o, children

NC-17
Завершён
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 17 020 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

hey little train! wait for me!

Настройки
Каминная сетка министерства совершенно точно не вела в Хогвартс. На территории школы строго запрещена аппарация, но Гарри уже давно знал особые методы перемещения. Ему не составило труда оказаться в Хогсмиде и в нос ударил знакомый запах сливочного пива, воздушного мороженого и карамельных бомб. Всё по-прежнему скакало, вертелось, летало, привлекая взгляды, чтобы покупатель потянулся поскорей к кошельку. Поттер невольно улыбнулся, вспоминая их первую встречу с Роном в поезде, когда шокодушка выпрыгнула прямиком на свободу в окно. Тогда мальчик ещё не привык, что конфеты могут сбежать от него, и был смущён новым познанием. Осторожно проплыв мимо стеллажей и ряда различных пестрящих лавок, Гарри направился прямиком к хижине своего старого доброго друга лесничего. Даже после того, как его восстановили в правах на использование магии, жизнь Хагрида не слишком изменилась. Он продолжал жить в своей хижине, ухаживать за Запретным лесом и его обитателями и не расстался со своей старой сломанной палочкой, о чем корявенько писал в письмах Поттеру. Хогвартс совсем не изменился, стоял весь величественный и таинственный, как в первый день, когда Гарри его увидел. Летняя зелень по-особому сияла в лучах солнца, а разветвлённые потоки реки приятно шумели в звуках окружающей природы и сплетались в Чёрном озере. Волшебные птицы кружили клином над каменными башнями с остроконечными крышами. Полуденное солнце ослепительно сияло на бескрайней, глубокой синеве почти безоблачного неба. Всё это было таким знакомым родным для Гарри. В ребяческом предвкушении Поттер спустился из деревни, бегом направляясь к домику так быстро, чуть не падая с горки от набранной скорости. Он постучал в дверь хижины и за ней послышалось копошение, скрежет и бурчание. Должно быть, лесничий решил вздремнуть часок в кресле и совсем не ждал гостей. Стало немного неловко, но это чувство быстро покинуло аврора, как только в проходе появился сам великан. — Глазам своим не верю! Гарри, какой приятный сюрприз! — Хагрид без раздумий прижал Поттера к своему животу, приподнимая над землей, обхватив его ручищами в сентиментальных объятьях. — Заходи скорей! Хочешь чаю с земляникой и мятой? Поставлю чайник! Какими судьбами, Гарри? Повидаться или по делу какому? Ой, как же ты возмужал. Подкачался? Ну да, ну да, работа обязывает… Понимаю. Помню в нашу первую встречу ты едва доставал мне до колен. Лесничий суетился в доме и хлопотал над столом. Поттер не мог сдержать широчайшей улыбки от радости встречи и вида друга. Хагрид был для Гарри как Харон, как Анубис в мир магии. То есть верный проводник и… семья. Да, именно семья, этакий непутёвый добрый дядюшка, с конфетами в кармане на все случаи жизни. Тот, который всегда был на его стороне. — Брось, Хагрид, я ненадолго, просто забежал повидаться. Рад, что ты в добром здравии и совсем не изменился! Эм, Хагрид… Это что, Вертивжик? — аврор проследил сверхбыструю траекторию магического сапфирового насекомого, а потом постарался придать своему взгляду минимум осуждения. — Разве они не вызывают головокружение и заставляют левитировать после укуса? — Кхм, — лесничий явно замялся. Теперь точно можно было признать, что великан не изменился. Гарри хихикнул. — Он безобидный и ещё ни разу никого не жалил! Крайне стеснительный кроха… Прибился ко мне в дождь, а теперь не хочет улетать. Лучше не говори никому, ладно? Я выпущу его на волю, как только он будет психологически готов. — Он? Точно он, а не ты? — Поттер провёл ладонью по гладкому дереву большого кресла, а в голове возникли забытые воспоминания: погоня от пауков, спасение Клювокрыла, прятки от Люциуса и Министерства. Как давно это было. — У тебя всё в порядке? — Да, да, обо мне не переживай! Я очень рад, что могу преподавать на свежем воздухе, колдовать, ухаживать за лесом, как прежде. Признаться, мне и мечтать об этом было страшно, но сейчас… Это всё наяву, понимаешь? — Великан развёл руками, его открытые добрые глаза немного слезились. Расчувствовавшись, лесничий шмыгнул и утер капельки с краев глаз рукавом, протянул кружку с горячим чаем Гарри. — Не уверен, что в полной мере, но… Понимаю, Хагрид, — аврор с трудом присел на стул (даже став взрослым, мебель в хижине для Гарри всё равно оставалась непомерно большой). — Прости, я всё же здесь по делу и хочу тебя спросить кое-о-чем, ты не против? — опомнился Поттер, отхлебнул и поставил посудину на столешницу. — Ты что-нибудь знаешь о проблемах с набором на первый курс студентов? Дело ведь не в совах? — Нет, конечно не в совах, с ними всё в порядке! Заявления и в целом обнаружение просто… сошло на нет. Сомневаюсь, что юные волшебники просто перестали появляться, здесь что-то тёмное, какое-то зло… Прости, Гарри, это всё, что я знаю, — лесничий поправил связку грибов на крючке в стене, хотя они и так нормально висели. — Ничего, спасибо и за это, — подбодрил его Поттер. — Как тебе работается с кем-то вроде… Ну, Малфоя?.. — решил аккуратно начать аврор. — Он ведь не доставляет здесь проблем? — Нет, ты чего, с момента, когда его взяли преподавателем в Хогвартс, мальчишка был тише воды, ниже травы, — Хагрид поднял взор на потолок, задумываясь. Кажется, сейчас он действительно расслабился. Гарри понимал волнение великана, ведь на лесничего в своё время обрушивались подозрения и допросы в первую очередь. — За ним до сих пор следят, ну ты знаешь почему, но лучшего учителя по Защите от Тёмных искусств и зельевара я не знаю. Он выручал меня пару раз с настойками. Гарри подавился. — Эй, похлопать по спине? — Хагрид опасно приблизился, но аврор всячески отмахивался руками, боясь после «помощи» очутиться в больничном крыле со сломанными ребрами или позвоночником. Повторять опыт с отращиванием костей Поттеру не хотелось. — Выручал, говоришь? Кхм, мне бы поговорить с ним надо, он… Вроде как очевидец? Свидетель… Кхе, кхе… Малфой сейчас в Хогвартсе? — Насколько я знаю, да. Когда он спалил до тла мэнор, Хогвартс стал для него домом. Как и для многих из нас, да? — лесничий грустно улыбнулся о чем-то своём. Гарри догадывался, но всё-таки сейчас его волновал больше другой вопрос. — Малфой… что сделал?! — Поттер старался не выдать своё искреннее изумление, но выходило очень плохо, к тому же Хагрид знал его как облупленного. Где-то в животе свернулся тугой узел тревоги и непонимания. Аврор попытался представить, в каких обстоятельствах он бы сам решился разлить бензин в стенах родительского дома в Годриковой впадине, и как бы Гарри не напрягал фантазию, у него не вышло понять. — Я не знаю всех подробностей, это всего лишь то, о чем судачили в Трех метлах, а ты знаешь, я не поклонник сплетен. Точно, лучше сам спроси у него! — глаза Хагрида загорелись, словно это была блестящая, а главное — простая идея. Он стал подгонять Гарри к выходу с большим энтузиазмом. — Тем более, вам давно следует всё обсудить! Вы ведь не виделись с того момента? «Того момента»… Поттер понял, что Хагрид говорил о громком суде над Пожирателями, в котором он давал показания и был достаточно веским поводом по мнению судьи, чтобы Малфоев просто заключили под домашним арестом с условием тщательного контроля со стороны Министерства. — А как же Нарцисса и Люциус? Где они теперь обитают, раз мэнора… Теперь нет? — допивая на ходу чай, не унимался аврор. Профессиональная черта это была или просто врожденное любопытство, привычка лезть в неприятности, не важно. Гарри внезапно заинтересовала вся подноготная дела четы Малфоев. Да и самого Драко. — Эээ, — лесничий неловко остановился около порога с распахнутой дверью и почесал неуклюже затылок. — А ты совсем не в курсе, да? Они ведь умерли, Гарри. Нарцисса почти сразу после суда. Говорят, не выдержало сердце. Не мудрено, на самом деле, столько пережить… Так о чем это я? А, ну и Люциус долго не продержался. Горе и скорбь по жене иссушили совсем его. Они почти не появлялись в обществе, да и вроде как вообще не особо выходили из поместья. Опять же, ты знаешь, по каким причинам. Вот, вроде как, и всё… Поттер заметно помрачнел, а между бровей легла глубокая складка. Спустя долгую паузу, аврор развернулся к Хогвартсу лицом, намереваясь сделать решительные шаги на пути к разъяснениям в порученном министром деле и не придавать большого значения словам Хагрида о Малфоях. В конце концов, его это не касалось, но на душе всё равно противно кричали мандрагоры. Что-что, но Гарри знал наверняка — сиротой быть совсем не весело. — Эй, Гарри? Как дела там у Джинни? — раздался неуверенный голос позади. Аврор попытался нацепить дружелюбное выражение лица на прощание. — Отлично, Хагрид! Надо тебе почаще выбираться из Хогвартса, на чемпионатах по квиддичу по скорости ей всё ещё нет равных! — Вот это наша девочка! Так держать, — просиял напоследок великан. Гарри отвернулся и его улыбка быстро угасла, уступая место волнению и переживаниям по пути к дверям школы. Такого приветствия и, мягко говоря, шокирующих новостей он совсем не ожидал. Тревога в груди нарастала.

***

Замок встретил Гарри спокойствием и величием, блеском спасённых реликвий. Хогвартс, который хранил бесчисленное множество секретов и судеб в своих стенах, прибавил ещё звание исторической ценности. Этакий вполне обитаемый и живой магический музей, переживший войну и реставрацию. Стенд с наградами студентов Хогвартса привлекал внимание, словно гордый генерал, выпятивший грудь со своими наградами. Среди прочих имён теперь числилась Джинни Уизли. Поттер совсем не сомневался, что заслуженно.

Несколько лет назад.

Поздним вечером теплый свет свечей на столе совсем не мешал Поттеру сладко дремать, вытянув руки на старинном дереве фамильной мебели. Не по его линии фамильной, конечно, но всё же. Нежная женская рука коснулась темных вихрей на голове Гарри и ещё больше растрепала. Нехотя, аврор разлепил глаза и посмотрел на рыжий огонь волос напротив, теперь точно осознавая, что это Джинни. Он потянул к девушке руки, как обычно делал, чтобы усадить её к себе на колени, приобняв за талию, но та не поддалась. — Гарри, ты опять заснул за столом, — тихо сказала она, обходя с боку. — Да, прости, это было в последний раз. Клянусь. Сейчас просто дело такое дурацкое попалось, мне бы не помешала справочная в виде ходячей Гермионы, но её здесь нет и приходится справляться своими силами, — Поттер распрямил плечи и спину, отчетливо слыша треск костей и боль в затекших мышцах. — Я уже иду в постель. — Ты уже обещал несколько раз до этого. В общем, я не поэтому пришла, — Гарри заметил около порога чемодан. Вероятно, с вещами Джинни, но она вроде не предупреждала ни о каких соревнованиях? Поттер поднес руку к губам, прикрывая рот и ощущая колкость двухдневной щетины. Ему уже не нравился этот разговор. — Куда-то собралась? — неловкая улыбка, смешанная в коктейль с бардаком на голове. Хрипотца в голосе и след на щеке в виде складок рубашки вряд ли располагали к серьёзному разговору. Джинни не удержалась и присела на край стола, улыбаясь одними уголками рта. Должно быть, ей было трудно найти правильные слова. — Гарри, я съезжаю, — Поттер в миг напрягся и стал похож на человека, которому приставили к шее в темной подворотне острый нож. — Прежде, чем ты начнёшь спрашивать, что не так и винить себя, послушай меня. Аврор не робел перед опасностью и смертью, но сейчас не мог издать ни одного звука в ответ. — Мы разные. Раньше я думала, что схожестей всё-таки больше, но… Гарри, прости, я думала, это проще. Приключения, риск и ходьба по лезвию ножа нас сплотили и мне… Мне действительно сложно далось это решение, Гарри. Нет в мире такого человека, с которым я чувствовала себя так уверенно и в безопасности, как с тобой. Ты всё ещё мой лучший друг и… И я не хочу прерывать эту связь, что образовалась между нами за эти года. Правда, — Джинни не знала, куда деть свои руки и размахивала ими в воздухе. Её голос задрожал и она подняла глаза к потолку, чтобы не пролить стоящие непробиваемым стеклом слёзы. Поттер положил понимающе руку на колено жены и осторожно погладил большим пальцем. — Ты хочешь расстаться. Я… понимаю. — Это не импульсивное решение, ясно?! Спорю, что ты об этом точно подумал, — она шмыгнула носом. — Я хочу драйва. Хочу страсти, чтобы внутри всё дрожало и падало вниз, разбивалось, склеивалось и по-новому, понимаешь? — Гарри хотел сказать, что эмоциональные горки быстро сжигают, но не стал. Он ведь не учился на психотерапевта. — Когда я выходила за тебя замуж, мне совсем представлялось не… Не это! Не тупое молчание на диване и за редкими совместными ужинами. Не помню даже, когда нам удавалось в последний раз вместе есть или куда-то выходить. Ну ладно, это мелочи, есть кое-что другое, — Джинни наконец подняла взгляд на Гарри. Смотрела открыто в лицо и Гарри догадывался о её откровении, — я устала. Мне морально сложно прилетать домой после тренировок и ложиться в холодную кровать с мыслями, что мой муж геройствует сегодня где-то далеко от меня, рискует жизнью. Моя роль вечно ждать тебя и надеяться, что я провожаю на работу любимого человека не в последний раз. — Да, Джи-Джи. Всё это, — Поттер окинул комнату, словно в ней дело, — не твоё. Прости, что не смог сделать тебя счастливой. Ему было больно, но терпимо. Он держался. — Нет, Гарри, ты сделал! Просто мне уже этого не достаточно, — Джинни всхлипнула, отворачиваясь. Гарри встал с кресла и прижал рыжую макушку к своему плечу. — Всё в порядке, ну чего ты, глупенькая? В конце концов, от развода ещё никто не умирал, — Поттера немного пихнули в бок и он рассмеялся. Во рту присутствовала неутолимая горечь сожалений и несбывшихся надежд, но аврор не желал выпускать их в пространство. Эти эмоции могут подождать ещё немного, разрушить добрую половину аристократических сервизов и ваз он сегодня точно успеет. — Куда ты сейчас? — К маме, наверное. До того момента, пока не найду вариант с жильём, — Джинни отстранилась и отошла, поежившись в комнате изначально чужого для неё дома. — Ты… точно в порядке? — Ну, когда моя бывшая жена окончательно соберётся и аппарирует, как сильная самодостаточная женщина к маме… — на лице девушки начала зарождаться улыбка и возвращаться хитрый лисий блеск. — Я прикажу Кричеру подать два брикета мороженых… Смешаю фисташковое и шоколадное вместе, расплачусь над ними, представляя нас… — Фу, это ведь абсолютно не сочетается! — Вот именно, — Поттер вдохнул ртом, собираясь сказать что-то ещё, но в него прилетела подушка с дивана. — Ахах, так вот, придавшись в полной мере шизе, пошлю патронуса Луне или Финнегану… С кем-то из них я разделю пару бутылок из винного погреба, а на утро закинусь антипохмельным зельем и отправлюсь на работу… Ведь, как мы выяснили, я чертов трудоголик. В Гарри полетела ещё одна подушка, чего он стерпеть не мог и ответил таким же стремительным и четко направленным мягким снарядом. Спустя десять минут полного раздрая и хаоса, супруги отпрянули, договорившись о ничьей. Посмеиваясь, Джинни справедливо заметила, что Кричер теперь её точно возненавидит, поскольку библиотека нуждалась в тщательной и скрупулёзной уборке после такой агрессивной перьевой войны. Поттер не стал отрицать этого и был ранен напоследок ударом локтя под ребро. Несколько минут гипнотизируя исчезнувший чемодан с порога, аврор порыскал в столе, достал снотворное зелье «Без снов» и поднялся наверх, в спальню. Утром надо было рано вставать на работу. Злу ведь не объяснишь, в каком состоянии ментальная часть Золотого Мальчика, насколько разбиты розовые очки мальчишеской наивности и надежды. Оно продолжает свои темные дела, не имея никакого сочувствия.

***

Наше время

Встретив в коридорах школы профессора Стебль, Флитвика и Трелони по очереди, Гарри заподозрил неладное. Слишком свезло ему расспросить своих бывших преподавателей по отдельности. Однако, это не принесло никакой новой информации, поскольку никто из них не имел догадок по поводу розыска новых студентов. Единственное, что их объединяло — общее беспокойство за юных волшебников, которые могут не получить заветное письмо с приглашением. Только Трелони что-то пробросила вслед Гарри про испытания будущей любви всей его жизни, но аврор привык не обращать внимания на такие вещи. Спокойнее спать по ночам, что ли. Директорский кабинет совсем изменился без присутствия Дамблдора. Исчезли магические артефакты, многие по вине войны, ушёл беспорядок на волшебных полках и в целом этому миру явилась истинная строгость нынешнего директора. Напротив письменного стола висел мрачноватый портрет Северуса, на нём настоял в своё время сам Гарри, ведь считал Снейпа великим человеком, сыгравшего огромную роль в истории, а также в судьбе Поттера. Наконец дойдя до середины кабинета, аврор решился окликнуть пространство. Ощущение тревоги и чужого взгляда на себе не покидало Гарри. Черная кошка, так вальяжно вышедшая с балкона, где открывался потрясающий вид, перекинулась в статную женщину и волшебницу. Что говорить, Минерва знала толк в эффектных появлениях… — П-профессор! Точнее… Директор… — не смотря на то, что Поттер уже давно выпустился из Хогвартса, у него всё ещё подпрыгивало сердце при виде строгой фигуры. Сегодняшние впечатления от возвращения в школу точно не покинут Гарри ещё долго. Слишком глубоко удалось проникнуться ностальгией. — Мистер Поттер, здравствуйте. Рада вас видеть снова в этих стенах. Сожалею, что причиной появления здесь являются не просто детские воспоминания, а ваша работа как аврора. Мне передал министр Форд, что вы уже ознакомились с деталями дела и… — Макгонагалл тяжело вздохнула и с надеждой посмотрела на Гарри. — Только это, пожалуй, единственное, что успокаивает меня. Вы уже принялись за расследование? — Да, профес… Мадам. Я расспросил некоторых учителей, но решил оставить… Перейти к главному… — у Поттера никак не поворачивался язык признаться, что как можно дальше откладывал эту неизбежную встречу. — С мистером Малфоем? Да, я понимаю, но всё-таки вам следует с ним как можно скорее объединить усилия, поскольку именно он проявил внимательность к деталям, — аврору верилось как-то с трудом, что белобрысый хорек стал альтруистом и филантропом. Не вязалось это как-то в башке, где назойливо выскакивали картинки всех гадостей, что привнес в его жизнь Малфой. — Мистер Поттер, — окликнула его директриса, сократившая расстояние. Её голос звучал менее властно, тише и мягче, привычка учителя на время спряталась за обычной человечностью. — Иногда всем нам нужен второй шанс. Конечно, Гарри понял, к чему это клонила Макгонагалл. В тайне он восхищался удивительной профессорской проницательности, умением читать его мысли. Может, у него слишком выразительное лицо, что не получается почти ничего скрыть? А может, дело просто в этом чертовом кабинете, в котором Поттер никогда не чувствовал себя уютно. В любом случае, следующее место назначения являлись Подземелья.

