***
В квартире стояла спокойная тишина. Она нарушилась с приходом двух человек — шаги по полу прозвучали гулко и отрывисто, будто подчёркивая их появление. Габи, смеясь, остановилась перед зеркалом в коридоре и ловко заправила пряди волос за уши. Фалько, затаив дыхание, замер позади, следя за её движениями. В этот момент он чувствовал себя почти счастливым. Габи больше не сжималась от страха, не металась от гнева. Сейчас она была лёгкой и живой. И он был готов проживать такие моменты снова и снова. — Капитан, мы дома, — громко объявил он, проходя через коридор и выглядывая в просторную гостиную. Леви сидел за столом с газетой в руке. Перед ним стояла уже пустая фарфоровая чашка — подарок от бывших товарищей из разведкорпуса. Он не отреагировал сразу, только чуть шевельнул бровями и слегка опустил газету, чтобы краем глаза взглянуть на вошедшего. — Я уже не капитан, — тихо сказал он, возвращаясь к чтению колонки о восстановлении Ребелио. Его голос звучал так буднично, будто он повторял это фразу уже десятки раз — сначала с раздражением, потом с усталостью, а теперь просто по инерции. — Да? А ведёте себя всё равно как генерал, — ухмыльнулся Фалько и продолжил путь в сторону своей комнаты, где бросил сумку на кровать и начал распаковывать вещи. — Он шутит, — объяснила Габи, заходя в гостиную. Она сразу направилась на кухню и открыла кран, чтобы вымыть руки после прогулки. — Я умею это распознать, — отозвался Леви и сложил газету на стол. Он проводил взглядом Габи, которая двигалась по кухне с лёгкостью, напоминающей кого-то из прошлого. Изабель — мелькнуло в голове, и уголки его губ чуть дрогнули в слабой, почти незаметной улыбке. — Леви, — Габи остановилась посреди движения и, не отводя взгляда, спросила прямо. — Ты был у врача сегодня? — Решил, что схожу завтра, — голос его стал суше. Он отвернулся и уставился на камин, где потрескивали дрова. Лицо оставалось спокойным, но взгляд стал тяжелее. Он не хотел, чтобы Габи поняла, как на самом деле всё обстоит. — Но он же не сможет тебе помочь, если ты к нему не придёшь, — в голосе Габи дрогнула нотка раздражения, вперемешку с тревогой. Было странно отчитывать взрослого мужчину, но ещё труднее — видеть, как он теряет интерес к себе. — Я это понимаю, и вполне обойдусь без нравоучений, — Леви резко повернулся. Его глаза сверкнули в полумраке, и Габи быстро отвела взгляд и чтобы скрыть переживания, она взяла нож и начала нарезать овощи. — Я помогу, — в этот момент из коридора вернулся Фалько. Он уловил напряжение в воздухе и поспешил вмешаться. — Э… всё нормально? — В полном, — Леви снова взял газету, но уже без интереса. Он открыл следующую страницу и уставился в неё, хотя взгляд оставался пустым. Габи резала салат быстрее, чем нужно. Фалько подошёл ближе, положил руку ей на плечо и осторожно провёл ладонью, пытаясь её успокоить. Она медленно подняла голову, в её глазах читалась усталость. Она коротко кивнула в сторону Леви. Фалько сразу понял, что её беспокоит, и перевёл взгляд на Леви. — Не смотрите на меня с таким видом, — сказал Леви, опуская газету. В его голосе не было раздражения, скорее тихая защита от жалости. — Я не сдался. Мне просто… нормально. — Он аккуратно сложил газету пополам и опустил на стол с глухим шорохом. — К тому же, пора ужинать. — Леви, ты… — начала Габи, но прикусила губу и промолчала. Она знала, что любое продолжение снова приведёт к раздражению. — Уже почти всё готово. — Я помогу закончить, — Фалько проверил готовность картошки, проколов её вилкой. Она мягко проскользнула внутрь, и он довольно кивнул. За ужином они сидели втроём. Габи устроилась рядом с Фалько, Леви — в кресле напротив. Напряжение постепенно улетучивалось. Свет от лампы отбрасывал мягкие тени на стены, а пламя в камине дарило тепло. Леви молча ел, но внутри осело