ID работы: 13091309

Второй шанс. Путь искупления.

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
Размер:
74 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 31 Отзывы 20 В сборник Скачать

Затишье перед бурей.

Настройки текста
Примечания:
      Когда мы прибыли обратно на базу, полковник и капрал оставили нас в общежитие и ушли к генералу Ардморд. У неё появилась какая-то информация по-поводу местонахождения Джейка Салли.       Сейчас я стояла в нашей с Здинарсиск комнате и смотрела в окно. Эти серые здания казались уже не такими родными как в первый раз, и даже несколько отталкивающими. После того обилия цветов, что я увидели за пределами базы, сюда не хотелось возвращаться... Человечество совершает одни и те же ошибки, ожидая иного результата. Они берут и уничтожают то, что никогда им не принадлежало... Теперь я начинаю задумываться, есть ли смысл в моём нахождении тут, или вообще нашем, человеческом. Это ведь изначально не было нашей территорией, а свою мы практически изнурили своим присутствием и отношением. Теперь же собираемся это сделать и здесь. Как-то это... Неправильно?       Кажется, я полностью ушла в себя, смотря в одну точку и размышляя, из-за чего даже не заметила, что кто-то зашёл в спальню. Этим кем-то оказалась моя подруга. Жница подошла ближе и дотронулась до моего плеча.       — ЛИ? Все хорошо? — Спросила она,преградив мне вид из окна. — Что-то ты совсем уж кислая. Я конечно люблю кислые конфеты, но тебя такой видеть не могу. — Здинарск провела по моей щеке рукой. Я кратко улыбнулась ей и дотронулась до её ладони.       — Всё хорошо. — Тихонько ответила я и закрыла глаза. — Майлз и Лайл ещё не вернулись? Долго они что-то.       — Ой, ещё сто лет бы этих придурков не видела, честное слово! Лайл, зараза, очки так и не вернул. — Рыкнула женщина. Я посмеялась. Через какое-то время мы наконец-то разговорились. Болтали о всяком разном, но внезапно наши разговоры прервали зашедшие мужчины.       — Стучаться не учили, идиоты? А если мы переодеваемся? — Возразила Жница и встала с кровати. В комнату зашёл Лайл и Манск.       — Ну, тише ты так! — Посмеялся Лайл. — Я бы с радостью с вами поболтал на тему голых тел, но мы отправляемся куда-то очень далеко.       — Далеко? Насколько далеко? — Удивленно спросила я и подошла ближе.       — Насколько точно я не знаю, но в общем в сторону Пандорского океана. Говорят, что там множество островов! В уме не укладывается, как полковник собрался искать Джейка Салли среди них.        Лайл и Жница почти сразу удаляются, Куоритч выходит вместе со мной. По пути мы обсуждали воспоминания и то, можем ли мы считаться теми самыми "нами", которыми были до нашей смерти и становления рекомбинантами. Забавно, но я даже не задумывалась о таком. Я не заморачиваюсь на этот счёт: я — это я. Майлз сказал интересные мысли, но я не думала, что это может волновать... Такое? Он действительно меняется. Это не может не радовать меня. "Прошлый Куоритч" вряд-ли бы о таком задумался вообще когда-либо. И такая его версия, то есть нынешняя, мне нравится куда больше, о чём я и сказала. Он засмущался и больше не заводил разговор, занятый собственными мыслями. Пока шли к икранам, я поглядывала на него и улыбалась. Забавный он, всё таки.       Теперь, не теряя времени, мы поспешили отправиться верхом на икранах прямиком к пристани, а затем на корабль. Встретили нашу группу не очерь радушно... Несколько людей вышло наружу и оглядели нас.       — Это ты Скорсбси? — Спросил полковник, спускаясь с икрана.       — Ага! А ты тот гад, что реквизирует мой корабль? — Фыркнул мужчина.       — Да, верно. — С усмешкой ответил Куоритч. Мы прошли внутрь корабля. Я стояла недалеко от Лайла и Майлза, но в разговор особо не вникала. Я слышала, что они обсуждали большое количество деревень, которое надо будет обыскать.       — Я тулкунов ловлю. У меня лишь промысловое судно и мы должны выполнять план. — Внезапно сказал капитан. Куоритч с широкой улыбкой, напоминающей скорее оскал, посмотрел на мужчину.       — Я попросил вежливо... А могу грубо. — Резко продолжил полковник поджимая уши. После этого перечить Куоритчу никто не стал.       У нас было что-то типо небольшой экскурсии по работе данного судна, перед тем, как мы отправимся на поиски поселений, где мог бы скрываться Джейк Салли с его семьёй. Кажется, люди на этом корабле добывали какие-то ресурсы, но информация о том, что, как и откуда были эти ресурсы повергла меня в шок... Я смогла лицезреть весь процесс собственными глазами, к сожалению.       Началась охота. Это была охота на тулкунов. Тулкун - это гигантское морское животное, населяющее океаны Пандоры. Является своеобразным аналогом нашего Земного кита, если так можно сказать. По крайней мере, так нам объяснили. Жаль, что на Земле они давно вымерли...       — Засекла мамашу?, — грубо спросил капитан "Морского дракона", крупномасштабного морского охотничьего судна, Мик Скорсбси.       — Да, с детёнышем. Очень хороший сигнал!, — ответила ему коллега.       — Отлично! Пошли по волнам. Опускай крылья в воду! Экипаж работал быстро и складно. Все занимали свои позиции.       — Подводники готовьтесь к погружению! Что вы как сонные мухи?! — Мужчина нагло ударил одну из женщин-подводников по заднице, пока та бежала на свое место. Я была в диком шоке от такой наглости! Жница, заметив его действия, закатила глаза. Я испытывала смешанные чувства: охота на этих животных? Разве это имеет сейчас хоть какое-либо значение? Мы охотимся на предателя, зачем тогда нам тратить время на ни в чём неповинных созданий?... Ответа я, увы, не находила.       Наш полковник тем временем ушёл на одну из лодок с горпуном, а мы с Пауком и Лайлом решили остаться на корабле и наблюдать издалека. За это время мы познакомились ещё с одним участником экипажа, доктором Иэном Гарвином. Он был морским биологом и, на моё удивление, был очень мил с нами. Жаль, что этого добродушия почти никто не заметил. Куоритч даже не пожал протянутую доктором руку. Хам!       Гарвин рассказал нам немного о тех, на кого мы охотимся. Эти животные были невероятно умны. Невероятно развитый разум позволил тулкунам сформировать культуру между собой! Это самая удивительная и невероятная вещь, что я слышала. Жаль, что именно сейчас мы наблюдаем за тем, как этих морских обитателей беспощадно убивают люди.       — Что они делают?! — Спросил Паук, смотря на камеры. Мы заметили, как тулкуны, несмотря на большую опасность, начали показываться из воды под звуки взрывов глубинных бомб.       — Особенность их строения. Главный их прибор, рот, должен быть заполнен водой,а иначе они потеряют слух... — Ответил нам доктор. Дальше было только хуже. Лодки подплыли к самке и начали подрезать ее акустическими выстрелами от основного косяка. Я с невероятным ужасном смотрела на это всё...       — Детёныш плывет медленно и она не может оставить его. Хорошая мешень... — С большой грустью и сожалением в голосе сказал Гарвин.       — Но почему она не может просто атаковать?! Она ведь в разы больше даже на'ви... — С раздражением в голосе сказала я.       — Таков их закон... — Сказал мужчина, прикрыв глаза. — Тулкуны никогда не убивают. "Ч-что? Невероятно...Это же...Бойня. Да, будучи военным я видела множество кровопролитных войн, участвовала в таких заварушках, что до сих пор, иной раз, мне снятся кошмары о тех битвах, но это...Я не могу, нет, не хочу на это смотреть. Я не хочу в этом участвовать", — думала я.       — Подводники, вперёд! — Скомандовал Мик.       — Есть, сэр. Группа подводных лодок отцепилась от основного корабля и поплыла в сторон тулкуна. Мы продолжали наблюдать за тем, как подводники атакуют тулкуна снарядами, из-за которых она поднималась наверх.       — Сейчас запустят горбун со взрывчаткой... — Сказал доктор Иэн и он был прав. Этот горбун запустили прямо ей грудь...       Её истощенный крик услышали, кажется, все. Я поднялась с места и закрыла рот рукой. Самка продолжала плыть даже получив серьёзные ранения, пытаясь защитить своего малыша. Мое сердце разрывалось на части... Нет. Нет! Это было явно не то, к чему я стремилась всю свою жизнь. Я...Я хотела служить людям, защищать невинных... Но что я делаю сейчас? Я наблюдаю за тем, как этих созданий убивают. Ради чего? Ради каких-то Мы смотрели на то, как это беззащитное животное издало последний крик и замертво рухнуло обратно в воду. Все начали восхищенно радоваться, пожимать друг другу руки... И лишь я, Паук и доктор Иэн Гарвин с большим сожалением смотрели на все это. Детеныш продолжал крутиться вокруг своей мамы... Он звал её, головой терся о ее тело, будто пытался разбудить. Я была в ужасе и хотела было отвернуться, но тут заметила Паука, который не меньшим страхом и отчаянием смотрел на происходящее. Я поджала губы, виня себя за проявленную слабость. Сейчас рядом со мной стоял ошеломлённый этой безобразной картиной ребёнок, и именно о нём я должна подумать, а не о своих ощущениях и принципах. Я рукой подтянула к себе Паука и, развернув к себе лицом, прижала к себе. Мальчика потряхивало. "Что ж, могу понять тебя, малыш", — пронеслось в моей голове. Чего уж там — даже опытный морпех в лице меня сейчас готов закрыть глаза и дрожать от страха и от несправедливости всей этой охоты. Паук тем временем тихо, едва ли слышно, одними губами произнёс короткое, но такое важное для него и меня в данный момент "Спасибо". Я улыбнулась одними уголками губ — на настоящую искреннюю улыбку я была не готова, и погладила его по голове. Сейчас, на этом корабле, казалось, что кроме напуганных нас с мальчиком и кромешного ужаса вовсе никого не было. Печаль, сожаление, отчаяние и нескончаемое отвращение заполнили моё существо. Я понимаю — эта сцена стала решающей для меня, пускай я и не могу пока понять в каком плане. Будто бы дилемма, которую я давно не могла решить, сама собой решилась. Одно я могу сказать точно — я не хочу таких смертей, я не хочу в этом участвовать. *Некоторое время спустя.*       Сейчас мы отправляемся прямиком в огромную пасть тулкуна. Как бы мне этого не хотелось, но я всё равно последовала за Пауком, я просто не могу оставить малыша одного. Доктор Гарвин рассказывал нам о том, как добывается амрита. Это вещество, вырабатываемое тулкунами в железах у основания их мозга. Говорят, что она способна полностью остановить старение человека.       — Есть теория о том, что тулкуны превосходят человека умом. — Сказал Гарвин.       — А как Вы поняли, что они умнее нас? — Спросил Паук. Я отвлеклась от навязчивых мыслей, услышав вопрос Паука и подошла ближе к ним. Доктор Иэн сказал что-то на научном языке, но так же добавил про эмоциональность этих существ.       — Они не только умнее, но и намного эмоциональнее человека. Духовно богаче. Вот эта область, — мужчина указал нам пальцем на одну из частей мозга на своем планшете. — Соответствует нашим эмоциональным центрам, но у них во много раз обширнее. У них есть музыка, философия, математика, язык... Еще к тому же они очень связаны с туземцами, что обитают на островах. Они для них духовные братья и сестры.       — Сделав долгую паузу, мужчина с громким вздохом добавил. — Достаем...       — Эти твари точно не умнее меня. — Возразил Мик.       — Очень низкая планка. — Усмехнулся доктор.       — Эй! У кого из нас горбун?!       — У тебя... Колбу начало заполнять золотистой жидкостью. По консистенции напоминало чем-то мед. Мужчины перекидывались фразами, а я всё ещё стояла в ступоре. Весь мой разум был будто в тумане... Я чувствовала себя не в своей тарелке. Из ступора меня вывел вопрос Паука:       — А что будет с телом? Просто выбросите? — Поинтересовался Паук. Мы начали выходить из пасти животного.       — А с детенышем что будите делать?! — Паук быстрым шагом подошёл к доктору Гарвину и капитану корабля.       — Мясо на дно, пф. — Усмехнулся Мик.       — Отставить. Оставьте эту тушу на поверхности... Пусть знают, кто это сделал. — Подал голос полковник Майлз. Скорсбси недовольно шикнул.       — Знайте, я беру не дёшево когда служу приманкой... — Резко ответил Мик. Куоритч лишь усмехнулся.       — Что будет с детенышем? — Повторил вопрос Паук. Мы уже стояли на палубе корабля и смотрели на маленького тулкуна, что крутился вокруг корабля. Моё сердце готово было лопнуть от щемящей боли — что же чувствует сейчас этот малыш, бедное существо, оставшееся без матери — её лишили жизни у него на глазах. Я не могу себе представить его панику и отчаяние. Я ненавидела в этот момент всех — этих "браконьеров", Куоритча, который притащил нас сюда, и который наблюдал за этим всем с завидным спокойствием. Но больше всех я ненавидела именно себя — себя, глупую, наивную девочку, решившую однажды поиграть в справедливость, и не сумевшую найти в себе смелость отстоять эту самую справедливость прямо сейчас. Я просто смирюсь с этим? Я... Ничтожество?       — Убить. — Гроздно сказал Мик и жестом показал стрелкам на мальца. Детёныша убили прямо на моих глазах... Его панцирь был еще совсем слаб, а потом горбун легко пронзил его. Моё сердце сжалось и, кажется, пропустило удар. Я нервно сжимала кулаки, не давая себе показать эмоций. Не дай бог мне ещё пустить слезу при этих тварях.       — А сейчас мы отправляемся к поселениям... Будем работать по максимуму. — Усмехнулся. — Вперёд! — Майлз с улыбкой оглядел экипаж. Меня пробрало до дрожи. Он мог улыбаться? Впрочем, чего могла ожидать от полковника? Он — безжалостный убийца, глупо было ждать от него прилива сожаления и милосердия, да? И всё же эта жестокость меня пугала. Смогу ли я и дальше мириться со всем происходящим? Я чувствую, что совсем скоро получу на свои вопросы ответы. А сейчас же я просто последую приказам своего командира.       В скором времени мы уже подплывали к одному из множества островов. Я видела как народ начинал паниковать и стараться уйти подальше. Я понимала какой ужас сейчас мне предстоит увидеть... Данное племя было вооружено копьями, но даже это им не помогло. Мы были сильны и достаточно быстро схватили вождя и его супругу в заложники. Поджимая уши, я держала ствол опущенным вниз... Жница и ещё пару солдат людей стояли с электрошокерами, и, в случае неповиновения, били на'ви током. Остальные искали возможные следы присутствия Джейка Салли и его семьи: оружия, средство связи, в общем любую технику.       — Не спать, солдат! — Кто-то из военных окликнул меня. Я вздрогнула и подняла винтовку, поджав уши. Майлз Куоритч начал вести грубый диалог с вождём клана. Он говорил на языке на'ви, показывал им фотографию Джейка. Глава начал судорожно отвечать ему что-то, но из-за быстрого темпа речи Куоритч почти ничего не понял.       — Что, что он сказал?! — Повернулся полковник к Пауку.       — О-они не видели его... Здесь , на рифах, нет лесных кланов. — Перевёл Паук Куоритчу. Его голос сильно дрожал.       — Ха! Так я им и поверил... — Майлз вновь начал грубить вождю. Понимая, что этот синий болван не может разобрать их речь, он начал говорить всё Пауку, повернувшись в его сторону. Мальчик кивал.       — Ну, что он говорит?, — фыркнул мужчина.       — Они ничего не знают! Они не видели его. — Сказал Паук, поджимая губы. Я чувствовала, как ему было страшно... Майлз молчал, но, оглядевшись вокруг и увидев в воде какое-то животное, указал на него.       — Застрелите эту тварь. Лайл подошёл ближе и выстрелил точно в цель. Это создание издало жалобный крик и чисто лазурная вода начала приобретать алый оттенок. Я с округленными глазами посмотрела на мёртвое животное, а потом на Лайла и полковника.       — Ты что творишь?! — Закричал Паук. На'ви вокруг закричали, застонали. Для них эти существа были больше чем просто скот... А Майлз, несмотря ни на что, схватил вождя за голову и пригрозил оружием.       — Теперь понимаешь, что может случиться с вами?! Где Джейк Салли?! — Поднимая фотографию вверх, он начал говорить по слогам. — Турук Макто! Жена вождя начала что-то говорить, но её тут же заткнули, уткнув лицом в песок, а к веску приставив винтовку.       — Все! Хватит! — Продолжал кричать Паук.       — Объясни этим идиотам на понятном языке. Если не сдаст нам Джейка Салли, то мы убьем его цахик.       — Майлз, это уже слишком... — Подала голос я.       — Молчать! — Рявкнул полковник на меня.       — Такое я не буду говорить... — Хмурившись отвечал Паук.       — Ах вот как?! — Все сильнее злился Куоритч.       — Я не собираюсь участвовать в этом! Им ничего не известно! — Уже на грани истерики кричал мальчик. Куоритч хмурился. Он резко перевел свой взгляд на Лайла.       — Полковник... Ее правда убить? — Спросил неуверенно капрал.       — Пожалуйста не надо! — Просил лесной мальчик.       — Полковник, остановитесь, не надо никого убивать! — Я подошла еще ближе. — Пожалуйста...       — Кто так делает?! — Продолжал Паук. — Пожалуйста, не надо! Мы оба были сильно напряжены от этой ситуации. Куоритч злясь, поджимая уши будто что-то обдумывал. Спустя недолгое время он выдал:       — Спалить лачуги! — Приказал полковник. Лайл по началу даже замешкался, но отпустив цахик, встал.       — Поджигаем. — Произнёс капрал. Всё, это конец. Я так больше не могу. Я стала и упрямо не двигалась с места, пока остальные изготавливали на скорую руку факелы. Куоритч, конечно же, заметил моё поведение.       — Кому-то нужно особе приглашение?, — он выпрямился и в упор смотрел на меня.       — Никак нет, сэр, — отчеканила я.       — Ну и?, — полковник полностью обернулся в мою сторону, — Это был приказ. Исполняй.       — Не могу, — произнесла я, понимая, что меня могло ждать за непослушание. Однако теперь это дело чести. Я...Я не смогу жить с мыслью, что просто смотрю на бесчинство людей. Что в этом участвую. Жница попыталась было что-то сказать и дотронуться до меня, но Куоритч, метнув в её сторону суровый взгляд, дал понять, что не стоит этого делать.       — Повтори. — Прорычал Майлз.       — Я не смогу выполнить ваш приказ, сэр. Мне жаль, — не давая своему голосу дрогнуть, ответила я. Всё, это было последней каплей. Мужчина стремительно приблизился ко мне и дал мне пощёчину. За звонким звуком удара последовал металлический привкус крови. Моя голова дернулась от такого удара. Возможно даже, на щеке останется след. Я сплюнула сгусток крови на землю и, выпрямившись, продолжила смотреть Куоритчу в глаза. Тот окинул меня презрительным взглядом и, уже отвернувшись, явно собираясь уходить, проронил:       — Это первое и последнее предупреждение, ЛИ. Предательство карается смертью. И ты об этом знаешь. Он ушёл, не оборачиваясь на меня. Ко мне подбежал взволнованный Паук:       — Л-ЛИ, ты как? Сильно больно? ЛИ, ну же, не молчи, ЛИ!, — мальчик паниковал, а я, в свою очередь, тупо смотрела перед собой. От прикосновения холодных рук я вздрогнула и повернулась наконец-таки в сторону Маугли — тот смотрел на меня глазами полными сожаления и...Гордости? Благодарности? Я шмыгнула носом и взяв его за руку огляделась. Не прошло и минуты как все поселение всполыхнуло ярким огнем. Народ истошно завопил. Меня вновь окутал страх... Я ничего не могла сделать! Я чувствовала дикую вину за происходящее. Однако, я, по крайней мере, не приложила к этому напрямую руку. Паук начал кричать что-то на'ви вслед, но тут его за руку схватил непонятно откуда взявшийся Майлз.       — Отвали! — Завопил Паук и дернулся в мою сторону.       — Ну всё, довольно! — Куоритч схватил мальчишку крепче и потащил к кораблю. Лесной мальчик продолжал извиняться перед на'ви. Пока мы шли на корабль, я не дыша смотрела на то, как рушились дома, как кричал и паниковал не в чем не виноватый народ..."Прошу, если сможете, простите, простите", — это всё, о чём я могла думать.       Продолжительное время мы добирались до следующего поселения на'ви. Все были напряжены до предела. О случившемся никто не осмеливался заговорить — оно и понятно, Куоритч в гневе это страшное зрелище. Жница с удручённым видом наблюдала за мной издалека, прижав уши. Ей тоже было не по себе. Но понятное дело, что в открытую она сейчас подойти и поддержать меня не может, даже если очень хочет. По крайней потому, что Майлз это просто так не оставит. Пока полковник был чем-то занят, остальные разбрелись кто куда. Я же сидела и наблюдала за сменяющимися вокруг лодки пейзажами: многочисленные оттенки голубого и синего, кучи мелких островов и камней, замерших в невероятных позах. Всё это было необычайно красиво и величественно. В это же время я прекрасно понимаю, что если люди добьются задуманного, то всё это великолепие окрасится в алые цвета. Я не хотела бы этого допустить. Однако мало что зависит от одной меня, правда ? Что я могу сделать против целого человечества, ну или хотя его верхушки, столь сильно желающих заполучить эту планету. По крайней мере, я могу точно сказать, что участвовать больше в этом не намерена. После выполнения нашей нынешней миссии я уйду в отставку. Больше я так, увы, не могу. С этими тяжёлыми мыслями я сидела в одиночестве до конца нашей поездки.       Когда весь экипаж известили о приближении к очередному поселению на'ви, было уже довольно таки темно.       Мы также, как и в прошлый раз, взяли в плен семью предводителя этого племени и членов его семьи. Настрой у всех был паршивый. Куоритч был раздражён, сильно раздражён, моя сегодняшняя выходка и то, что мы до сих пор не знаем точного местонахождения Джейка Салли злили мужчину. Однако в этот раз он не проявлял столь чрезмерной жестокости, если это можно так обозначить вообще. Мне со стороны было прекрасно видно, что полковник то и дело поглядывает на притихшего Паука и в смятении поджимает собственные уши. Мальчишка был в состоянии отчаяния: он был больше не перечил Майлзу, однако на его лице прекрасно отражались все испытываемые им эмоции: страх, омерзение, сострадание и... Вина? Казалось, будто бы малыш винил сам себя в том, что на данный момент происходит. Ох, как его я понимаю. Надо будет после "допроса" местных жителей обсудить с ним случившееся.       Куоритч, неожиданно для всех, отдал приказ остаться здесь на ночь. Половине солдат было приказано остаться на территории поселения, другая же расположилась внутри корабля, на котором мы приехали.       Со мной Куоритч не разговаривал, хотя пару раз и обращал внимание внимание на моё существование. В один из таких моментов он кивком головы указал мне следовать за группой солдат, остающихся на суше. Что ж, за это я была ему искренне благодарна - находиться рядом с на'ви мне было более чем комфортно. Пока все занимали свои посты на ночь, я ждала, когда же освободиться Паук. Он же в свою очередь был занят переговорами с на'ви и переводом ими сказанного для нашего полковника. Я же тем временем решила оказать первую помощь раненным жителям этого острова - некоторые пытались оказать сопротивление солдатам, но безуспешно. Как раз пока Куоритч был занят с сыном, я могла спокойно помогать на'ви, будучи незамеченной. Благодаря тому, что ранее мальчик обучил меня простым фразам народа Пандоры, я смогла практически беспрепятственно начать разговор с существами. Конечно, сразу доверять мне никто не стал. Однако видя мой настрой, многие не стали противиться протянутой руке помощи. Были и те, кто с недоверием относился к моим предложениям и, стоило мне только подойти с ним, начинали настороженно шипеть. И всё-же мне удалось помочь большинству раненных. Окончив свою благотворительность, я устроилась неподалеку. Тем временем небольшие группы синих, а если уж говорить точнее, то голубых существ, развели несколько костров и собрались возле них . Подозреваю, что собирались семьи и близкие знакомые - о чём-то похожем мне рассказывал Паук ещё когда мы были в лесах Пандоры. Я же, изредко поглядывая на на'ви, любовалась тем видом, что сейчас открывался передо мной. Это было воистину невероятно: море будто светилось, освещаемое сиянием биолюминесцентных растений и созданий, населяющих водную гладь и её дно.       Я с восторгом смотрела на потрясающий моё воображение пейзаж: тысячи морских обитателей флоры и фауны, светясь занимались своей жизнью. Косяки мелких золотых созданий, многочисленные розово-фиолетовые и голубые растения - всё это будто представляло собой отдельный, волшебный мир. Я вижу несколько существ, напоминающих по форме огромных бабочек коричнево-малинового оттенка. Они медленно, точно величественно проплывают мимо остальных созданий, словно вовсе не замечая их. Удивительная картина. Сейчас, смотря на это восхитительное зрелище, я жалею, что у меня нет с собой фотоаппарата. Не хватало рядом и Паука, который бы мог мне рассказать о тех созданиях, что я могу сейчас наблюдать. Возможно днём или утром эти создания не столь сильно интересовали бы меня, но когда я вижу перед собой огромное количество сияющих, будто магических существ, мне хочется узнать о них больше. В такие моменты я понимаю, что настоящая магия и волшебство заключаются не в эфемерных чарах, как обычно мы многие думаем и представляем, а заключается она в природе - именно она создала множество, бесчисленное множество невероятных пейзажей, растений и созданий. Существование тех же на'ви весьма удивительно, разве нет? Они столь похожи на нас, людей - имеют свою речь, мышление и культуру, да даже физиология во многом у нас схожа. Но в то же время мы, как существа разных видов, имеем кучу и особенностей - цвет кожи, рост, отличные даже органы. Это по-настоящему чудесно - как природе удаётся создавать такие разные и похожие организмы одновременно. Собственно не только это - пожалуй самым удивительным для открытием на Пандоре для меня стала суть Эйвы как существа. Ведь она практически божество. Настоящее, живое, если так можно вообще выразиться, создание, способное управлять другими существами и хранящая в себе души наших умерших предков. Сейчас, думая об этом, я понимаю, что чисто теоретически могла бы связаться таким образом с братом...Могла бы ведь? Надеюсь, что однажды мне удастся заручиться доверием на'ви и сделать это. К Эйве, я думаю, просто так ведь не пускают скорее всего. Надо будет спросить об этом Паука, он всё же должен быть осведомлён об этом.       Увлечённая своими мыслями, я не замечаю, как со стороны костров ко мне подходят несколько маленьких голубых созданий. Обращая внимание на них я только тогда, когда спокойно могу разобрать их речь. Поворачиваю в их сторону голову и сдержанно улыбаюсь - "Случилось у них чего или что? Просто так ведь они не подходят к солдатам, насколько я уже видела", - думаю я. Они остановились в нескольких метрах от меня и начали переминаться с ноги на ногу. Я же спокойно жду, когда малыши начнут говорить. Пока малыши стоят, я могу разобрать кто из них кто: ближе всего ко мне стояли два мальца, а позади них, за их спинами, пряталась маленькая девочка, которая держала что-то в руках. Её мать была одной из тех, кому я оказала помощь: женщина пыталась вырваться из стальной хватки одного из моих товарищей, за что той сильно досталось - синяки на руке и след от удара на лице. На всякий случай я перевязала ей руку и обработала несколько других ран, найденных мною в процессе осмотра. "Но что им могло понадобиться от меня?", - проноситься в моей голове мысль. Видимо заметив моё замешательство, один из пацанов что-то прошипел девочке. Она резко закивала и вышла таки вперёд. Я с интересом наблюдала её действиями. Она скованно сделала ещё несколько шагов по направлению ко мне и пролепетала что-то вроде "Спасибо вам, добрая тётя" и всунула мне в руки нечто похожее на... Украшение? После этого действия она быстрым движением оказалась снова за спинами своих сопровождающих, откуда наблюдала за моей реакцией. Двое парнишек тем временем напряглись, не знаю чего ожидать от военного. Что ж, я могу понять их. Ведь совсем недавно такие же солдаты как я напали на их поселение. Я, ухмыльнувшись, принялась рассматривать данный мне предмет. Подняла его и на расстоянии вытянутых рук начала рассматривать: это действительно было украшение, судя по размеру и форме предназначалось оно для носки на шее. Это были несколько сплетенных разных оттенков коричневого нитей или верёвок, к центру уходящих вниз и обрамляющих камень темно-синего цвета со множеством белых огоньков внутри. "Боже, да это же маленькое ночное небо". Я искренне улыбаюсь детишкам, а они немного расслабляются. Девочка вновь вышла немного вперёд. Я рассказала ей об подуманном мною ранее сходстве ночного неба и этого камня в украшении. Ребёнок довольно закивал. Я благодарю её и одариваю самой счастливой улыбкой, что я могла вообще изобразить. Я и правда была искренне счастлива. Приятно осознавать, что твоя доброта была принята и даже отблагодарена в ответ. Тут их видимо кто-то позвал назад, так как они, встрепенувшись и задрав свои ушки, попрощались со мной и убежали обратно в сторону остальных на'ви. Там все трое подбежали к знакомой мне уже женщине и обняли её. Когда они вновь обратили внимание на меня, я помахала им, после чего я надела на себя только что приобретённое украшение и посмотрелась в водную гладь, за неимением зеркала. Действительно красивая вещица.       Тут, к моему глубочайшему удивлению, рядом со мной появляется полковник Куоритч. Я, не скрывая своего удивления, с изумлённым видом оборачиваюсь к нему.       — М-майлз?, — не ожидавшая его появления, произношу я.       — ЛИ. — На выдохе отвечает мужчина. Выглядит он по меньшей мере чем-то озадаченным.       — Что-то случилось?       — Да не то что бы...Чёрт, — чертыхается Куоритч и садится рядом со мной. — Надо поговорить. "Надо же, у меня чувство некоего дежавю", — думаю я. Я молча жду, пока Майлз продолжит поговорить. Так оба мы сидим в немом ожидании несколько мгновений, после чего полковник наконец начинает говорить:       — Я не знаю, с чего начать, — честно признаётся он, — В общем, Паук сказал, что я смогу найти тебя здесь, — неуверенно говорит мужчина и потирает свой затылок. Не знаю, можно ли было принять более удивлённый вид, но у меня, видимо, получилось. Куоритч, обративший внимание на моё выражение лица, смутился ещё больше, но, быстро собравшись, продолжил свой монолог:       — Ты знаешь, что я не люблю извиняться. И вряд-ли извинялся вообще....— Я молча киваю, — Так вот... Сегодня... То, что произошло сегодня... В общем, я мог быть слишком грубым, — выдыхает мужчина. Мои глаза, судя по ощущениям, расширились и приняли форму пятирублевой монеты. Однако, решив, что это будет некорректно, взяла себя в руки и ответила:       — Полковник, нет, Куоритч... Это твоя работа, я понимаю. Да, ты грубый и резкий, но... У меня нет к тебе претензий, честно. Я правда понимаю. Теперь уже Майлз удивлённый смотрел на меня — он явно не ожидал такого от меня.       — Однако, — продолжаю я, — Твои действия, как бы сказать, слишком агрессивные. Не в моей компетенции советовать что-либо тебе, ты всё же мой командир, но... Не стоит так жестоко относиться к этим созданиям. Они...Не заслужили это. Майлз заметно напрягся. Его уши были плотно прижаты к голове, а кончик хвоста стал нервно стучать по поверхности, на который мы сидели. М-да, ссорится с ним ещё больше не было в моих планах.       — В общем, — решаю вновь подать голос я, — Давай забудем. Я против такой агрессивной позиции, но в открытую противиться твоих приказов не буду. Я ведь тоже не дура — поднимать бунт явно не самое лучшее решение. Просто...Постарайся, пожалуйста, больше не быть таким категоричным. Мы же не хотим войны?       — Нет, не хотим, — без особого энтузиазма соглашается мужчина. — Но, ты тоже постарайся не лезть на рожон, ладно ? Я не стану делать исключений для тебя, ЛИ. Я, соглашаясь, киваю и протягиваю ему руку с поднятым мизинцем. Куоритч не понимающе разглядывал протянутую мной руку.       — Клятва на мизинцах, не знаешь разве? Ну, брось хмурится, я серьёзно. Я же просто хочу разбавить ситуацию, Майлз..., — уже сомневаясь в собственной затее, произношу я.       — Ладно, — сдаётся мой собеседник и закрепляет таким же жестом наше примирение, — Ты так и будешь здесь сидеть?, — внезапно интересуется он.       — Аа? Нет, не думаю. Вернусь на корабль скоро. Спать точно там буду — не хочу стеснять на'ви, — понимаю, что последнее было лишним и дополняю сказанное, — А-а ты ?       — Тоже на корабле буду. Завтра предстоит тяжёлый день, не задерживайся, — бросает на последок Майлз и удаляется.       Спустя пол часа примерно я собираюсь идти спать. На'ви уже давно разошлись по своим жилищам и, вероятнее всего, спали. По крайней мере их речи я не слышала. Паука после его разговора с Куоритчем я не искала, ему тоже нелегко пришлось сегодня, надеюсь, он отдыхает сейчас. Я же направилась в нашу со Жницей комнату. Девушка уже давно спала. Я также легла и попыталась уснуть. Мне не спалось. Я проворочалась несколько минут и, наконец смирившись с тем, что вряд-ли смогу сейчас уснуть, решила отправиться на кухню. Либо попью кофе, либо...А впрочем какая разница. Подходя к комнате я заметила, что за одного из столов кто-то сидел. Издалека было трудно понять, но чем ближе я была, тем больше понимала — вероятнее всего это Куоритч. На секунду остановившись в проёме решаю остаться и узнать, чего это ему не спится. Я подошла к нему сзади чуть ближе и опустила свои руки на плечи полковника.       — Майлз? Всё хорошо? — Почти шепотом спросила я и начала массировать его широкие плечи. — Уже поздно, а ты не спишь... Тебя что-то тревожит? Мой вопрос остался без ответа. Будто бы Куоритч и не заметил моего появления. Опустив руки, я обошла его и была уже спереди, стоя спиной к столу. Его глаза были полны тоски. Он что-то обдумывал и был очень напряжен. Я решила, что ему необходима хоть какая-то поддержка и, не теряя времени, наклонилась и поцеловала его в нос, поглаживая щеку Куоритча. Казалось бы, такой невинный жест мог бы хоть немного развеять его мрачные мысли. Полковник поднял глаза на меня. Его взгляд изменился, стал более осознанным что-ли. Сейчас он по-настоящему отвлёкся от своих мыслей и заметил таки моё присутствие. Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза, но потом... Потом мужчина взял меня за бедра и усадил на позади стоящий стол. Я, хлопая изумленными глазами, смотрела на его лицо с самодовольной улыбкой. Н-да, кажется я всё таки избавила его от мрачных мыслей. Сильная и крепкая рука Майлза аккуратно провела по моей щеке. Его глаза сосредоточены были на моих губах. Внезапно он приблизился и поцеловал меня.Сначала поцелуи были краткими, но в порыве страсти они начали углублять их. Я совсем позабыла, какой полковник напористый и горячий...Его руки по-свойски исследовали моё тело: сначала шея, грудь, живот. Он резко прижимает меня к себе и снимает с меня верхнюю одежду. Пока он грубо ласкает мою грудь, я, простонав что-то невнятное, кусаю его за шею. "Ну а что, только ему можно быть грубым?", проносится мысль в моей голове. Куоритч рыкнув переворачивает меня лицом к столу и своим телом придавливает к холодной поверхности. Теперь я вся в его власти. Из такого положения я чувствую насколько он стал твердым: Майлз был сильно возбужден.       Он встал, и я услышала как загремела бляшка. Скорее всего Куоритч расстегивал собственный ремень. От предвкушения того, что состоится этой ночью, меня бросало в жар. Пока появилась возможность я перевернулась на спину. Куоритч был настроен решительно и, кажется, сейчас нам никто не сможет помешать. Справившись со штанами, он вновь прижался ко мне. Его горячее дыхание обожгло мне шею. Майлз усыпал моё тело рваными поцелуями. Большие и крепкие руки полковника сжимали мою грудь,от чего я сладко простонала. Поспешив стянуть с меня шорты, он коснулся губами груди, а за тем провел языком по моему ноющему бугорку.       — Майлз...Связь... — Мягко сказала я и провела рукой по его затылку. Мужчина посмотрел на меня из под полу прикрытых век и аккуратно достал косу из-за своей спины, протянув её мне. Кажется он был удивлён моей просьбой, но спорить, о чудо, не стал. Я поспешила протянуть ему свою. Эти нервные окончания сплелись в едино. Мы оба поджали уши от тут же нахлынувшего потока наслаждения. Из уст Куоритча послышался стон... Даа, это настоящее блаженство. Я могу поклясться, что чувствовала не только своё наслаждение, но и его... Мужчина же, явно не намереваясь больше ждать, срывает с меня нижнее бельё и сжимает мою грудь. Я глухо застонала и выгнулась вперёд, разведя ноги немного в сторону. Его рука ложится мне на бедро и продвигается к моему интимному место. Там уже было достаточно мокро: его пальцы входят в меня и, набирая темп, он начинает удовлетворять меня ими. Я не сдерживаясь стону и прошу его войти в меня. Чёрт, как же давно мы не были вместе. Куоритч внемлет моим просьбам и, оголяя свой половой орган, рывком входит в меня. От неожиданности я вскрикиваю и хвастаюсь за его спину, тем самым оставляя там царапины. Майлз сдавленно шипит и оставляет на моей шее укусы, попутно ускоряя темп своих движений. Мне лишь остаётся вскрикивать и стонать от удовольствия. Нам было наплевать, увидят нас или услышат — сейчас в мире существовали лишь мы двое и наше возбуждение. Мужчина самозабвенно сжимал мои бёдра, оставляя на них следы от касаний. Я потянулась за очередным поцелуем: наши языки сплелись в горячем танце.       Тем временем Куоритч вновь ускоряется и жар между ног усиливается, я понимаю, что близка к кульминации. Я прикусываю собственную губу до боли и цепляюсь мертвой хваткой в спину мужчины, и, выгибаясь, кончаю. Он сделал тоже самое. На несколько секунд всё перестало для меня существовать: ничего не было кроме эйфории и нашего тяжёлого дыхания. Майлз положил свою голову мне плечо и неожиданно пододвинул ближе к себе. Я обхватила его широкую спину своими руками. В такой позе мы простояли несколько секунд. После чего он поднимает голову и смотрит мне в глаза. Я смеюсь от нелепости ситуации и целую его в нос. Он усмехается и вновь сгребает меня в охапку. Сейчас он кажется таким простым, расслабленным и...Родным? Спустя несколько секунд мужчина произносит:       — Тебе всё же стоило бы выспаться.       — А тебе?, — интересуюсь я.       — Что ж, и мне, — усмехается Куоритч.       — Тогда пора разойтись, — с досадой говорю я.       — Да, — Куоритч целует меня в лоб и помогает одеться. На последок я касаюсь его плеча и, быстро приняв душ, отправляюсь спать. Стоит ли говорить, что спала я без задних ног до самого утра. А утром мы, чего и следовало ожидать, дальше отправились на поиски Джейка Салли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.