***

Как бы Поттер не «любил» мрачные места, отдалённо походящие на пещеры древних драконов или хранилища гоблинов в Гринготтс, а подземелья Слизерина казались особо зловещими. Не удивительно, что все студенты факультета ходили вечно бледные, словно привидения. Поттер не удивился бы, если они бы спали в гробах и ели в полнолуния запеченных в яблоках маггловских младенцев. Возможно, причиной являлось неприятное первое впечатление. Они ведь проникали сюда под оборотным зельем с Роном, когда по школе ползал Василиск и необходимостью являлось выяснение, кто же истинный наследник Салазара, а все эти разговоры про грязную кровь и «достойных» стояли ребром. К тому же, находиться в шкуре Гойла… Брр. Не проникающий внутрь свет, обилие болотных и другого разнообразия зеленых цветов, совсем не придавали подземельям уюта. Макгонагалл рекомендовала искать Малфоя в бывшем кабинете Снейпа, поскольку это теперь был его кабинет. Можно ли было считать знаком от судьбы интересное совпадение владельцев, проживающих здесь? Гарри был изначально так несправедлив и строг к Северусу, о чем впоследствии пожалел. Малфой ведь заслужил звание преподавателя Хогвартса не деньгами отца и красивыми глазами. Аврор мялся на пороге, не решаясь постучаться. Да черт возьми, чего это я трясусь перед хорьком? Что я боюсь увидеть? Он сделал твердый шаг и занёс палец перед дверью, как та сама по себе отворилась, оставляя Гарри в глупом положении, с занесённой вперёд рукой. — Здравствуйте, сэр аврор. Я давно уже жду вашего визита. Высокая худая фигура стояла напротив спиной к Поттеру и что-то смешивала. Длинный шлейф из жемчужно-серебристых волос спадал на левое плечо, стянутый тугим хвостом. Опрятная черная мантия идеально смотрелась и подчеркивала все достоинства, коих у Малфоя было немало. Гарри чертыхнулся про себя. Если бы его вновь окунули в Омут памяти, он бы мог поклясться, что перед ним стоит молодой Люциус. Самое ужасное, что это были не чьи-то воспоминания, а напротив стоял не Люциус, а Драко Малфой. Трусливый, хитрый и изворотливый хорек. Заноза в заднице на протяжении всего обучения Гарри, а ещё… Удивительно привлекательный парень и сильный волшебник, который рискнул кинуть Поттеру палочку перед лицом у десятка Пожирателей и Волан-де-Морта. — Мистер Малфой, — прохрипел аврор и прокашлялся. — У меня есть несколько вопросов… Фигура напряглась и резко обернулась. Зелень альпийских лесов встретилась с холодной сталью серых глаз и острыми чертами аристократа. Даже при таком тусклом освещении Гарри успел заметить перемешавшиеся эмоции волнения, удивления и… Чего ещё? Опознать не удалось, короткий миг выскользнул из внимания. Малфой вернул самообладание и развернулся всем телом к аврору. Вытянутый, словно змея перед броском, он нервно покусывал нижнюю губу. — Разумеется, мистер Поттер. Присядете? — Драко кивнул в сторону кресла около кровати. — Нет, спасибо, я привык к работе на ногах. — Гарри перемялся и призвал волшебное перо, чтобы случайно не упустить важных показаний. — Эээ, как вы обнаружили закономерность? Я имею в виду это не то, что бросается в глаза… Так сразу. — Моя крестница не получила письмо, — Малфой оттолкнулся от рабочего стола и скрестил руки на груди. — Это не странно, иногда совы задерживаются, но я поспрашивал некоторых знакомых, у их детей тоже не было почты, хотя магия уже стабильно текла в венах. Тогда я решил проверить, как давно регистрировались случаи всплесков и узнал, что с начала этого года в Англии нашлись пятнадцать волшебников. Во всей Англии, понимаете? — Как вы узнали о численности? Ведь это не та информация, которой располагает обычный профессор, — Поттер старался оставаться в нейтральной позиции, орудуя наработанной компетенцией. — Мне… обязательно отвечать на этот вопрос? Я хотел бы оставить источник в секрете, — Малфой взглянул на аврора и тяжело вздохнул. Очевидно, нет. — Мой бывший парень — аналитик в министерстве. Мне бы отказали, сделай я запрос, а это значительно ускорило дело. Так как моё наблюдение оказалось странным и важным, я поспешил оповестить об этом директора. Гарри стало неловко. «Бывший парень» — почему бывший? Стал не нужен после того, как добыл нужную информацию? «Отказали, сделай я запрос» — неудивительно. Вообще-то, всё ещё метка Пожирателя смерти на твоей руке. Поразительно, что Малфоя взяли на должность учителя, допустили вести уроки и лекции для детей. Если бы Поттер читал чаще газеты, то знал бы, как не просто удалось завоевать уважение и признание среди комиссии, а также всего остального педагогического состава. Некоторые родители до сих пор стремились отгородить своих детей от влияния предмета профессора Малфоя, но непоколебимость Макгонагалл железной стеной отрезвляла и отрезала любую подобную суету.

***

Несколько лет назад. В кабинете директора

— К сожалению, я не могу вам дать эту должность, мистер Малфой. Профессор Слизнорт на своём месте и лишать его этого, боюсь, не моя воля, — Минерва сочувствующе смотрела на совершенно разбитого, травмированного подростка в теле взрослого. Ей хотелось бы уверить Драко, что всё кончилось, но лгать она не могла. Смерти и потери не кончились. Недоверие и угнетение никогда не кончатся. Основные сложности с реализацией, поиском себя и решением многих проблем были ещё впереди. — Спасибо, я понял вас, мадам. Попробую вложиться в… бизнес, — он усмехнулся. Прогноз Драко и так знал. Никто не станет ничего покупать у бывшего приспешника темного мага, зла и ужаса, который держал в рабстве все магическое общество. — Открою лавку с зельями. Спасибо, что попытались. — Драко, прости, я, кажется, не закончила. Юноша вздрогнул. Какая неожиданная фамильярность от чопорной дамы, хранительницы истинно-английских манер, вроде Макгонагалл. Он медленно заглянул в её лицо, боясь услышать ещё что-то более неприятное. — В Хогвартс всё ещё требуется профессор Защиты от Тёмных искусств. Кандидаты, которым я рассылала приглашения, наотрез отказались работать, ссылаясь на проклятье должности. Такой вздор. — Минерва вскинула хитрый многоговорящий взгляд из-под своей шляпы. — Мне кажется, что эта работа вам по плечу. Что думаете? Малфой прикусил внутреннюю стенку щеки, чтобы не поддаться накатывающей истерике. Юноша активно закивал, испытав распирающую безграничную благодарность к этой чудесной женщине. — Тогда получайте диплом и смело присылайте резюме. Хогвартс — ваш дом.

***

— Я не хочу сказать, что не доверяю вам- — Но вы не доверяете, — поспешил заметить Драко. — Да, это моя работа, но, — Гарри замялся. Что в такой ситуации сказать? Начать оправдываться? Скорее он нарвется на вагон сарказма и злости, так ещё и выставит себя полным идиотом. Нет, здесь была необходима другая стратегия разговора. Рациональность и правда, — но, мне необходимо узнать это. Если об этом знаете вы, то могут знать и злоумышленники, поскольку информация сливается или расходится в свободном доступе. Теперь понятнее? Малфой кивнул и немного вздернул плечами, принимая более расслабленную позу. «Хорошо, — мысленно проговорил Гарри. — Одну атаку змеи избежал». Поттер вздохнул, ему всё ещё было не по себе. Он чувствовал себя человеком, которого усадили на горячие гвозди и приказали вертеться, лишь бы выжить. По крайней мере, его мучитель тоже нервничал, судя по стуку носка черных туфель о пол. Аврор закрыл глаза, снял очки и смял лицо в ладонях. Идей, куда дальше двигаться, не прибавилось. Голова шла кругом, к тому же вся эта смена температур. В подземельях у Гарри мерзли ноги и руки. Пришлось всё-таки сесть. В голове крутились разные теории, но без наглядных примеров и опытов, они были бесполезны. — Что варите, мистер Малфой? — аврору необходимо сконцентрировать своё внимание, чтобы и дальше разгонять клубок мыслей, разматывать слои разноцветной пряжи в одном запутанном узле. — Зелье от мигрени, — Драко оглянулся через плечо и подошел к котелку, делая огонь тише. — Разве этим не должна заниматься миссис Помфри? — Гарри мысленно бил себя по щекам, чтобы проснуться от наваждения полной стадии отупизма. Это не его дело. Туда не обязательно лезть с вопросами, Поттер. Твоё любопытство не умрёт, если оставит немного места для фантазии или останется неудовлетворённым. — Она в отпуске, мистер Поттер. В прошлом хорек бы отозвался как-то грубо, вроде «не лезь, куда не просят» или «отвали». Сейчас Малфой выглядел как молодая версия своего покойного отца, транслировал в пространство комнаты самодостаточность, сдержанность и вежливость. Безразличие в замен той горделивой аристократичной спеси, которая раньше так бесила Гарри. — Черт, тебе не кажется, что всё это — пиздец как неправильно? — внезапно спросил Поттер. — В смысле, все эти «сэр аврор», «мистер Малфой». Мы ведь ненавидели друг друга всю школу, а? Поговорить ведь можем сейчас нормально, как взрослые люди? Такая смена настроения, кажется, Драко понравилась и он нахально улыбнулся. — Да, хорошо. Не представляешь, до чего тошно называть тебя «сэром», Поттер. Ты ещё не дорос. — Эй, я чуть ниже тебя, — заметил Гарри. — Я не об этом… Мерлин, может, хватит, всё превращать в соревнование? Дышать стало легче и они наконец встретились глазами. Без вызова, но с азартом мальчишек, в которых плескался огонек озорливости. Сейчас, именно в этот момент, картина начала проясняться, а Гарри словил непонятное желание притянуть Малфоя к делу. В аврорате ему постоянно подсовывали напарников, но сжиться он смог только с одним и тот был в отпуске. Поттеру нужна была помощь. Сотрудничество. Неимпульсивная, думающая голова на плечах… — Не хочешь помочь в расследовании? — предложение вылетело само собой. Драко изогнул в усмешке бровь, покачал головой, мол, «да, да, хорошая шутка», а затем почувствовал чужую уверенность и непреклонность. Малфой стушевался и беспокойно переводил взгляд то на аврора, то на пол. Неподдельная растерянность искренне позабавила Поттера, в душе он даже посчитал это милым и теперь точно не жалел о своём предложении. — А я разве не подозреваемый? — Что? Я лишь пришел уточнить показания. — Гарри даже встал от негодования и подошёл ближе. Ему хотелось продемонстрировать свою полную готовность и серьёзность. Да, Малфой в прошлом выбрал неправильный путь. Возможно, тогда он виделся единственным. Однако, Макгонагалл была права. Все заслуживают второй шанс. — Теперь ты знаешь Хогвартс лучше меня, всю эту внутреннюю канцелярию и плюс ты хороший зельевар, по слухам. Мой напарник сейчас в отпуске, а учебный год вот-вот начнется. Вдруг сейчас где-то планируется массовое нападение на детей, юных магов и волшебниц? Вдруг всё это необходимо, чтобы лишить их магических сил и оставить будущее ни с чем? Без открытий, реформ, волшебства? — По чьим слухам я хороший зельевар? Вообще-то, на потоке у меня одного из многих студентов было «Превосходно», — Драко задрал нос к потолку и Гарри снова захотелось его побить. Как в старые добрые. — Кто я такой, чтобы отказывать Золотому-мальчику? Надо только будет… Передать зелье от мигрени директору и предупредить о внеплановой командировке, — Малфой перелил жидкость в одну из скляночек и достал необычный чемоданчик, сгружая туда некоторые ингредиенты. — Спасибо. Мне не помешает помощь, — Гарри со странным удовольствием наблюдал, как собирается Драко. — Я могу отнести ей и… подождать тебя у выхода. Пока ты соберешься. Заодно предупрежу. Думаю, она не будет против. — Ну да, как Макгонагалл может быть против, если перед ней такое достояние общественности? Против Золотого-мальчика попробуй пойти против… Спаситель-Волшебного-Мира… Драко сунул ему ещё зелий в руки и приказал держать крепче. — Отнеси. Скажи, здесь с запасом, должно хватить, пока меня не будет. Давай, тебе она точно не откажет и не разозлится. Сейчас Поттер почему-то не мог обижаться на Малфоя. Его слова больше не ранили, не летели шипами, лишь бы побольнее ужалить. Неужели правда изменился? А может, это Гарри повзрослел? — Значит, у выхода, — Драко остановился, размышляя о чем-то. — Поттер, только не думай, что это всё из жалости к пиздюкам! Я просто не хочу лишиться работы! Понял, очкарик? Аврор уже этого не слышал, поскольку поднимался наверх, к директору, напевая себе под нос.

***

Взять на задание крестницу Малфоя была, конечно, безумная идея. Сам Драко тоже не был в восторге, поскольку ему пришлось выслушать тридцать три указания Панси, пока Поттер пытался раздобыть доступ к особой карте. Благодаря ей, он мог отслеживать всплески магии поблизости от лица менеджера Министерства на своём планшете. Направлялся Малфой к нему очень недовольный, но держа за руку девчонку. У неё был очень смышлёный, цепкий взгляд. — Трисс, это Гарри Поттер. Мне нужно с тобой договориться, что ты никому не скажешь, что видела нас вместе и всё то, чем мы займёмся сегодня. Звучало очень двусмысленно. — Что мне за это будет? — девчонка не проявила фанатского интереса к персоне аврора и Гарри подумал, что характер у неё точно материнский. — Мы… Можем полетать на метлах, да? Аппарировать ведь с ней не получится? — уточнил Поттер, ведь до сих пор не имел такого рода дела с детьми. — Не получится, — подтвердил Малфой. — Когда я отправлюсь в Хогвартс, то смогу сама летать, — Трисс набивала мастерски себе цену для одиннадцатилетней девочки. — Но если мы с Поттером не продвинемся в… Теории, то ты можешь и не попасть в Хогвартс. Отправишься на домашнее обучение и дальше под надзором матери. Тебе ведь всё ещё не пришло письмо? Трисс задумалась, поджала губы и кивнула в согласии. Поттер почесал затылок, с трудом представляя, как Тедди им манипулирует ради собственной выгоды. Что-то слизеринцы действительно впитывают с молоком матери… Волшебники взяли в ближайшем прокате метла, а Драко ещё с двойной страховкой для юной егозы, и полетели на окраины. Скорость у этих средств передвижения была, конечно, точно не Нимбус 4000, но тоже неплохая. Трисс тянулась рукой к разноцветным облакам и звонко хихикала, когда Малфой создавал петли и фигурки животных по пути. Составленный в прошлом образ совершенно не вязался с тем, что Гарри наблюдал по дороге сейчас. Какая-то прежде заглушенная часть вопила от желания наконец, черт возьми, верить. В лучшее, в добро, в Драко. За несколько часов они добрались до границы. Подопытная Трисс должна была находиться на предположительной точке окончания Англии, а Гарри отслеживал её по своему датчику в планшете. Точнее, не мог отслеживать, поскольку она там не отображалась. — Можешь произнести простое заклинание? Тебя ведь учат магии родители? — Поттер честно пытался не опускаться на детский уровень, но и не быть суровым взрослым. — Последнее из тех, что тебе удалось выучить, — пришёл на помощь крестный. — Беспалочковое, помнишь? Аврор удивился. В таком раннем возрасте уже беспалочковое? Малфой, увидев его замешательство, лишь пожал плечами. Некоторые талантливы с рождения. — Авис! — ожидаемо, ничего не произошло. Планшет не почувствовал никакой магии рядом и крутящаяся карта продолжала спокойно пикать. — Мм, а встань вот здесь, пожалуйста. И попробуй что-то наколдовать. Снова ничего. — Похоже, теория отправляется в мусорку. Это не зависит от геопозиции. Черт! — Гарри пнул шишку. — Трисс, давай вместе, — Малфой присел рядом с крестницей и взмахнул палочкой. — Акцио, очки Поттера! Раздался сигнал планшета, оповещающий о присутствии очень близко колдовства. Очки Гарри оказались в руках девчонки, от чего та взвизгнула и побежала вперёд. — Ну вот, спасибо. Теперь я ничего не вижу и буду вынужден гоняться за предположительно блестящей тёмной ведьмой в будущем, а потом она найдет мой адрес в старческом доме и решит повторить этот день, только я уже потеряю реальность на фоне маразма. Чудесно, Малфой! — У тебя оптимистичные планы, Поттер. Так держать, — волшебник сдержанно смеялся себе в кулак. Гарри, который пытается угнаться за тёмным расплывчатым пятном, слишком забавлял. — Акцио, кошелёк Поттера! — хихикала Трисс, пока носилась по зелёным полям. Вдруг планшет оживился, издал громкий писк и указал на юную волшебницу, как причину магического всплеска. Все замерли. Из ниоткуда в небе появилась сова с письмом. — Трисс, иди-ка сюда! Озорница с очками и кошельком Поттера направилась к Малфою, чем сильно озадачила сову. Та смотрела по сторонам и не могла ничего понять. — Нет, постой. Иди назад. — Драко, ну определись уже! — обиженный тон звучал не больше как каприз. Сова тут же спикировала и кинула письмо прямо в руки получательнице. Драко и Гарри переглянулись. Малфой вернул конфискованное имущество владельцу и подошёл к планшету. В его голове складывались в плавном темпе пазлы. — Понял? Здесь отражающий барьер. Совы не видят получателей. Нет распознавания магии. Твоя теория оказалась верна, Поттер. Аврор, нахмурившись, внимательно изучил график активности на карте и кивнул. Спустя время, он попробовал сделать барьер видимым, но ничего не вышло. Как предположил потом Драко, скорее всего это древняя магия, возможно даже руническая. Головная боль Поттера продолжалась. Только маленькая Трисс была в неоспоримом выигрыше: покатали, увеселили, так ещё и письмо наконец добралось в её руки. — Знаешь, после того, как мы вернёмся в Лондон, предлагаю выпить. Уже стемнеет и ничего нельзя будет сделать, поэтому на сегодня всё. Мы итак сделали большое открытие. — Я никогда не против хорошего вина. Найдётся такое? Малфой что, флиртует? Может, показалось. Поттер встряхнулся, оседлав метлу. — Поищу. В крайнем случае, отличный огневиски точно будет.
35 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник