Львёнок/The Lion Cub (HP SI)

Перевод
PG-13
Заморожен
180
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 26 872 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 27 Отзывы 55 В сборник

Глава 5: Взвешивание палочек

Настройки
Было раннее утро, и на небе почти не было видно солнечного света. Темнота скрывала движения Гарри от посторонних глаз. Этому способствовали и чары дезиллюминации. Как обычно, замок спал из-за раннего утра. Еще через несколько минут ходьбы он, наконец, добрался до места назначения. Он снял чары дезиллюминации и зашел в женский туалет на втором этаже. Помещение, которое он освещал при помощи палочки, почти не было изменилось. Тем не менее, он отменил заклинание Люмос и начал накладывать базовые чары обнаружения. Он не обнаружил никаких оберегов или сигналок вокруг этой комнаты, что было странно, поскольку он ожидал, что Дамблдор или кто-либо из преподавателей Хогвартса будет следить за Тайной комнатой. Возможно, они не видели смысла охранять вход, поскольку василиск был мертв, а Гарри был единственным, кто мог войти в комнату. Он, конечно, не жаловался, и, к счастью, Плакса Миртл отсутствовала на своём обычном месте. Когда он вошел в туалетную комнату, он позвал Добби и Винки. Оба они прибыли с привычной прытью. "Вы двое готовы? Мы собираемся войти в легендарную Тайную Комнату". — Добби готов, Гарри Поттер, сэр. — Винки тоже, хозяин. Кивнув своим эльфам, он поднял палочку, снова бесшумно засветил Люмосом. Его глаза нашли изображения змеи, вырезанную на кране и трубе раковины. "Откройссся." Гарри почти не чувствовал, что шипит. Ему казалось, что он говорит по-английски, но открывающаяся раковина , дала ему понять, что он говорит на парселтанге. Когда раковина отодвинулась, он увидел большую дыру в полу. Ему не особо хотелось прыгать в огромную трубу, даже если это и было безопасно. "Лессстница." К его облегчению, вместо длинной бездонной трубы образовалась спиральная лестница. "За мной." Гарри пошёл первым, за ним Добби и Винки. Он закрыл раковину, прежде чем продолжить спуск дальше в Комнату. Несмотря на то, что лестница сформировалась по его команде, слизь и грязь всё ще оставаласт на пути вниз, как он и помнил. Но у него хватило ума использовать несколько очищающих чар, чтобы убрать грязь. Винки тоже внесла свою лепту, щелкнув пальцами, и запах исчез. "Спасибо, Винки." — Хозяин слишком добр. — сказала Винки, и на ее лице появилась счастливая улыбка. Откровенно говоря, он был озадачен, зачем волшебники гнобили домовых эльфов. Они были похожи на собак со сверхспособностями и чрезвычайно удобны в использовании. Он только покачал головой от глупости Волшебников и пошел дальше. После нескольких минут ходьбы по куче ступеней он ступил на обычный пол. Пол был усеян остатками пищи василиска. Как он и помнил, здесь были и развалины пещеры, но два эльфа быстро разобрались с ними и расчистили путь. Там же лежала и сброшенная шкура василиска, почти не тронутая временем. Гарри, не теряя времени на восхищение, продолжил путешествие. Вскоре они оказались перед большой металлической дверью с изображением змеи. "Откройссся." Змеи на металлической двери разбежались в разные стороны, прежде чем она распахнулась. Настоящая Тайная Комната была открыта перед ними. Ряды огромных змеиных статую гордо возвышались внутри камеры по обе стороны широкого коридора. В конце коридора возвышалась гигантская статуя Салазара Слизерина. На твердом полу лежали останки мертвого василиска, и, конечно же, они остались нетронутыми временем. "Ну, вот и оно! Я приветствую вас обоих в Тайной комнате!" - сказал Гарри, заметив, что и Винки, и Добби были крайне поражены. — Это гигантская змея, Гарри Поттер, сэр. Как вы его убили, сэр? — спросил Добби "Вонзив ему в пасть гоблинский меч". Его ответ вызвал лишь две пары недоверчивых широко раскрытых глаз. "Я знаю, что это был глупый и опасный шаг, но именно так все и было", - сказал Гарри и вынырнул из очень неприятных воспоминаний. Читать об этом было одно дело, но иметь воспоминания о том дне с точки зрения Гарри Поттера - совсем другое. "Сколько времени вам понадобится, чтобы разобрать это существо?" — Это будет сделано в течение недели, хозяин. — сказала Винки, и Добби кивнул. "Это место также нуждается в серьезном ремонте, и мне определенно не нравится змеиная тема, преобладающая здесь. Теперь вопрос в том, сможете ли вы двое попасть в Тайную комнату без моей помощи?". — Добби и Винки могут попасть сюда без вашей помощи, Гарри Поттер, сэр. — сказал Добби, и это возбудило интерес Гарри. "Правда? Разве чары не помешают тебе телепортироваться сюда, Добби?" — спросил он с любопытством. — О, нет, Гарри Поттер, сэр. Домовые эльфы могут попасть куда угодно, если мы увидим это место, даже если там есть защитные чары. "А вот это крайне удобно", — подумал он с некоторым облегчением. Тем не менее, он видел и опасность и потенциал в наличии существ, которые могли делать то, что им заблагорассудится. Если кто-то хотел убить его, все, что им нужно было сделать, это приказать домовому эльфу сделать это. Возможно, существуют заклятия, способные блокировать уникальный способ перемещения эльфов. Скорее всего, во времена Салазара Слизерина такие заклятия еще не были разработаны. Гарри достал свой карманный дневник и сделал напоминание о поиске оберегов, которые могли бы заблокировать домовых эльфов. Убрав дневник в карман, он продолжал осматривать Зал, пока двое его эльфов разбирали мертвого василиска. Как ни странно, он не почувствовал страха, увидев эту гигантскую змею. Вряд ли нужно было бояться, ведь чёртова змея была мертва почти два года. Возможно, Гарри не чувствовал страха, потому что его голова была занята другими мыслями. Он задумался о множестве гигантских труб, пересекающих Зал, и о том, куда все они ведут. Поскольку на карте мародеров комната не отображается, ему придется выяснять это самому. Но это была задача, которую он не собирался решать в ближайшее время, так как редко мог терять время попусту. Возможно, он сможет отследить эти трубы после завершения первого испытания. Однако его беспокоило еще кое-что. Если Салазар Слизерин создал тайную комнату, в которую могут попасть только те, кто обладает даром говорить на парселтанге, то там должно было быть нечто большее, чем просто гигантская змея со смертельным взглядом. Конечно, в комнате должны быть какие-то личные артефакты, реликвии, оружие или даже книги. Была вероятность, что один из этих многочисленных входов может привести в секретную комнату, но его глаза уставились на огромную голову Слизерина. "Говори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартской Четвёрки". Рот гигантской статуи открывался до самого низа, пока подбородок не упёрся в пол. С помощью своей палочки, освещающей белым светом заклинания Люмос, он осторожно забрался в рот статуи. Внутри статуи было полно слизи и грязи, которые он быстро удалил очищающим заклинанием. Он также решил наколдовать немного пламени Голубого огня, чтобы осветить эту часть, так как заклинание Люмос не давало ему желаемой видимости. Голубой свет от пламени изгнал тьму, и его глаза заметили на полу люк-ловушку. Первым побуждением было открыть его рукой, но он не был самоубийцей. Ловушку наверняка охранял гигантский василиск, поэтому следовало проявить некоторую здоровую осторожность. Гарри сделал шаг назад и прошипел: "Откройссся". Ничего не произошло, поэтому он направил свою палочку на люк. "Алахамора". Люк со щелчком открылся, и из него начал мерцать свет. Он осторожно двинулся вперед и выпустил через люк несколько огненных вспышек. Не увидев ни ловушек, ни чего-либо угрожающего, он забрался внутрь и очутился внутри большого кабинета. Он наколдовал больше пламени, чтобы лучше рассмотреть кабинет. Там были полки за полками, заполненные книгами и свитками, все в идеальном состоянии. В дальнем конце комнаты стоял большой богато украшенный стол с множеством раскрытых свитков и книг. Он взглянул на свитки, и они были заполнены латынью. Некоторые из них были написаны на руническом языке. Он даже нашел несколько книг, написанных на древнеанглийском и валлийском языках. Но среди этих мертвых языков он нашел несколько пергаментов, написанных на современном английском языке. Была большая вероятность, что это были записи, написанные Томом Реддлом или кем-то из потомков Слизерина. С этой мыслью, он начал обыскивать кабинет в поисках любых книг, свитков или пергаментов, написанных на современном английском языке. В результате недолгих поисков он нашел несколько и начал собирать их в стопку. Он подумал о том, чтобы взять эти книги с собой, но в последний момент передумал. Он может спуститься в комнату, когда ему заблагорассудится, так что книги могли остаться здесь. Он обыскивал комнату еще несколько минут, и когда больше ничего не нашел, решил закончить и вернуться в гриффиндорскую башню. В целом, это было продуктивное утро, и его стремление к приобретению магических знаний подошло к очередной вехе.

***

Гарри с удовольствием выпил стакан теплого молока за гриффиндорским столом в Большом зале. Он уже успел съесть два вареных яйца и тарелку свиных отбивных. Чтобы преодолеть слабость своего тела, он установил диету. Завтрак состоял из мяса, яиц и стакана молока. Чаще всего по утрам подавали курицу и свинину, но он позаботился о том, чтобы Добби или Винки время от времени подавали ему баранину или говядину. Обед был наполнен овощами, и он решил, что в это время не будет употреблять ни капли животного жира. На столе было много фруктовых салатов. На обед и ужин подавали даже кулфи, который он очень ценил. Меню ужина было намного проще, так как он сосредоточился на нескольких фруктах, таких как яблоки, апельсины, виноград или даже несколько кусочков ананаса. Он разработал диету таким образом, чтобы облегчить переваривание пищи в организме, вбирая в себя как можно больше питательных веществ. Он даже взял за привычку пить перед сном смесь сока лимона и амлы, так как это помогало сжигать жир в организме. Хорошо известно, что тяжелую пищу следует употреблять рано утром, а легкую - вечером. И он следовал этому принципу. До сих пор в его теле не было заметно никаких изменений, и было маловероятно, что в ближайшее время он увидит какие-либо изменения. Возможно, к концу года он немного подрастет. Неплохой идеей было бы обратиться к мадам Помфри за экспертным мнением, — подумал он. — Ты задумался, Гарри. — сказал Невилл, слегка подтолкнув его. "Ах, я подумал о своем росте или недостатке роста, если быть точнее. Я самый низкий мальчик в нашем классе". — Я уверен, что ты догонишь всех, Гарри». — сказал Невилл "Надеюсь, иначе я стал бы мальчиком-который-уменьшился!" У Невилла вырвался смешок. — Надеюсь, наш искатель звезд немного подрастет. Не может же наш Гаррикинс быть карликом. — сказал Джордж Уизли. — Ты прав, Джордж, нетерпеливо подхватил Фред, серьезно кивнув. — Наш бедный Чемпион выглядит так, будто он уже наполовину мертв. — сказал Джордж "Ой, прекратите это вы двое. Вместо того, чтобы придираться ко мне, как насчет того, чтобы вы, шутники, помогли мне немного". — сказал Гарри — Посмотрите на это Джорджа. Харрикинсу нужна моя помощь. — Я думаю, ему нужна была моя помощь, Фред. "Вы оба можете помочь, и это как раз по вашей части", - сказал Гарри, надеясь остановить близнецов. — Ну, когда ты так говоришь... — Джордж запнулся. ...мы должны быть более внимательными. — закончил Фред, и оба с любопытством посмотрели на него. Гарри заговорщически наклонился вперед и начал шептать им на ухо.

***

— Хочу ли я знать, что ты запланировал с близнецами Гарри? — спросил Невилл, когда они шли на урок заклинаний. "Небольшую предосторожность". — сказал Гарри, но Невилл лишь недоверчиво посмотрел на него. "Ой, я только что попросил их подготовить ответный розыгрыш против Малфоя и его головорезов." —Почему?" "У меня такое чувство, что Малфой собирается придумать что-то, что меня разозлит. Я просто заранее готовлюсь к ответным действиям". Они первыми добрались до класса Чар, так как остальные все еще были в Большом Зале. Они вдвоем заняли свои места в первом ряду. "Невилл, что ты знаешь о Визенгамоте?" — спросил Гарри, когда они вдвоем начали доставать из сумок книги и перо. —Ну, там моя бабушка. — сказал Невилл. — Это понятно. Что делает Визенгамот? —Они придумывают законы для волшебников и ведьм. Они даже проводят слушания, хотя и редко. "Да? Как тогда выбирают представителей?" — Ну, есть около тридцати постоянных мест, зарезервированных для благородных дворянских домов Магической Британии. Затем есть несколько избранных чиновников министерства. Я не знаю точного числа, но думаю, что их семь или восемь. Затем есть награжденные Орденом Мерлина. Каждый из них имеет один голос. "Хм. Интересно". Прежде чем Гарри успел задать больше вопросов, начали собираться студенты. Он наблюдал, как Гермиона и Рон вошли, разгоряченные спором между собой. Он не обращал на это внимания и избегал смотреть в их сторону. Он знал, что Гермиона находится в затруднительном положении, когда два ее лучших друга не разговаривают друг с другом. К сожалению, так оно и будет, и он не находил причин возобновлять дружбу с Роном. Если бы он был обычным Гарри Поттером, то, скорее всего, так бы и случилось, но он не был прежним Гарри Поттером. По характеру он был очень далек от настоящего Гарри Поттера. Он предпочитал бороться с жизнью в одиночку. Хотя в прежней жизни у него были друзья и девушка, он держал их на расстоянии вытянутой руки. Он не хотел втягивать себя в их проблемы и находил покой в одиночестве. По его мнению, если кто-то не может оставаться в покое и комфорте в одиночестве, то ему нужно пересмотреть свой характер. Если кто-то не может быть спокоен внутри себя, то он будет катастрофой для других. Кроме того, он предпочитает сводить привязанности к минимуму. Именно поэтому он так любил путешествовать. После колледжа он нашел три работы, и все они были в трех разных городах. Короче говоря, он был кочевником, но понимал, почему оригинальный Гарри так легко простил Рона. Рон был первым другом Гарри. К сожалению, оригинальный Гарри в этом теле отсутствовал. Для нового Гарри иметь рядом с собой Рона в своих планах на будущее было бы все равно, что привязать якорь к своей шее. Гарри моргнул и очнулся от своих мыслей, когда вошел Флитвик, и рейвенкловцы заняли оставшиеся места в классе. После небольшого повторения материала предыдущего урока и нескольких вопросов они перешли к практическому применению заклинания призыва. Установив тесную связь со своей магической энергией, Гарри выполнял заклинание призыва так же легко, как дышал. Флитвик был явно доволен, что кто-то, кроме Гермионы, сумел освоить это заклинание на уроке. Но не всем удалось выполнить задание без особых усилий. — Я не знаю, что я делаю не так. Возможно, я сквиб - прошептал Невилл прерывающимся голосом, с тоской глядя на шар, который Невилл должен был призвать в свои руки. "Эй, не говори так, Невилл. Магия плохо реагирует, когда ты не уверен в себе. Попробуй еще раз, но на этот раз представь, что ты держишь мяч в руке, когда произносишь заклинание", - сказал Гарри, хлопая Невилла по плечу в знак поддержки. В следующей попытке Невиллу не удалось призвать мяч, но мяч все же двинулся к Невиллу, покачиваясь на протяжении всего пути. Хотя это и не был полным успехом, тем не менее, это было хорошее начало. С учетом того, что он знал о проблеме с палочкой Невилла, это было достойным достижением. После Чар был урок Зелий, и он не хотел сидеть в классе Северуса Снейпа. Судя по воспоминаниям, которые он получил из этого тела, этого человека следовало бы посадить в тюрьму за психическое насилие над детьми. Не говоря уже о том, что наглость поместить Слизерин и Гриффиндор в одну комнату под руководством самого предвзятого преподователя Хогвартса не могла не привести к катастрофе. Подобные вещи заставляли его сомневаться в авторитете Дамблдора как педагога или даже как порядочного человека. Казалось, что этот человек хочет создать еще больше конфликтов между Слизерином и Гриффиндором. — Э-э, Гарри, ты уверен, что хочешь сидеть со мной на Зельях? — спросил Невилл, когда они вошли в подземелья. "Я уверен, Невилл. Просто будь немного увереннее". — Я бы хотел, но... — Невилл сделал паузу, когда Драко Малфой и его шайка преградили им путь к классу зелий. Все слизеринцы носили значок, который заставил его вспомнить значок Г.А.В.Н.Э. Гермионы. На значках было написано следущее... Поддержи СЕДРИКА ДИГГОРИ - Настоящего чемпиона Хогвартса — Нравятся, Поттер? — громко спросил Малфой, когда подошли Гарри и Невиллу. — И это ещё не всё, смотри! ПОТТЕР-ВОНЮЧКА Слизеринцы покатились со смеху. Каждый из них тоже нажал на свой значок, пока сообщение «ПОТТЕР-ВОНЮЧКА» не засияло ярко вокруг Гарри, который только вздохнул и закатил глаза смотря на местного кретина. "Понятно. Очень изобретательно. А почему бы тебе не приклеить его себе на лоб? По крайней мере, твоей голове будет хоть какое-то применение, кроме как придумывать глупости и позорить себя еще больше. Ты уже неудачная шутка, и мне интересно, как низко ты можешь пасть. Каждый день ты удивляешь меня, затягивая себя все глубже в грязь глупости. Так что поздравляю с достижением нового рубежа". Какую бы реакцию Малфой ни надеялся получить от Гарри, это была не та реакция, на которую он рассчитывал. Гарри бесстрастно наблюдал, как самодовольная улыбка стирается с лица местного хулигана. "Тем не менее, вы оскорбили Дом Поттеров. Будьте уверены, мое возмездие настигнет каждого из вас в свое удовольствие". Гарри добавил, поочередно вглядываясь в лица всех членов группы. "Кроме Крэбба и Гойла, так как не люблю нападать на умственно отсталых, у которых едва ли есть две клетки мозга". — Ты не можешь вот так просто... — начал Драко, но Гарри снова резко оборвал его. "Я также освобождаю тебя, Гринграсс. Я сомневаюсь, что мне стоит беспокоиться о том, кто живет на заёмное время. Какое это всё же проклятие - не так ли, Гринграсс?" Обычно молчаливая девушка теперь была бледно-белой, и ее голубые глаза широко смотрели на Гарри в жалком ужасе. Видя, что ситуация выходит из-под его контроля, Драко предпринял последнюю попытку и обратил свое внимание на Гермиону, которая стояла рядом с Гарри, потрясенная, как и все остальные. — Хочешь один, Грейнджер? Драко протянул значок Гермионе. — Но не дотрагивася до моей руки, я не хотел бы запятнать себя грязнокровкой. "Я возьму его." сказал Гарри, и не успел Драко моргнуть, как значок оказался в руке Гарри. "Я сохраню его как сувенир на память о том, какая ты гнило-кровная жертва инцеста, Малфой, ". — Да как ты смеешь? Драко зашипел, вытащил палочку и выкрикнул заклинание. Глаза Гарри проследили за каждым дюймом движения руки Драко. Он был достаточно близко, чтобы левой рукой сломать палочку этого дурака надвое, но он отбросил эту мысль. Его правая рука, которая держала собственную палочку, сделала рывок, и прозрачный щит возник без заклинания. Щит поглотил заклинание без малейшего мерцания. "Я удивлен, что у тебя хватило духу посмотреть мне в глаза и произнести заклинание, Малфой. На первом курсе ты бежал, поджав хвост, когда вызвал меня на дуэль. У тебя даже не хватило порядочности явиться на дуэль, что показало, какой ты слабак. Затем на втором курсе ты был жестоко избит перед всем Хогвартсом. На третьем курсе ты вел себя как истеричная принцесса и получила от Гермионы в нос. А теперь мы на четвертом курсе, и ни одна душа не может забыть, как ты превратился в хорька". Гарри разочарованно покачал головой, а со спины послышался раскатистый смех. На самом деле, он мог видеть веселье некоторых Слизеринцев. "Ты всегда считал себя моим соперником. На самом деле я считаю тебя жуком, от которого я иногда отмахиваюсь или, когда я в хорошем настроении, просто избегаю. Считай мое нынешнее настроение великодушным". Сказав это, Гарри прошел мимо группы слизеринцев в класс зелий. Неудивительно, что он увидел притаившегося Северуса Снейпа в надежде вмешаться, но не обратил на этого человека никакого внимания и просто сел за стол. Он избегал зрительного контакта и незаметно сунул значок в карман. Он знал хорошее применение этому маленькому кусочку магии. Прошло несколько минут, прежде чем урок начался, так как его ответ Малфою, похоже, застал всех врасплох. Он не думал об этом и просто сосредоточился на книге зелий. Он почувствовал, как Невилл сел рядом с ним, и слегка улыбнулся. Невилл ответил на этот же жест с некоторым колебанием. Когда Снейп начал урок, используя свой классический подход "инструкции на доске", он спокойно прочитал инструкции. Они собирались создать противоядие от вирусов. "Я ожидаю, что вы все внимательно прочитаете инструкции и соберете необходимые ингредиенты. Никаких споров не будет, и когда вы приготовите противоядие, нам понадобится кто-то, на ком его испытать, - сказал Снейп, и парень уставился на Гарри, как будто это должно было устрашить его. Все, что он чувствовал в тот момент, было то, что он собирается пнуть этого сукина сына по яйцам, если это произойдет. Должно быть, что-то отразилось на лице Гарри, потому что Снейп теперь смотрел в два раза шире. Затем стук в дверь отвлек внимание Снейпа. Снейп взмахивает палочкой, и дверь открывается, чтобы показать Колина Криви. Третьекурсник Гриффиндора вошел в комнату без всякого страха в присутствии Снейпа. Мальчик всю дорогу улыбался Гарри и теперь стоял перед Снейпом. "Да?" - резко сказал Снейп, и Гарри увидел, что тот вряд ли был доволен отсутствием реакции со стороны Колина. "Сэр, я должен отвести Гарри Поттера наверх". "У Поттера урок зелий, который нужно закончить". Снейп пристально посмотрел на Колина. "Сэр, мистер Бэгмен хочет его забрать", - сказал Колин, теперь уже немного нервничая. "Все чемпионы должны прийти, я думаю, они хотят сделать фотографии..." "Прекрастно. Поттер, оставьте свои вещи здесь, я хочу, чтобы ты вернулся сюда позже, чтобы проверить противоядие". Снейп огрызнулся "Пожалуйста, сэр, он должен взять свои вещи с собой". Колин сглотнул, когда Снейп обвел мальчика взглядом. "Все чемпионы должны..." "Очень хорошо. Поттер, убирайтесь с глаз моих". Гарри не сразу двинулся с места. Он не торопился и все это время не сводил глаз со Снейпа. В тот момент он был уверен в одном. Он собирался сделать так, чтобы эту летучую мышь вышвырнули из школы и, по возможности, посадили в камеру в Азкабане. Внезапно он почувствовал укол на лбу, и это ощущение исчезло, когда его разум инстинктивно отключился. Он нахмурился от этого ощущения, но когда он искал его, оно оставалось неуловимым. Он догадывался, что произошло, но не был уверен на сто процентов. Не обращая ни на кого внимания, он вышел из подземелья с Колином Криви на буксире. — Это удивительно, да, Гарри? сказал Колин "Что именно?" — Ты чемпион? "Хм... наверное." — Я думаю, ты выиграешь, Гарри. — взволнованно сказал Колин. "Я ценю твою поддержку, Колин." На прогулке они немного поговорили, пока, наконец, не оказались перед нужной комнатой. — Удачи, Гарри. — сказал Колин, и возбужденный третьекурсник ушел. Он готовился к этому моменту с тех пор, как пришел в этот мир. Он постучал в дверь и вошел. Он находился в классе, но все парты были сдвинуты в сторону. Он узнал Людо Бэгмена, который разговаривал с женщиной, которую он принял за Риту Скитер. Виктор Крам стоял у закрытого окна и угрюмо смотрел на весь класс. Флер и Седрик разговаривали друг с другом в другом углу. Тощий мужчина, держа в руках большую черную фотокамеру, которая была бы обычной в 60-х годах, смотрел на Флер так, словно она была богиней. Он также заметил остекленевший взгляд Седрика, и понял, что Флер выпустила свою магию. Должно быть, это происходило под контролем, поскольку Бэгмен и Крам остались незатронутыми. — Гарри! Вот он! Наш самый юный чемпион. Заходи, Гарри... не о чем беспокоиться, это просто церемония взвешивания палочки. Остальные судьи будут здесь через минуту или около того... "Понятно." Гарри кивнул мужчине. По крайней мере, он мог быть уверен, что этот человек пришел помочь, а его легкомысленный характер вряд ли представлял для него какую-либо угрозу. — Мы должны проверить, что все ваши палочки полностью исправны , видите ли. Эксперт сейчас наверху с Дамблдором. А потом будет небольшая фотосессия. Это Рита Скитер - сказал Бэгмен, когда ведьма в светящейся зеленой мантии подошла ближе. Она готовит небольшой материал о Турнире для "Ежедневного пророка"... — Может, не такой уж и небольшой, Людо. Сказала Рита Скитер, ее глаза ярко сверкнули, когда она нацелилась на Гарри. — Скажи, могу ли я перекинуться парой слов с Гарри? Самым молодым чемпионом, знаете ли... чтобы добавить немного свежести". Улыбка женщины стала хищной. "Конечно. Но я не думаю, что нам удастся уединиться". Гарри ответил невинной улыбкой. — О, не волнуйся, Гарри. Рита схватила его за руку тисками и потащила из комнаты. Они были в другой комнате, и Рита закрыла за собой дверь. Он осмотрел пыльные ведра и метлы в комнате и понял, что это был чулан для метел. "Вряд ли это место подходит для проведения интервью, но если вы не против, то почему бы и нет". Он пожал плечами и просто прислонился к соседней стене, а Рита устроилась на ведре и закрыла дверь, погрузив их в темноту. Загорелась свеча, и свечи поплыли в воздухе, а Рита Скитер начала доставать блокнот и перо. — Ты не будешь возражать, если я воспользуюсь Живописущем пером, Гарри? "Если хотите, но я бы не советовал, мисс Жук." — Что? Рита Скитер теперь смотрела на него с открытым ртом. "Интересно, почему вы скрываете свою анимагическую форму, мисс Скитер? Полагаю, вы не смогли бы должным образом внедриться и провести свое "журналистское расследование". А Министерство, скорее всего, посадит вас в тюрьму, если узнает об этом, не так ли? Вы нажили слишком много врагов благодаря своей способности, и самое меньшее, что вы получите, - это приговор в Азкабане". Теперь, когда он понял, что достаточно потряс женщину, он улыбнулся и забрал перо из ее руки. "Я думаю, мы достаточно знакомы, и вы, конечно, поняли, что не хотите делать из меня врага. Если я знаю ваш глубочайший темный секрет, которым вы ни с кем не делились, то у вас нет причин не верить, когда я говорю, что я опасный противник для моих врагов, но хороший друг для моих доброжелателей", - сказал Гарри и положил руку ей на плечо, заставив Риту Скитер вздрогнуть. "Я надеюсь, мы сможем стать друзьями, а я всегда помогаю своим друзьям". — Чего ты хочешь? — спросила Рита, но его палочка уже впилась ей в шею. "Пожалуйста, не трогайте палочку, которую вы пытались вытащить из рукава. заклинания памяти не сработает на опытном окклюменте, а я, к сожалению для вас, таковым являюсь. А теперь будь хорошей девочкой и оставь свою палочку в покое". Он убрал палочку с шеи Риты и гадко улыбнулся. "Я знаю, что ты любишь скандалы, и я могу доставить тебе их немало, Рита. Так ты в команде Поттера или будешь в лагере моих врагов, но не приходи ко мне плакать, когда мир, который ты построила, рухнет вокруг тебя в мгновение ока". Медленный кивок Риты Скитер заставил его улыбнуться, и он начал беседу с женщиной. Как и обещал, он скормил ей полемику, которая соответствовала его планам. Некоторое время спустя они вернулись в комнату к Чемпионам, и церемония взвешивания жезлов началась без сучка и задоринки. Дамблдор бросал на него любопытные взгляды на протяжении всей церемонии, но он не обращал на старика никакого внимания. Олливандер обошел и осмотрел каждую палочку. Он был явно доволен палочкой Седрика, поскольку она была одной из его собственных. Палочки Крума и Флер ему не так сильно понравились, но он признал их все в идеальном состоянии. Затем настала очередь Гарри. — Ах, да Тис и перо Феникса. Как хорошо я её помню... Необычное сочетание и... Олливандер приложил ухо к палочке. — О да. Перо Феникса поет вашей воле, мистер Поттер. Исключительно могущественная в нужной руке. Олливандер взмахнул палочкой, и из нее вырвалась струя воды. Он тут же заявил, что палочка находится в наилучшей форме, и передал ее Гарри. Было сделано еще несколько фотографий, на которых чемпионы были запечатлены вместе, и Флер бросила на него любопытный взгляд. Он лишь вопросительно поднял бровь, на что она снобистски вздернула нос. Он просто пожал плечами и пошел своей дорогой, когда цирк закончился. Позже вечером он устал после всех тренировок, проведенных вечером. Вымотавшись и собираясь перекусить на кухне, он отправился в общежитие, чтобы забрать свой плащ. Он не был так уверен в том, что его чары выдержат после интенсивных тренировок, через которые он прошел. — Тебе пришло письмо. — сказал Рон со своей кровати. Гарри посмотрел на сову Хогвартса, которая терпеливо ждала на его кровати. Конечно, в когте совы было письмо. Он взял письмо, и сова полетела своей дорогой. Рон сказал что-то ехидное, но Гарри не обратил на него внимания. Взяв плащ, он вышел с письмом в руках. Письмо было от Сириуса, и скоро он должен был встретиться со своим крестным отцом. Это было то, чего он с нетерпением ждал, и он выжать из этого разговора максимум.
180 Нравится 27 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (3)