странное спокойствие. Он давно не испытывал ничего подобного — эта тишина, нарушаемая только звоном приборов и тихими голосами, не казалась гнетущей. Напротив — в ней было что-то настоящее. Он бросил взгляд на Габи и Фалько. Они были рядом, заботились о нём, и позволяли заботиться о них. — Леви, мы хотели поговорить, — сказал Фалько несколько неуверенно, откладывая вилку. — Жениться вам ещё рано, — отозвался Леви без выражения, разрезая мясо. — Мы не об этом. Но нам, вообще-то, уже по восемнадцать, — возмутилась Габи, бросив на него взгляд из-под лба. — А мне-то что? — спокойно ответил он и отправил кусок мяса в рот. — А кто сказал, что мы вообще хотим у тебя разрешения спрашивать? — Фалько удивлённо приподнял брови и отложил приборы. — Разве нет? — Леви чуть склонил голову, наблюдая за его реакцией. Фалько посмотрел на него с раздражением, но промолчал. — Да, капитан, — буркнула Габи и усмехнулась. — Как оригинально, — сдержанно отозвался Леви, улыбнувшись краем губ. — Мы не о нас, а о тебе, — пояснил Фалько и посмотрел на него серьёзно. Габи поддержала: — Мы хотим пригласить тебя в одно место. Там девушка заваривает просто невероятный чай. В Марли точно не найти ничего похожего. Она подбирает вкус под человека — просто посмотрит и уже знает, что тебе нужно. — Вы что-то задумали? — Леви чуть сузил глаза, но не заметил в их лицах ничего, кроме искреннего энтузиазма. — Нет, — Габи прикусила губу. Он это заметил. — Давай рассказывай, — бросил он, не сводя с неё взгляда. — Там и расскажем. Ты любишь чай, а это место тебе понравится. Иногда полезно выбираться из дома, — она нервно поводила вилкой по краю тарелки. — Завтра после врача можно, — добавил Фалько с весёлым подмигиванием. — А с чего вы решили, что я пойду? — А с того, что мы тебя вытащим, — довольно отозвался Фалько, кивая с прикрытыми глазами. — Хитро, — Леви закатил глаза и вздохнул. Но в его голосе уже не было и тени недовольства. Он молча кивнул, принимая их приглашение.***
Днём следующего дня. Фалько вёл коляску, в которой сидел Леви, и лениво слушал, как Габи взахлёб делилась впечатлениями о враче, который их только что принял. Леви, не проявляя особого интереса, облокотился на подлокотник и молча смотрел вперёд. Голос Габи отражался от фасадов домов и разносился по улице, заставляя прохожих невольно оборачиваться. Фалько же почти не слышал её слов — он поднимал взгляд к голубому небу, разглядывая лениво плывущие облака и думал о будущем, которого у него ещё не было, но уже хотелось спланировать. — Этот врач даёт хорошие прогнозы! Если он сможет установить металлический каркас, то ты и ходить сможешь, понимаешь? — Габи не сдерживала радость. Говорила громко, размахивая руками, и улыбалась так, словно всё уже решено и осталось лишь немного подождать. — Угум, — Леви кивнул, не отрывая взгляда от улицы. Он слушал, но без особого рвения. — Да вы меня не слушаете, — фыркнула Габи, обиженно надув щёки. — Слушаю, — отозвался Леви и, всё же, повернул голову в её сторону. На лице по-прежнему не отражалось эмоций, но взгляд стал чуть мягче. Фалько молчал, продолжая везти коляску и оставляя себя внутри собственных мыслей. — Вот он точно не слушает, — Леви, не оборачиваясь, указал большим пальцем за плечо. — А это его не касается, — отмахнулась Габи, хмыкнув и махнув рукой. Она уже хотела перевести разговор на другую тему, как их окликнули. — Привет, Габи и Фалько! Вы к нам направляетесь? — мимо них вышла Хедель и выровнялась по шагу рядом. — О, Хедель! Да, мы к вам, — Габи оживилась, заметив её, и шаг сразу стал легче. Леви медленно повернул голову, чтобы разглядеть собеседницу. Шрам на лице сразу бросался в глаза, но его внимание зацепили глаза — яркие, зелёные, внимательные. Он задержал взгляд дольше, чем следовало, и только когда заметил, как рыжие локоны подпрыгивают на её плечах с каждым шагом, понял, что где-то её уже видел. Он пытался вспомнить, где и когда, но всё ускользало. Хедель, почувствовав его взгляд, слегка напряглась. Она подумала, что он разглядывает её шрам, и чуть отвернулась, ускоряя шаг. — Мы пришли. Сейчас открою, — она поспешила к двери, радуясь, что можно отвлечься. Дверь поддалась с лёгким скрипом, и она приоткрыла её, пропуская гостей внутрь. — Мы думали, вы с десяти работаете, — сказала Габи, не направляясь к привычному столику, а выбрав в этот раз тот, что побольше. — Обычно да, просто нужно было срочно отлучиться, — Хедель неловко улыбнулась и, сняв с крючка фартук, пошла к стойке. Поставила чайник и принялась греть воду. Фалько, как обычно, сел рядом с Габи, предварительно поставив коляску Леви напротив. — Подождите немного, скоро подойду, — бросила Хедель и скрылась за дверью склада. — Симпатичная, согласен? — Габи подалась ближе к Леви, чтобы сказать это негромко. — Может быть, — он чуть отстранился и посмотрел на неё с подозрением. — Ты с чего вдруг? — Просто так, — Габи весело поёрзала на стуле, явно довольная собой. Фалько не сдержал смешок, чем сразу привлёк на себя строгий взгляд Леви. — А ты чего лыбишься? — тот насупился, недовольный их взглядами и намёками. — А я… ничего, — Фалько покраснел, отвернулся и закрыл лицо ладонью, облокотившись на неё, стараясь скрыть смущение. — По-моему, не самое удачное место, чтобы объявлять о вашей помолвке, — Леви говорил совершенно серьёзно, не давая понять, шутит он или нет. — Леви, перестань, — буркнула Габи и закатила глаза. — Нам рано ещё. — А я думал, вам уже по восемнадцать, значит всё можно, — Леви насмешливо приподнял бровь, наблюдая, как краснеет Фалько всё сильнее. — Остановись, — прошипела Габи и тоже вспыхнула, бросив быстрый взгляд на Фалько. — Вы уже решили, что будете заказывать? — голос Хедель вернул всех к реальности. Она появилась вовремя, словно спасая своих клиентов от неловкой сцены. — Как в прошлый раз: чай с брусникой и торт с мёдом, — Габи потёрла ладони, предвкушая. — Мне тоже чай с брусникой и пирог с мясом, — добавил Фалько и снова облокотился на ладонь. — А что закажет ваш отец? — спросила Хедель, переведя взгляд на Леви. — Он нам не отец, — хором возмутились Габи и Фалько. Леви тихо усмехнулся, глядя на них. — Говорят, вы делаете самый вкусный чай во всей Марли. Приготовьте что-нибудь на ваш вкус, — он снова задержал взгляд на зелёных глазах. — Это кто же так говорит? — Хедель перевела взгляд на сияющую от улыбки Габи. — А на десерт? — она перечислила имеющееся и, получив ответы, снова ушла к стойке. Когда она вернулась, в руках у неё был поднос. С уверенным движением она расставила посуду на столе, чайники были полны, а пироги источали аромат. Она аккуратно подтолкнула чашку к Леви. — Вам, кажется, ближе классика. Поэтому я сделала чёрный чай с мятой и липовым мёдом. Снимает головную боль, — сказала она с лёгкой улыбкой, вкладывая в слова почти незаметную заботу. — Но… как вы узнали? — Леви удивлённо посмотрел на неё, чуть приоткрыв рот. — Опыт, — Хедель подмигнула и добавила в улыбку немного лукавства. — У тебя вроде работы нет… Не хочешь посидеть с нами? — предложила Габи и кивнула на пустующий стул рядом. — Вообще-то… — Хедель окинула взглядом пустую кофейню, убедившись, что никто не ждёт. — Давай, будет веселее, — поддержал Фалько. — Хорошо, только себе тоже сделаю чай, — пожала плечами она и направилась за ромашковым отваром. — Полезно иметь друзей в разных местах, — заметила Габи и посмотрела на Леви. Он наблюдал за ней с интересом и лёгкой настороженностью. Хедель вернулась, поставила перед собой кружку и присела. Осмотрев всех за столом, задержалась на Леви. — Вы ветеран? Простите, если это бестактно, — её голос прозвучал осторожно, с желанием