В любви никогда не говори никогда

Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 138 200 слов, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник

Часть 70

Настройки
При его словах мой разум начал блуждать, откуда он узнал об этом… Вскоре мы прибыли в поместье Пиквилл. Я помогла ему спуститься, когда мы добрались до его дома. Потребовалось некоторое время, чтобы кто-то открыл дверь, и это был старшеклассник. Когда он увидел, насколько пьян Ник, он воскликнул: “О, Ник. Почему ты так пьян? Спасибо тебе за то, что привела его домой”. Я вежливо улыбнулась и оставила Ника с ним. Я хотела вернуться домой пешком, но Пиквилл Эстейт был большим жилым районом. У каждой виллы был свой собственный комплекс, так что мне потребовалось бы много времени, чтобы добраться домой. Поэтому я поехала на машине Ника домой. Была уже полночь, когда я добралась домой. Поскольку завтра мне предстояло рано вставать, я припарковала машину внизу. После этого я приготовилась умыться перед сном. Увы, я увидела Эштона, ожидающего за дверью с мерцающей сигаретой в пальцах. Нахмурившись, я задалась вопросом, почему он вдруг начал курить на улице. При виде меня он затушил сигарету и свирепо посмотрел на меня. “Где ты была?” “Я ужинала с другом”. Я протиснулась мимо него и вошла на виллу. Он потянул меня за руку и заключил в свои объятия. Тяжелый запах сигаретного дыма обжег мои легкие. “Эштон!” “С кем ты ужинала? Ты пила вино, несмотря на то, что беременна? - прохрипел он. Запах алкоголя, должно быть, исходит от Ника. Мне было неуютно в его объятиях, поэтому я оттолкнула его. “Я не пила никакого вина!” Все, чего я хотела, это спать, но Эштон отказался отступать. Он потащил меня к “Майбаху" и потребовал: "Это модель ограниченной серии. Скарлетт, ты нашла свою следующую цель, да?” Что за черт? Я чуть не выругалась вслух и не оттолкнула его. При виде его удрученного выражения лица мой гнев усилился. “Эштон, пожалуйста, не суди меня с таким узким мышлением, как у тебя. Я - это не ты, у тебя есть множество резервных копий.” С этими словами я развернулась на каблуках и вернулась в спальню. Заперев дверь, я умылась и легла спать. Я заснула в мгновение ока. Только когда мой телефон начал беспрерывно звонить, меня грубо разбудили. В оцепенении я тупо уставилась в потолок, когда мой телефон зазвонил снова. Я уже собиралась ответить, когда собеседник повесил трубку. Я хотела вернуться в постель. Однако мне вдруг пришло в голову, что я должна была отправиться в деловую поездку. Я резко села, когда моя сонливость исчезла. "что не так?" рядом со мной раздался хриплый голос. Ошеломленная, я обернулась и увидела, что Эштон снова засыпает. Его рука обнимала меня за талию. Как он… Разве я не заперла дверь? Ах, после того, как он тогда пинком распахнул дверь, он, должно быть, приготовил запасную. Я оторвала его руку и взяла свой телефон. К этому времени он уже перестал звонить. Эштон, должно быть, был встревожен этим и выключил его. После его включения поступил вызов. Я ответил: “Алло?” “Мисс Стоволл, наш рейс в 5 утра, разве вы не должны быть готовы отправиться в аэропорт к этому времени?” Услышав голос Ника, я нахмурилась и спросила: “Ты собираешься в деловую поездку со мной?” Стейси рассказала мне о том, что со мной приедет представитель Harrison Credit, но она не уточнила, кто это был. “Мм. Приготовься и забери меня. Ты увезла мою машину прошлой ночью!” Взглянув на часы, я поняла, что было всего 4 часа утра, и не могла не восхищаться профессионализмом Ника. Как он мог проснуться так рано, когда всего несколько часов назад был в пьяном виде? Повесив трубку, я поспешно собрала вещи и ушла со своим багажом. Когда я добралась до дома Ника, он сонно зевал, его волосы были в беспорядке. Подойдя ко мне, он сказал: “Я поведу”. Я бы ни за что не рискнула позволить ему сесть за руль. “Я поведу!” Поместье Пиквилл находилось недалеко от аэропорта. Движение было ровным, так что мы добрались менее чем за полчаса. К счастью, очередь была короткой. Мы быстро получили посадочные талоны и сели в самолет. Как только мы устроились, Ник взял одеяло и быстро заснул. Это был трехчасовой перелет из города Джей в город А, так что я тоже немного поспала. Когда я проснулась, Ник уже привел себя в порядок. Он сказал мне: “Сначала мы отправимся в филиал, чтобы поработать. Тогда давай вернемся в отель, чтобы немного поспать.” Эти слова прозвучали странно, исходя от него. Я не стала долго раздумывать и в оцепенении последовал за ним из самолета. Филиал прислал за нами машину, так что мы вскоре прибыли туда. Как дочерняя компания, операционная модель была более или менее такой же, как у Fuller Корпорация. Как только мы прибыли, президент филиала Говард Рэнглер коротко поболтал с нами. Мы связались с финансовым департаментом и другими соответствующими департаментами для краткой встречи. Затем Ник получил от них соответствующие документы. Вскоре после этого мы покинули филиал.
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник