье. Расхаживая кругами по комнате, Бренда как будто услышала в своей голове голос отца: - Почему ты так себя ведёшь по отношению к нему? Разве мы тебя так воспитывали? В ответ Бренда про себя сказала: - Такая, какая есть! Я имею право сама выбирать тех с кем хочу видеться! - И всё же в какой-то степени, твой отец прав. То как ты поступаешь с Флинтом - это не очень-то честно с твоей стороны. - внезапно послышался сзади голос мальчика. - Но что мне делать ещё, когда он в буквальном смысле повсюду? - спросила Бренда у мальчишки. - Тебе правда стоит уделить внимание здравомыслию. Ты же уже не ребёнок. - Ты прав, Чарльз. Ты всегда прав. Сам Чарльз выглядел как мальчик лет десяти-двенадцати. Светлокожий, с кучерявыми каштановыми волосами и со стальными глазами. Одет он был в серое худи с капюшоном и карманом для рук, слегка ношенные джинсовые шорты и белые кроссовки. Чарльз сидел на письменном столе Бренды и болтал ногами туда-сюда. Сама Бренда видит Чарльза почти каждую ночь. Он напоминал призрака или что-то в этом роде. Но он никогда не доставлял Бренде неудобств, а наоборот давал ей мудрые советы и общался с ней. Он был единственным, кому девочка доверяла и она считала его своим братом, хотя как вы помните, единокровных братьев или сестёр у Бренды не было никогда. Каждую ночь, Чарльз появлялся в комнате девочки и разговаривал с ней. Откуда он появляется и почему он находится в её доме - Бренда не знала, но и не задумывалась об этом. О том, что она видит и разговаривает с призраком, она конечно же никому не рассказывала. Если бы родители или кто-то из взрослых услышал бы от неё подобное, то скорее всего девочка оказалась бы в психбольнице. - Что мне теперь делать, Чарли? - Иди пройдись. Тебе надо освежить голову и успокоить разум. Ночной воздух очень помогает. Послушавшись совета своего друга-призрака, Бренда вылезла в окно и по водосточной трубе спустилась на землю. Затем она перелезла через высокий белый забор и пошла между деревьев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.