***
Как бы Гарри ни старался, отгородиться от омерзительно стойкого ощущения слежки не получалось. Держать ухо востро в режиме нон стоп оказалось довольно... изматывающе: на этот раз вполне обоснованная паранойя не давала сомкнуть по ночам глаз, а когда - никак, благословением Мерлина - всё-таки удавалось уснуть, во снах ему являлись пронзительный блеск алых глаз и раздражённая просьба одуматься. Нужда в безопасности и покое спустя неделю обезоруживающего страха за свою и чужую жизнь была неосознанно возведена им самим в абсолют и стала его идеей «фикс». В жизни Гарри за эти Мордредовы семь дней всего стало как-то чересчур. Тревога, дурным предчувствием сосредотачиваясь внизу живота, внушала навязчивые сомнения по поводу надёжности возведённой на дом защиты, вынуждая исступленно практиковать новые чары вновь и вновь до тех пор, пока воздух вокруг их временного пристанища не стал трещать от магического напряжения. Каждое утро испепеляя своё бледное отражение в зеркале усталым взглядом, Гарри из раза в раз отмечал красные всполохи, поволокой вымещающие травянистую зелень в самой глубине зрачков, и грешным делом сразу списывал всё на дефект в соседствующем осколке души. Про то, что это могли быть проказы Реддла, он почему-то сначала даже не подумал. Гермиона, в противовес ему, была удивительно спокойна, что вынудило склониться ещё толком неоформленным подозрением к тому, что, как таковой, слежки и не было вовсе. По крайней мере, не в той прямой, столь свойственной ей форме. Гарри отчаянно страшился, но всё-таки не мог не признавать, что смысл в побеге незримо тушевался под грузом свалившихся обстоятельств: Волдеморту даже не надо было прилагать усилия, чтобы наблюдать за ним и без своего присутствия рядом. Поттер принял решение на восьмой день этого безумного круговорота паранойи, когда вместо своего привычного отражения на миг увидел прежнее, неисправленное ритуалом воссоединения души лицо Тёмного Лорда. Перепугавшись до чёртиков, Гарри, отчасти под воздействием сиюминутных чувств, отчасти из-за понимания того, что подобное будет продолжаться до бесконечности долго, пока он действительно не одумается, сделал то элементарное, на что ему не хватало смелости до сих пор - написал Долохову. В ответ он не получил ни записки, зато, без всяких предисловий, отыскал в конверте тщательно защищенный вязью разношёрстных чар порт-ключ. Гарри преследовало стойкое ощущение дежавю, когда он, едва не напоровшись на груду раскиданных на полу книг в неосознанном подражании событиям восьмидневной давности, неустойчиво приземлился на пол временной обители Тёмного Лорда. Вскинув палочку, он сразу выцепил взглядом довольно ухмыляющегося Антонина, но, к своему удивлению, не заметил самого виновника действа. – Том отлучился на несколько дней по каким-то своим чрезмерно важным делам, – весело уведомил Долохов, словно читая его мысли. – Попросил меня перед своим уходом отослать тебе порт-ключ, когда ты передумаешь. – Когда передумаю? – Гарри нахмурился. – Это было так очевидно? – Вообще-то, да. Я поставил на три недели, но, видимо, немного переоценил тебя, хотя... это с какой стороны посмотреть. Кстати, почему? – Что «почему»? – Почему передумал? – снисходительно уточнил Антонин. – Мне показалось, ты достаточно решительно высказал свою точку зрения по поводу предложения Милорда. – Я... на это были причины, – Гарри насупился, вперившись в переносицу Долохова упрямым взглядом. – Не хочешь - не говори, – Антонин фыркнул, вразвалочку направившись к единственному свободному лоскутку дивана. – Том просил потренироваться с тобой до своего приезда, сказал, что потом займётся твоим обучением самостоятельно, раз просто запереть тебя в четырёх стенах не прокатило. Кстати, а ты чего не на работе? – По средам у меня выходной, – на автомате выпалил Гарри, сбитый с толку обрушившейся на него информацией и резкой сменой темы. – Волдеморт будет учить меня? Лично? – Если до этого вы не поубиваете друг друга, то да, – Долохов ехидно улыбнулся. – Ты же сказал, что в силах защитить себя самостоятельно, что, давай признаем, на самом деле очень сомнительное и самонадеянное утверждение. – И мне не надо будет находиться здесь целыми днями? Я смогу возвращаться домой? – Ну, если останутся силы после тренировок, то сможешь, конечно. Что имел в виду Долохов, он не совсем понимал, но эта его предвкушающая гримаса красноречивее всего говорила, что в ближайшем будущем ничего хорошего Гарри ожидать уж точно не стоит.***
О, Гарри всё понял, хотя, если честно, предпочел бы, наверное, оставаться в неведении. Удар, выпад, удар, пас волшебной палочкой. Сражение с Долоховым было похоже на пляску с дьяволом: шустрый как матёрый, отживший века вампир, он гонял его из угла в угол тренировочного зала, не давая и секунды продыха. Гарри выдохся уже спустя три минуты и, порядком растерянный, был в силах лишь ускользать от траектории новых ударов. Антонин сражался так, словно от этого зависела вся его жизнь: отчаянно, насмерть, с безумным отблеском тёмно-карих глаз и дрожащей в уголках губ улыбкой. На одно головокружительно краткое мгновение, по мановению чужой палочки и обрушившегося с обратной стороны на редкость болезненного удара, Поттер, ослепленный миражным дурным предчувствием, окончательно уверился в мысли, что Волдеморт набирает в свои ряды исключительно спятивших и трудно-контролируемых людей. Дни Гарри слились в сплошной кроваво-красный. Шаг, выпад, удар; утро, тренировочный зал и небольшая передышка; дрожащие пальцы на палочке, пропавший от бесчисленных вскриков голос, поздняя ночь, а потом, после семичасового перерыва на сон, всё по новой. Поттер потерял счёт времени и нередко забывался в пространстве, не замечая ничего, кроме направленного в переносицу древка. Реддл, по словам Долохова, должен был вернуться только через полторы недели. Гарри не огорчался и, пока мог, отчаянно сильно цеплялся за те дни, которые коротал без его присутствия поблизости. Он не думал, что был в силах сдерживать себя рядом с ним. Так происходило всегда: стоило Волдеморту оказаться в радиусе нескольких метров от него, как Поттеру напрочь сносило крышу под воздействием до головокружения терпкой ненависти. Весь Том Реддл, с головы до пят, состоял из контрастов - на них же и играл. Как под неверной вспышкой света, Гарри иногда казалось, что ему больше не придётся иметь дело со спятившим кровожадным монстром. Но стоило на одно обманчиво краткое мгновение с облегчением увериться в этой мысли, как в другое, напрочь сметая все обнадёженные догадки, Тёмный Лорд, подстать своему прежнему воплощению, рушил тщательно возведённый самим собой образ. Том Реддл был безумцем, помешанным на контроле и власти, но в то же время, в диковинном противоречии сумбура, он всё больше походил на обычного, со своими собственными, как бы с иронией назвала это Гермиона, «тараканами» в голове. В иной, идеальной ситуации Гарри бы с радостью предпочёл забыться в этих уже порядком осточертевших Нидерландах, оставить родную страну и Волдеморта позади, начиная новую жизнь, однако подобные привилегии, как наглядно показал Лорд, были ему не по зубам. Когда пошла вторая неделя отсутствия Реддла, Долохов, до странности воодушевленный, торжественно объявил день отдыха, не обращая на слабые возражения Поттера никакого внимания. Гарри не то чтобы не хотел посвятить сутки заслуженному перерыву от бесчисленных тренировок, просто, порядком изучив Антонина за это время, прекрасно понимал, что ничего хорошего от его решения ждать не стоило. Он гипнотизировал стрелку настенных часов, должно быть, уже где-то с час: Долохов, слишком занятый суетливой готовкой на кухне, объяснять происходящее наотрез отказался, и Поттеру не оставалось ничего, кроме бесцельного разглядывания значительно преобразовавшейся за срок его скромного пребывания здесь гостиной. Гарри догадывался, что дело, вероятнее всего, крылось в скором возвращении Реддла, но наотрез отказывался мириться с этой мыслью, хотя признавал, что, наверное, пора бы уже: он и так задерживался дольше положенного, а жить в отчаянной надежде оттянуть встречу они оба, как бы прискорбно ни было это осознавать, не могли. Поттер осёкся, опасливо принюхавшись к аромату, витающему в воздухе, и, помимо сносного запаха запеченной индейки, почувствовал что-то ещё, что, по его мнению, приводило к одному крайне неутешительному выводу... – Блять, что б я ещё хоть раз ногой на кухню ступал! – словно вторя его мыслям, Долохов взвился разгневанным окриком. Гарри порывисто поднялся на ноги и кинулся в сторону кухни, откуда уже намного более ощутимо доносился запах гари, и где Антонин, упражняясь в красноречии, попеременно рявкал пресловутое «агуаменти», умудряясь совмещать это со странным грохотом и отчаянным взыванием к Мерлину и Моргане. Поттер застыл в дверном проёме, словно громом поражённый, не в силах отвести взгляда от разверзнувшегося действа. Он не мог поверить, что Долохов - человек, который сражается не на жизнь, а на смерть, бьющийся с отчаянным безумием, не мог управиться с магловской духовкой, непреднамеренно погрузив в хаос больше половины кухни! Оцепенение быстро сошло на нет, когда языки пламени опасливо подкрались к полу и, поднявшись выше с другой стороны, набежали на шторы, напрочь сопротивляясь всем законам физики и напряженно цедящему заклинание Антонину. – Агуаменти! – с долей раздражения рявкнул Гарри, витиевато мотнув волшебной палочкой. Поток воссозданной им воды был, на его вкус, незапланированно мощным. Обдав всю пострадавшую от искусности Долохова в готовке область, а заодно и самого виновника действа обжигающе ледяной струей, Поттер весь содрогнулся и мигом подобрался, услышав за спиной поражённый до чёртиков голос: – Что, Мерлин вас побери, вы тут устроили? Антонин неестественно сильно побелел, сжимая в пальцах палочку. – Том, какая встреча!.. – губы Долохова дрогнули в слишком фальшивой даже для него улыбке. – А мы тут обед готовим. – По крайней мере, пытаемся... – тихо буркнул Гарри, отойдя подальше от Реддла к наименее пострадавшей от кухонного произвола зоне. – Том, ты только не переживай, мы сейчас сведём на нет весь причинённый ущерб, это же магия, чёрт возьми! – Антонин продолжал нервно посмеиваться, бесцельно крутя в руках древко палочки. Вглядываясь в усталое, лишённое всяких эмоций лицо Волдеморта, Гарри подумал, что лучшей возможности сбежать может больше не представиться. Он робко шагнул вперёд, чувствуя себя нашкодившим маленьким ребёнком, стыдливо заискивающим перед родителями. – Я пока... это... – нерешительно начал Поттер, обмениваясь с Долоховым напряжённым взглядом. – Схожу в продуктовый, у вас тут есть больше нечего, всё... кхм... сгорело. В ответ он получил позабавлено вздёрнутые брови на лице у Реддла и тихое «предатель» в спину от Антонина. Когда Гарри вернулся с пакетом лапши быстрого приготовления и прочими, наскоро набранными в корзину продуктами, в гостиной между теснившимися с краю дивана Долоховым и Лордом стоически держалась неуютная, гробовая тишина. Невозмутимо пробравшись мимо господствующего вот уже какую неделю беспорядка, Поттер оценивающе взглянул на слабо преобразовавшуюся усилиями Антонина кухню. Плита и микроволновая печь, как он подозревал, больше были непригодны, порядком обгорелые шторы чуть колыхались от слабого летнего ветра и пропускали в комнату яркие лучи солнца. Опустив на чудом восстановленный стол пакет с продуктами, Гарри ещё несколько минут изучал угнетающий интерьер значительно поредевшей мебелью и оборудованием кухни. – Тони, Реддл, если у вас не присутствует желание остаться без обеда, то, будьте добры, подойти сюда, – приглушённо отозвался Поттер, с долей иронии наблюдая за сиюминутно подтянувшимся Долоховым и замаячившим недовольной тенью за его спиной Реддлом. – Мальчишка... – Ножи, к большому счастью, уцелели. Вот сыр и овощи, лапшу заварю сам, а вы давайте, дерзайте, – Гарри с усмешкой перебил уже готового взорваться негодованием Лорда, протягивая остриём навстречу нож. – Я кто, по-твоему, кухарка? – А я по-твоему - да? – Поттер приподнял брови, метнув взгляд на спокойно нарезающего овощи Антонина. – Не хочешь готовить, сиди голодный, никто тебя упрашивать не собирается. Глядя на выхватившего нож Реддла, Гарри подумал, что ждать возмездия слишком долго на этот раз ему уж точно не придётся. О, он уверен, что отхватит за всё: и за инцидент в поместье, и за дерзкий отказ на предложение о компромиссе самого Тёмного Лорда с наглым командованием его непревзойдённым величеством у него же на кухне!