не задеть. — Да, — Леви сделал глоток, медленно закрыл глаза, смакуя вкус. — Мои шрамы навели вас на эту мысль? — Нет. Ваши глаза, — спокойно ответила Хедель, не отводя взгляда. — А шрамы… они вроде как украшают мужчин. Не думаю, что стоит о них волноваться. Фалько и Габи переглянулись, решив не мешать разговору. Они поняли, что тут происходит что-то, что лучше наблюдать молча. — Впрочем, шрамы украшают и женщин, — без тени сомнения добавил Леви. — Не думаю, — Хедель провела рукой по шее, неосознанно касаясь края шрама. — Со стороны виднее, — он чуть улыбнулся, и в этот момент щёки Хедель слегка вспыхнули. Габи округлила глаза. Она сидела молча, наблюдая, как Леви, её суровый, немногословный капитан — вдруг смотрит на кого-то иначе. Он не просто разговаривал. Он, кажется, флиртовал. И это было неожиданно. Она перевела взгляд на Фалько и увидела на его лице то же выражение лёгкого шока.***
Поздним вечером. Комната Хедель. Хедель медленно приоткрыла дверь в небольшую комнату и шагнула внутрь, затаив дыхание. Свет от одинокой лампы под потолком слабо пробивался сквозь полумрак, выхватывая отдельные пятна в пространстве — угол кровати, край стола, часть стены с облупившейся краской. Всё остальное утопало в мягкой тени, как будто время застыло здесь и не хотело больше двигаться. Воздух был спертым, наполненным тишиной и чем-то еле уловимым — то ли пылью, то ли сдержанной тоской. Одиночество, с которым Хедель давно свыклась, словно ожидало её возвращения. Оно обволакивало, не нападая, но и не отпуская. Её движения были осторожными, будто она боялась спугнуть хрупкую иллюзию покоя. Скинув туфли, она медленно завращала ступнями, разминая их после долгого дня. Под подошвами отозвалась тупая боль — знакомая, привычная. Пройдя вглубь комнаты, Хедель остановилась и выдохнула, будто старалась вытолкнуть из себя накопившееся за день напряжение. Она стояла посреди пустого пространства, немного покачиваясь, словно не знала, куда себя деть. Есть не хотелось. Мысль о еде казалась чуждой и неуместной. Тело подсказывало ей только одно — лечь и выключиться, исчезнуть во сне хотя бы на несколько часов. Она разделась, не включая яркого света, и скользнула под одеяло. Голова гудела, как после сильного удара, и глаза закрылись почти сразу, едва коснувшись подушки. Позже, глубокой ночью, она резко проснулась. Вскинулась, будто от толчка, и села, задыхаясь, с широко раскрытыми глазами. Волосы разметались по подушке, как пламя. Паника подступала к горлу, не давая вдохнуть. Хедель ощупала лицо, ища следы боли или крови. Ладони дрожали, когда она подняла их к глазам, медленно поворачивая на свет. Чистые. Ни следа. Всё было в порядке, но сердце всё равно колотилось, будто её только что вытащили из холодной воды. Она встала и прошла к столику, на котором стоял стеклянный графин с водой. Рука дрожала, когда она наполняла стакан. Вода лилась медленно, почти беззвучно. Залпом осушив его, Хедель вытерла губы тыльной стороной ладони. Её взгляд упал на зеркало над столом, и она затаила дыхание. Оттуда смотрело знакомое лицо — с уставшими глазами, сбившимися прядями и тенью тонкого шрама, прорезавшего щёку. Шрам был частью её. Напоминанием о том, кем она стала, и кем уже не сможет быть. Он не болел, но тянул за собой прошлое. Слёзы выступили внезапно. Они не обжигали и не шумели. Просто потекли — молча, тяжело, будто ей разрешили наконец расплакаться после долгой отсрочки. Она не вытирала их. Села на пол, обняв колени, и уронила голову. Волосы рассыпались по плечам, почти скрыв лицо. Так и просидела до самого утра, прислушиваясь к себе, к каплям в груди, к тому, что разрушалось изнутри, снова и снова. Время текло медленно, будто комната стала отдельным миром, в котором больше ничего не происходило. Только она, её боль и неизменное одиночество.