Искусство соблазнения

NC-17
В процессе
195
1
автор
PhantomCute гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 30 997 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
195 Нравится 163 Отзывы 93 В сборник

Глава 7. Колесо фортуны.

Настройки
Прошло всего несколько часов с момента, как я рассталась с Цижэнем и села за книги, но моя нервная система уже сократилась вдвое и была готова обстругать себе каре. – Ебааа... Итак, потратив столько времени на чтение книги, я не осилила даже её трети. 《Может, у тебя есть какая-нибудь полезная хрень для запоминания?》 [Данная функция отсутствует в списке доступных.] 《Так и знала.》 Кончиками пальцев выхватываю шарик риса из полученного не так давно завтрака и отправляю в рот. Вытираю руку о подол нижних одеяний, прежде чем перевернуть страницу. 《Как же я заебалась.》 Тянусь за ещё одним шариком и с разочарованием понимаю, что на том порция закончилась. – Эх... Серьёзно, единственное, что я вынесла из всего этого полотна информации – что путала древнекитайский горшок с умывальником. Так нужно ли мне продолжать себя мучить? 《Нет. Я должна быть готова ко всему, чтобы быть уверенной в себе даже в самых отстойных условиях.》– сразу отрицаю своё же заявление и с небывалой решимостью хватаюсь за книгу, однако после двух затейливых предложений из "дракон вторгся в пещеру феникса" и "императорский меч вошёл в тело сына" откладываю обратно. – Может соблазнить кого? Ради карты навыков...– задумчиво бубню я и утвердительно киваю. 《Не соблазнить, так получить информацию. Это в любом случае полезней, чем сидеть здесь и ныть.》 Я вскакиваю, пытаясь игнорировать звоночки совести, которая настоятельно рекомендует мне сознаться в том, что я попросту избегаю чтения книг (вау, неужели я похожа на сознательного человека?), ловко заплетаю себе хвост и поправляю одежды. На столе кучкой лежат ещё не разобранные побрякушки, купленные по приезде в Гусу. Выбираю из них самую неприметную шпильку, крепя поверх ленты. В будущем надо будет уточнить, разрешено ли здесь носить бижутерию, иначе плакали мои браслетики да заколочки. 《Проведи к Лань Сичэню.》 [Геолокация включена. Маршрут построен.] 《Благодарствую.》 Вылетаю за дверь в решимости, завидев прекрасные лица братьев Лань, тут же вернуться домой и не усложнять себе задание, как случилось с предыдущей целью. Говоря о предыдущей цели – Цинхэн-цзюне. Если моя мозговина размером с попкорнинку не ошибается в понятиях, он был предыдущим главой Гусу, братом Лань Цижэня и отцом двух нефритов. В новелле о нём упоминалось лишь мельком, и то уже после его смерти. 《Я ещё понимаю, хотя и этим порядком возмущена, Ванцзи и Сичэнь, они зато есть в каноне. Но их отец – глава клана. Буквально большой босс! Не слишком ли система загнула?!》 Изначально на месте любовного интереса должен был быть Цижэнь, но из-за того, что тело цели было захвачено, его сменили. Значит, помимо меня в этом мире могут быть и другие переселенцы, что системе скорее всего неизвестно. Или становится известно, но лишь при личной встрече, иначе правки бы она внесла намного раньше. Смена цели на побочного персонажа, ни разу не появляющегося в новелле, как сильно это повлияет на планы системы? – Приношу свои извинения, сюнчжан. – Ничего страшного, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью, А-Чжань. Оборачиваюсь на звук двух мелодичных голосов, вырвавших меня из безрадостных размышлений. Вот и они. Прекрасные нефриты неспешно вышагивали поодаль, их ханьфу мягко покачивались, создавая иллюзию плавно плывущих облаков, стежковой вышивкой обрамляющих широкие рукава и подолы белоснежных мантий. Лань Чжань как холодной водой окатывал каждого, с кем встречался глазами, бесстрастным лицом и морозящей аурой пригвождал к месту. Лань Хуань приветливой улыбкой и ласковыми речами пленял чужие сердца, и тоже пригвождал к месту, но своим сладостным очарованием. Лица их, за исключением совсем уж незначительных черт, были очень похожи, но темпераменты отличались настолько сильно, что спутать их было почти невозможно. Не обращая внимания на притихшую площадь, нефриты продолжали вкрадчиво переговариваться о чём-то своём, будто и вовсе отделённые от греховного мира нимбом совершенной святости. Окинув меня и кучку других адептов мимолётными взглядами, братья легко кивнули нам в знак приветствия. [Получена информация о цели Лань Хуань.] [Получена информация о цели Лань Чжань.] Я, прежде чувствующая усталость и непосильный груз на плечах, испытала ни с чем несравнимое облегчение, просто увидев эти чудотворные лики. Длинноволосые азиаты для заёбаной жизнью калеки легли как бальзам на душу. Когда другие адепты начали уважительно склоняться, я растерянно повторила за ними, продолжая провожать удаляющихся нефритов цепким взглядом. Слишком уж прекрасно. 《Стоит ли мне их преследовать?》 – крайне неуместная мысль появилась в моей голове, отчего я тут же себя одёрнула. Эта мысль не моя, она сама появилась, честное слово. И разве я не собиралась вернуться сразу, как получу информацию? В общем, из страха, что своей поспешностью могу окончательно испортить наши с Лань Чжанем отношения, мне пришлось подавить в себе желание продолжать следить за ними. 《Конечно, ещё и потому, что я совершенно не такой человек. Я бы ни за что не подглядывала за кем-то втихую.》– совесть размером с песчинку в Тихом океане ещё пыталась напомнить о том, как я посреди ночи через окно сталкерила за одним несчастным, но моментально была заглушена моим железным самомнением. [Пользователь желает ознакомиться с информацией?] 《Позже.》 Назад я возвращалась чуть ли не ползком, постоянно оглядываясь в надежде вновь узреть прекрасных мужчин. Увы, больше их не видела. И, судя по всему, свой годовой запас удачливости я потратила на встречу с ними, ибо весь остаток дня мне не везло до крайности. Беспорядок в комнате принял расстроенную меня с чрезвычайным рвением – я споткнулась о какое-то барахло, купленное на рынке и снова сломала себе нос, влетев в распростёртые объятия деревянных досок захламлённого пола. Мало того, каким-то лешим умудрилась раскромсать к херам свой мешочек цянькунь, который тут же вывалил все хранимые в нём вещи на произвол судьбе. В общем, сейчас я сижу поверх раскиданного мусора без возможности найти даже собственную кровать и думаю над тем, что стоило лучше думать, прежде чем соглашаться на перерождение. – Дай хоть на информацию посмотреть,– и вздыхаю так заёбано, будто с ночи до утра участвовала в оргии. 《К сожалению, произошло нечто намного худшее.》– с досадой отметила я. [Имя (при рождении): Лань Хуань Имя (в быту): Лань Сичэнь Титул: — Д/р: 08.10 Артефакты: Шоюэ (меч), Лебин (сяо) Сложность: B (бафф до D по умолчанию) Описание: – и чтец, и жнец, и на дуде игрец – его улыбка может вызвать глобальное потепление – это не психоанализ, а наблюдательность – доверчивый как Ева – при его рождении пели херувимы – топит за толерантность и моральные ценности – любимчик общественности] [Имя (при рождении): Лань Чжань Имя (в быту): — Титул: — Д/р: 23.01 Артефакты: Бичэнь (меч), Ванцзи (гуцинь) Сложность: В (бафф до D по умолчанию) Описание: – отличник, спортсмен и комсомолец – вечно недовольное ебало – немного девушка солдата – перфекционист похуже твоей мамы – в душе бунтарь – любитель эффектных появлений – мастер шибари] Две таблички передо мной светились нежным светло-голубым (почти как моя нынешняя ориентация), отображаемая на них информация полезной не была от слова совсем (почти как моя нынешняя система). Да что это вообще такое?! [За получение информации о трёх целях будет выдан билет на одно использование "Колеса фортуны".] На это я в подозрении прищурилась: 《С чего мы вдруг стали такими щедрыми?》 [Пользователь может отказаться от использования функции.] Прищурилась сильнее, но на сей раз решила благоразумно отступить: 《Ладно, показывай свою функцию.》 Передо мной всплыло окно с изображением разноцветной рулетки. Покрытой тошнотворными блёстками и почти неразличимой за сердечками и цветами, но всё же рулетки. 《Что за мерзкая дрянь?》– крутилось на языке, что я усилием воли проглотила, дабы не обижать систему. [Система ценит заботу пользователя.] 《Ох, чёрт, забыла, что ты телепат.》– неловко потираю пальцем нос, а потом вспоминаю весь тот ужас, что система со мной сотворила, и чувство вины исчезло как неприятное недоразумение. Всего у рулетки было пять лотов: артефакты, зелья, карты навыков, ореолы и информация. Как я поняла, функция будет представлять собой небезызвестную игру на удачливость. 《Когда эта отоме-игра стала гачей?》– с сомнением склоняю голову на бок. Странно, что я упустила момент, когда моя жизнь стала грёбаным анекдотом, но не очередную шутку системы. Тыкаю пальцем в экран, и тот беспрепятственно проходит сквозь голограмму. [Пользователь должен осуществлять касания поверх дисплея.] Провожу рукой по воздуху, указывая на рулетку. На этот раз у меня получается. – Приз в студию! – восклицаю я и раздвигаю усы шторкой, пародируя Якубовича. Колесо вращается недолго, прежде чем "Информация" останавливается у стрелки. [Ваш приз "Информация". Сегодня под лотом "Информация" была функция "Идеальное время для нашего свидания". Теперь у пользователя есть неограниченный доступ к информации о погоде.] 《Что значит информация о погоде? Я профукала свой шанс на прогноз погоды?!》– в бессилии хватаюсь за голову, оттягивая и без того растрёпанные волосы. [Да.] Итак, я снова себе доказала, что моя невезучесть будет преследовать меня даже после смерти. 《Может всё не так уж и плохо? Покажи прогноз.》 Мельком осматриваю интерфейс, состоящий из "Дата/время, погода", и ослепляющий изобилием блёсток, после чего уверенно заключаю, что хрень эта абсолютно бесполезна. 《Ой, да ну, через пять дней под вечер начнётся ливень. Как полезно! Обязательно возьму зонтик, чтобы не предстать перед целями мокрой раньше времени.》 [...] Заваливаюсь поверх разбросанных вещей в угол, где, как я помню, стояла моя кровать. 《Ладно уж, в войне все средства хороши. Как говорят мудрые "вещи в одном экземпляре самые ценные".》– то, что эти мудрые – продавщица носков с ржавеющими, вшитыми на пятке, убогими железными колечками, я лучше опущу. 《Система, что там за бафф до D?》 [У каждой цели есть своя черта влюблённости, которая может меняться с течением времени. Чем она выше, тем сложнее соблазнение. Черта влюблённости представлена уровнями D, C, B, A, S по возрастанию сложности покорения, после её пересечения цель можно считать покорённой.] [Так как это ваше первое задание по соблазнению, его сложность была понижена до D. Когда вам удастся соблазнить ваш первый любовный интерес, черта влюблённости других вернётся к исходной сложности.] 《Ага.》 Я не тупая, но поняла написанное только после того, как перечитала пять раз. А может и тупая, так как забыла о понятом почти сразу, отчего пришлось перечитывать в шестой. 《Система, покажи информацию о целях.》 [Имя (при рождении): Лань Хуа...] [Имя (при рождении): Лань Хуань...] [Имя (при рождении): Лань Чжань...] 《Изначальный уровень сложности Ляньхуа – S+, а Ванцзи и Сичэня – B, все они были понижены до D, но стоит мне соблазнить кого-то одного и их уровень вернётся к исходному.》– включаю все свои аналитические способности на максимум и прихожу только к тому, что первым делом буду соблазнять папочку Лань. Всю ночь проведя в раздумьях о дальнейшей своей судьбинушке, заснула я только под утро, о чём пожалела почти сразу после пробуждения.
195 Нравится 163 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (7)