ID работы: 13090959

Арена искалеченной сакуры

Слэш
NC-17
Завершён
404
Размер:
277 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 189 Отзывы 184 В сборник Скачать

Глава 7. Любопытный ход аврора

Настройки текста
Гарри не стал посещать представление, оставаясь в трейлере Арлекина, ему было, о чем подумать. Все те вещи, которые рассказал ему Малфой, звучали жутко, и Гарри постарался снова принять то равнодушие, с которым аппарировал на места преступлений, но тут все отличалось. Будучи аврором он видел многое — подопытных людей в мастерской какого-то изобретателя, побитых и искалеченных детей, подвалы, пропитанные запахами испражнений и крови. Однако, это не тот случай. Магглы не используют магию, они все свои зверства совершают собственными руками, испытывая при этом не малейшего сожаления. Гарри не хотел ввязываться в преступный мир магглов, потому что знал, что он намного опаснее и отвратительнее, чем преступная среда волшебников. Но у него сейчас не было выбора, он хотел услышать Малфоя до конца. Стоило ли говорить Нарциссе о том, что ему удалось узнать? Гарри считал, что точно нет, ведь тогда родители Драко сделают абсолютно все, чтобы увидеться с ним и могут доставить ему много проблем. Это ведь не игрушки, даже не вражда в школе, а настоящая опасность, исходящая от любого человека вокруг, даже от самого близкого. Почему Малфой вышел именно на цирк? Что таится за кулисами этого сраного шоу? Ответ ему мог дать только Малфой в обмен на мантию, потому Гарри продолжал его ждать, сидя за столом, где недавно Драко поправлял свой грим. Гарри терзала еще мысль о словах начальника этого… Притона. Почему у Малфоя два выступления? Да и ранее Гарри обратил внимание на то, что трейлеров гораздо больше, чем требуется для всего состава цирка, и это точно не спроста. — Языки… — Задумчиво буркнул Гарри, замечая на подоконнике пачку тонких сигарет, на которой изображена клубника. Курит тонкие сигареты с капсулой? Это в стиле Малфоя. Поттер достал собственные сигареты, крутя их в руках. Может быть, девушки знали то, о чем трепаться не стоило, и это как месть? Такое мог провернуть либо главарь какой-то банды, либо психопат, но слишком большой временной срок между преступлениями, девушки не могли общаться. Когда первая умерла, то вторая жертва точно была еще подростком. Не сходится. — Сука. Гарри с раздражением закурил и вспомнил Лаванду Браун. Так не вовремя. Он помнил ее родителей, плачущих перед ее трупом, они на коленях стояли и умоляли спасти их дочь, еще не до конца понимая, что это невозможно. Тогда Гарри пробрало дрожью вины, жалости, страха и непонимания. Что чувствуют родители, потерявшие своих детей? Ему этого не дано понять, не с его работой и не с его похуистическими взглядами на семейную жизнь. Поттер изредка задумывался об этом, и понимал, что, возможно, эти чувства похожи на опустошение, болезненное и ядовитое. Пережить своего ребенка означало сдохнуть внутри, полностью потеряв смысл идти дальше. Гарри сжал сильнее пальцами фильтр сигареты, прикусывая губу. Еще хуже знать, что виновник этого не наказан, а живет дальше беззаботной жизнью. Черт. — Ты провонял мне весь трейлер своим табаком, — Драко поморщился, как только вошел, и закрыл дверь, с усталостью садясь на диван, — мог бы взять мои, они не так воняют. — Зачем курить сигареты, которыми не накуриваешься? — Чтоб ты спросил, любознательный. — Драко вяло огрызнулся и все же поднялся, хватая свои сигареты, после чего достал из нижнего ящика стола кипятильник, кидая его в кружку с водой и подключая к розетке. — Ты кретин? А если бы током ударило? — Тогда я был бы избавлен от участия в этом дерьме. — Драко подкурил сигарету, и Поттер сразу почувствовал приторный запах клубники, но ничего не сказал, просто ожидая, когда Драко сам продолжит рассказ. — Будь другом, Потти, сделай мне кофе, я сейчас сдохну. — С каких пор я стал тебе другом и служанкой в одном лице? — С тех самых, как потребовал от меня ответы на твои вопросы. — В обмен на нужную тебе мантию, Малфой. — Туше, Поттер. — Усмехнулся Драко и высыпал быстрорастворимый кофе в кружку, добавляя два кубика рафинированного сахара. — Думаю, заставить ли тебя помимо мантии купить мне нормальный кофе? Этот мне уже в печенках. — Можно и без этого, я куплю тебе кофе, Малфой. — Улыбнулся Гарри, потому что наблюдать за спокойным Малфоем, который вел себя так, будто находился дома, было весьма забавно. Пока что не было никакой угрозы, а учитывая то, что Гарри все же неплох физически и сможет помочь Малфою в случае чего, он немного успокоился. — Говори. Ты сказал, у них отсутствовали языки. — Именно. Как я думаю, сделано это с целью, чтобы жертва не кричала и не привлекала внимания. Не думаю, что их хотели убить, скорее всего произошли несчастные случаи, вот и пришлось избавиться от девушек. — Как можно говорить о несчастном случае, если у жертв ампутированы конечности, блядь? — Поттер, ты хоть бы иногда книги читал, или Грейнджер так настопиздила тебе ими в школьные годы, что у тебя теперь фобия? — Драко закатил глаза и сделал пару глотков горячего кофе, делая очередную затяжку. — Маньяки так не делают, пойми. Допустим, кто-то похитил девушку с целью насильственного удержания в угоду своих сексуальных наклонностей, и ему нужно обеспечить себе безопасность. Но зачем нанимать врача, чтобы тот ампутировал конечности и язык? Зачем подвергать себя риску, будучи замеченным за уничтожением улик? Зачем тратиться на такую операцию? Проще сломать жертве ноги тем же молотком, и удовольствие преступник получит, и решит свою проблему. Вот это логично. — Ты рассуждаешь, как эти чудовища. — Поттер нахмурился, потому что ему явно не нравилось такое спокойное обсуждение насилия над людьми. — Как люди, ты хотел сказать. Все преступники тоже люди, а не мифические существа. Ладно, пойдем дальше. Так вот, я думаю, что эти девушки жертвы преступной организации, которая занимается продажей людей всяким извращенцам, и те платят им любое бабло за такое, а жертвы умерли, как я и говорил, из-за нелепой случайности. К примеру, нашли все же способ сбежать, поставили под угрозу тихую жизнь своего «Хозяина», научились общаться азбукой Морзе, да что угодно, что заставило покупателя обезвредить их. — Нахрена человеку покупать девушек, а потом наблюдать за ампутацией? — Нет, ты не понял. Скорее всего, их покупали уже с отсутствующими конечностями, исходя из того, что девушки были вполне здоровыми в физическом плане. Их не били, не насиловали зверски, не морили голодом, за ними ухаживали, учитывая состояние волос и ногтей последней жертвы, насчет жертвы с озера трудно сказать, ее тело на четверть съели рыбы, а некоторые куски и вовсе сгнили из-за долгого пребывания под водой. — Драко затушил сигарету в своеобразной пепельнице в виде человеческого черепа, и залез на диван с ногами. — И что? Их покупали по типу домашних животных? — Слышал когда-нибудь об акротомофилии? — Драко перебил его дальнейшие рассуждения, и облизал нижнюю губу, понимая, что придется и это Поттеру разжевывать. — Что такое фетиши ты хоть знаешь, наивный аврор? — Не стебись, Малфой, мне уже не пятнадцать. Типа, когда ноги возбуждают, волосы или еще что-то. Запахи, например. — А акротомофилы испытывают влечение к инвалидам с ампутированными конечностями. — Малфой размял спину, будто ничего странного не сказал, и заметив шокированный взгляд Гарри, передернул плечами. — У каждого свои фетиши, даже если ебанутые. Это люди, и ничего ты с этим не поделаешь. Так вот, и такие люди готовы кучу бабла отвалить, только бы осуществлять свои желания. Вот, наверное, какой-то богач и заплатил кому-то тогда и сейчас. Все же такие люди могут сдерживаться какое-то время, но не постоянно, как только время передышки заканчивается, они снова выходят на охоту, так сказать. — Хорошо, я понял, что заказчик может быть один и тот же, но почему ты тогда работаешь в сомнительном цирке долбанным Арлекином? — Наконец, Гарри подобрался к самому непонятному вопросу всей этой истории. — Потому что последняя жертва, то есть вторая девушка, за три дня до похищения посещала этот цирк, а после ее видели в каком-то парке с парнем с гримом на лице. Описать его внешность не вышло, но тут и так понятно, что все идет именно отсюда. Опять-таки, я не думаю, что это босс, он зашибает деньги более проверенным путем, и не таким зловещим. Хотя… Он тоже тот еще урод. А помимо него в цирке еще около восьми парней, и мне нужно следить за каждым в ожидании заказчика, все просто. — Да нихуя не просто. Ты хоть понимаешь, что тебя могут так же в мешок сунуть и в озеро кинуть? — От кого я это слышу? От мистера «Я спасу всех ценой своей ебаной жизни»? Поттер, не смеши меня. Это моя работа, и я лучше всех смог влиться сюда, потому что благодаря урокам отца и родовой защите, пусть и слабой, могу вытворять выкрутасы такие на сцене, а остальные мои напарники не заинтересовали бы этого жадного козла Элза. Да и внешность свою роль сыграла, я тут нарасхват. — Впервые с момента их разговора Малфой поморщился с таким видом, будто его сейчас стошнит, и вот это заставило Гарри еще больше заволноваться, но он этого, разумеется, не показал. — Ты что, работаешь без какой-либо защиты? — Как сказать… У меня есть напарник, но он не смог бы того, что могу я, так что он появляется на еженедельный отчет за моим трейлером ночью. Если что, то я могу позвонить ему и вызвать, телефон я прячу не в трейлере, если ты об этом подумал, и найти его никто не сможет, кроме меня. Теперь, Поттер, когда я выполнил свою часть сделки, ты выполни свою. — Драко посмотрел на настенные часы, снова надевая маску на лицо, и схватил мантию с пола, осматривая ее с огромным интересом. Видимо, он сильно скучал по каким-то вещам, связанным с волшебным миром. — Без проблем, — хмыкнул Гарри, понимая, что второе выступление Драко не совсем безобидное в отличие от первого, — под ней хватит места и для двоих.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.