Часть 26
27 января 2023 г., 05:40
Трое мужчин, вышедших из конференц-зала, перевели свои взгляды на меня.
Слегка приподняв брови и поджав тонкие губы, Джаред пробормотал несколько слов Джозефу, заставив последнего взглянуть на меня, прежде чем уйти.
Взгляд Эштона потемнел, когда он уставился на меня. У меня было такое чувство, что он вот-вот обрушит на меня свой гнев.
Я поспешно встала, подумав о Калебе. “Я более чем готова компенсировать все
убытки, понесенные за последние два дня, мистер Фуллер”.
Эштон нахмурился, сохраняя молчание. Вместо этого именно Джо начал вызывать ажиотаж.
“Вы невероятны, мисс Стоволл. Это проект стоимостью в несколько миллиардов, а вы умудрились всего за два дня навлечь на собственного мужа убытки в размере более десяти миллионов! Ты слишком великодушна!”
Его слова сочились сарказмом.
Видя, что Эштон продолжает молчать с мрачным выражением на лице, я закатила глаза на Джо. “Вы действительно любопытный человек, мистер Куинн”.
Пффф! Джаред подавил смех. Засунув руки в карманы, он смотрел на происходящее невинными глазами, как будто совершенно не был вовлечен.
Джо бросил на него сердитый взгляд, прежде чем повернуться ко мне с суровым видом. “Что заставляет тебя думать, что ты можешь говорить вот так со мной, Скарлетт Стоволл?”
У меня действительно не было намерения тратить время на разговоры с Джо. Этот парень никогда не мог сказать мне ничего хорошего, потому что он думал, что я всегда встаю между Эштоном и Ребеккой.
Тем не менее, мы знали друг друга долгое время, поэтому я решила не стесняться в выражениях. “Вы король, который путешествовал во времени в будущее, мистер Куинн? Если это так, я боюсь, что только такие, как Александр Македонский и Юлий Цезарь имели бы честь поговорить с вами.
В конце концов, ты тоже из той эпохи.”
Лицо Джо покраснело от гнева, и он больше не сдерживал своих слов. “Даже мертвый человек имеет больше прав говорить со мной, чем ты! Подумать только, что ты настолько порочна, чтобы убить собственного ребенка—”
“Джо”, - Джаред строго оборвал мужчину. “Эштону и мисс Стоволл нужно обсудить кое-какие вопросы.
Я заказал столик на обед, так что давайте отправимся туда и подождем их там.”
Затем он повернулся ко мне. “Я полагаю, вы тоже не обедали, мисс Стоволл. Почему бы вам с Эштоном не присоединиться к нам позже?”
Прежде чем я успела отклонить его предложение, мужчина ушел, увлекая за собой Джо.
Только Эштон и я остались в большом офисе. Неуверенная в том, как он намеревался разобраться с вопросом, связанным с Калебом, я решила растопить лед. “Я несу ответственность за то, что произошло. Я осталась дома, чтобы восстановить силы после операции, и не могла перестать думать о ребенке, поэтому совершенно забыла о докторе Людвике”.
Эштон оставался мрачным и молчаливым, поэтому я продолжила: “Я знаю, что причинила невообразимые убытки компании. Я была бы более чем готов подать в отставку—”
“Так вот как вы намерены решить эту проблему?” - внезапно спросил Эштон. Его голос и глаза были такими холодными, что у меня по коже побежали мурашки.
”Да". У меня все было распланировано — теперь, когда у меня была причина уволиться, я наконец-то могла уехать из Джей Сити.
Высокий мужчина стоял передо мной, издавая холодный смешок и окутывая меня своим ледяным присутствием. “Вы избавились от ребенка, подписали документы о разводе, а теперь собираетесь уволиться с работы. Что ты задумала, Скарлетт?”
Мои ладони начали потеть. Я инстинктивно отступила назад, только чтобы почувствовать, как Эштон схватил меня за талию. “Ты планируешь покинуть Джей-Сити?” - потребовал он, впиваясь в меня своими острыми глазами.
"нет!” Я сразу же это опровергла. “Разве ты не хотел подписать бумаги? Теперь, когда я
подписала их, ты наконец свободен быть с Ребеккой. Что в этом может не нравиться?”
“Прекрасно!” Ухмылка мужчины стала еще более холодной, когда его хватка на моей талии усилилась. “Ты знаешь, Скарлетт, как сильно я ненавижу, когда другие поступают так, как им заблагорассудится. Неужели ты думаешь, что я так легко отпущу тебя
после того, как ты убила моего ребенка?”
“Но ты не хотел ребенка”. Я нахмурилась, чувствуя себя все более сбитой с толку. “Ребекка продолжала использовать это как рычаг давления, поэтому я решила, что возьму все в свои руки вместо того, чтобы быть принужденной заставить сделать аборт!”
Воздух в кабинете стал еще более холодным. Когда Эштон прищурил глаза, у меня возникло ощущение, что этот человек, стоящий передо мной, был подобен злобному льву — одно неверное движение, и он разорвет меня на куски.
“Ты ведь умная, не так ли?”
Я не знала, что он имел в виду, но я определенно поняла, что это был не комплимент.
“Ну, поскольку ты уже избавилась от ребенка, это прекрасно. Мы просто сделаем еще одного.”
С этими словами он ушел. Я застыла на месте, уставившись на него. Возможно это были бы слова ободрения, если бы они исходили от любящего мужа, но, исходя от него, они были ничем иным, как грубостью.
“Чего ты ждешь? Пошли, - холодно заметил он, оборачиваясь, чтобы взглянуть на меня.
В мгновение замешательства я просто буркнула что-то в ответ и подбежала к нему.
Эштон отвел меня в огромный внутренний двор, внутри которого располагался ресторан. Войдя во двор, нам навстречу направилась женщина в модном платье. “Сюда, пожалуйста, мистер Фуллер”.
Затем она провела нас через двор в комнату. Там я заметила Джареда и Джо, беседовавших за чашкой чая.