глава 8.
20 февраля 2023 г., 10:18
Полумна и Т/И сидели в библиотеке, читали книгу про магических существ и безмятежно переговаривались.
— ты хочешь сказать, что нюхлеры не были подробно описаны до времен Ньюта Саламандера, который был учеником Дамблдора в молодости?
— думаю, да. ведь именно он составил наш учебник, а до этого магическими существами сильно не увлекались. — Лавгуд перелистнула страницу, отвлеклась от книги и заглянула за стеллаж. — похоже, за тобой пришли.
Т/И наклонила голову, посмотрев на вход, и увидела Гарри, которого уже отчитывала за несносное поведение в читальском зале мадам Пинс.
— оу, Луна, прости, давай..давай продолжим после ужина? встретимся у выхода из Зала в семь, хорошо? — Т/И замялась, на что ее светловолосая подруга мягко улыбнулась и слегка кивнула головой.
В привычной манере схватив сумку, девушка быстрым шагом достигла Поттера, который пытался сбежать от старой хранительницы.
— извините, мадам Пинс, он за мной. мы уже уходим, до встречи! — библиотекарь цокнула кончиком языка и принялась расставлять старые фолианты по полкам.
— часто здесь бываешь? — Гарри открыл подруге дверь на выходе из библиотеки.
— чаще, чем ты думаешь о квиддиче, мой дорогой друг. что стряслось? к чему такая срочность?
— первое испытание — драконы. я встретил Чарли Уизли, старшего брата Рона, когда был под мантией-невидимкой в лесу прошлой ночью.
— хочешь сказать, что вы с рыжим так и не помирились? — Т/И заглянула Поттеру в глаза. — это так смешно.
— что именно?
— ваше поведение. ведете себя так, будто на дне рождения маминой подруги вам отрезали неравные куски торта. — Т/И закрыла рот рукой, осознав, что сказала. — прости, пожалуйста, я не хотела…
— потрясающее сравнение. — Гарри запустил руку в отросшие волосы.
— еще раз прости. а теперь ближе к теме, что ты собираешься делать?
— для этого я тебя и искал. можешь мне помочь? что-нибудь придумать, пожалуйста, ты же умешь.
Т/И остановилась и села на мраморную скамейку, достала из портфеля небольшой блокнотик в коричневом переплете с золотыми буквами и перо.
— на всех испытаниях нужно будет использовать свои сильные стороны. что ты умеешь делать лучше всего?
— я умею летать…
— так используй это!
— но ведь метлу нельзя брать с собой.
— зато палочку можно. — Т/И подмигнула избранному, выводя на желтоватом листе буквы. — а если понадобится больше информации о драконах, найди в библиотеке вот этот фолиант. он стоит отдельно ото всех, не прогадаешь. если будут проблемы, скажи мадам Пинс, что ты от меня: она меня хорошо знает.
Гарри взял вырванный листок, на котором ровным мелким почерком было выведено местоположение книги и ее название. Парень заключил девушку в объятия, на что та опешила, скромно приобняв его в ответ.
— что за мерзость? что, Т/Ф, теперь зажимаешься по углам с Поттером? как можно было променять Крама на это ничтожество? — высокомерный голос донесся из глубины коридора, и Малфой в сопровождении Нотта и Блейза Забини, высокого мулата с острыми выдающимися скулами, вышли в освещенную часть.
— заткнись, Малфой. — Гарри поднялся со скамейки, выходя вперед.
— что, Поттер, я задел твои чувства? или грязнокровка не рассказывала о своих похождениях с лучшим игроком в квиддич за последнее десятилетие? что ты мне сделаешь?
— возможно, я с удовольствием превращу тебя в хорька снова? только на этот раз я скину тебя с чертовой астрономической башни. — Т/И встала сбоку от Гарри, прижав сумку к груди.
— va te faire foutre.иди к черту. — Малфой громко фыркнул, а его лицо исказилось в гримасе отвращения.
— après vous, monsieur.после вас, сэр. — Т/И отсалютовала двумя пальцами от виска, подтолкнула Поттера в спину и направилась дальше по коридору.
— французский? ты серьезно? что ты еще знаешь? — Гарри тряхнул головой, подняв взгляд на слизеринку.
— я знаю много того, что даже в книжках не сыщешь. я хотела спросить, ты расскажешь Седрику о первом испытании?
— я…я не думал об этом. ты уверена, что это необходимо?
— я думаю, партнеров нужно находить везде, даже на смертельно опасном соревновании. если ты ему поможешь, будет большая вероятность, что и он протянет руку в нужное время тебе. — размышляла девушка.
— верно. тогда я расскажу ему перед ужином. еще раз спасибо, Т/И, ты меня очень выручила.
— Гарри! испытание уже завтра. пожалуйста, пообещай, что будешь очень осторожен и хорошо выспишься.
Девушка закусила губу от волнения, начав заламывать пальцы. Избранный положил руку ей на правое плечо, и Т/И только сейчас заметила, что они с Поттером были одного роста, хотя она думала, что тот чуть превосходит ее в этом показателе.
— обязательно.
Не произнеся ни слова больше, ребята дошли до Большого Зала, каждый думал о своем. Перед тем, как зайти в широкие дубовые двери, Т/Ф крепко обняла Поттера, сжав его мантию на спине.
— удачи. ты справишься.
— я думал, ты не любишь объятия. — он усмехнулся, убирая челку с глаз.
— иногда можно.
the next day.
Настал день первого испытания Турнира Трех Волшебников. Чемпионов забрали и отвели в отдельный тент, где они должны были подготовиться к сражению с драконом. Огромная арена, на которой должно было происходить действо, была похожа на своеобразный амфитеатр, «сцена» которого выглядела, как развалины каменной пещеры.
— Гермиона, успокойся. все будет в порядке, ты не находишь себе места уже 20 минут. — Т/И посмотрела на бледное лицо грифиндорки, когда та снимала со свитера невидимые катышки.
— давай заглянем к нему, пожалуйста. я очень переживаю. — получив одобрительный кивок от подруги, девушка сорвалась с места и, как ошпаренная, понеслась к бежевому тенту.
Т/Ф еле поспевала за ней, то и дело спотыкаясь о длинные штанины брюк и каждый раз гневно вздыхая.
— пс, пс. Гарри, это ты?
— да.
— как ты себя чувствуешь? хорошо? главное сосредоточиться. тебе надо только…
— …сразиться с драконом? — Гермиона, не сдержавшись, отодвинула светлое полотно и прижалась к Гарри со всей силой. Т/И тихо вошла за ней, одарив Поттера кивком и, увидев Виктора в противоположном углу, подбежала к нему и обняла за плечи.
Девушка услышала звонкий щелчок колдокамеры и, направив свой взгляд на вход, увидела блондинистую ведьму со странной спутанной прической и очками на пол-лица — это была никто иная, как самая скандальная журналистка магической Британии Рита Скитер.
— Первая любовь! как…трогательно. — за ведьмой порхали блокнот и самопишущее длинное перо. — если сегодня все сложится неудачно, вы сможете попасть на первую полосу.
— прошу прощения, но я думаю, Вам не следует здесь находиться. чемпионам нужно подготовиться к испытанию, и здесь не должно быть лишних ушей — думаю, вы понимаете, о чем я. — Т/И сделала шаг навстречу журналистке, которая сморщила нос, оглядывая ее.
— А вы еще кто?
Не успев ответить, девушка увидела, как в шатер зашли профессор Дамблдор и Барти Крауч с небольшим бархатным мешочком. Т/И схватила Грейнджер за рукав, еще раз посмотрела на Поттера и вытянула подругу из помещения.
Вернувшись на свои места, волшебницы заметили близнецов, которые предлагали всем подряд делать ставки на того или другого чемпиона.
— вы такие противные. — обратилась к рыжеволосым друзьям девушка.
— Джинни тоже так считает, но, Т/И, это ведь действительно прибыльный бизнес. — Фред подмигнул подруге, на что та закатила глаза.
— 1 сикль на Гарри. — Т/Ф протянула Джорджу небольшую монетку, на что тот усмехнулся и протянул ей билет.
— ставка 1/10 принята, мисс. — подытожили братья.
— 1 галеон на Крама, Уизли. — Малфой вальяжной походкой настиг близнецов с их небольшим чемоданчиком.
— ууу, крупные ставки, хорек. не пожалеешь? — Т/И хохотнула, прикрыв рот ладонью, на что Малфой кинул на нее яростный взгляд.
— заткнись, Т/Ф, ты еще пожалеешь об этом. — произнес слизеринец, выхватив у Фреда из руки билет, и направился к своей компании.
— «ТЫ ЕЩЕ ПОЖАЛЕЕШЬ ОБ ЭТОМ!». — хором передразнили блондина Уизли, на что девушка заливисто засмеялась, обращая внимание Рона и Гермионы на себя.
Три чемпиона уже были позади. Виктор неплохо справился с первым заданием, и Т/И была рада за него, но все же больше волновалась за шрамоголового.
— Рон, пообещай, что если Гарри Поттер выживет, ты сегодня же с ним помиришься. — серьезно обратилась к Уизли-младшему девушка, на что тот неуверенно кивнул и сглотнул.
Гарри вытянул себе самого опасного дракона — венгерскую хвосторогу. Она была особо опасна из-за усеянного шипами хвоста, которым пользовалась как ударным оружием, поэтому к хвосторогам нужно было приближаться осторожно как спереди, так и сзади.
С помощью манящих чар Гарри призвал свою метлу. Дракон несколько раз пытался подпалить соперника, но ему это не удавалось, ведь Поттер был намного маневреннее в своей стихии. Парень всеми силами пытался отвлечь внимание хвосторога, но тот вдруг сорвался с цепи, и их погоня продолжилась у вершин замка. Зрители пытались разглядеть происходящее в воздухе, но резко притихли. Спустя полминуты Гарри показался в поле зрения, и трибуны взорвались криками и аплодисментами. В результате нескольких отвлекающих манёвров он сумел выхватить золотое яйцо прямо у хвосторога из-под носа. Дракон успел нанести по касательной удар хвостом, и Поттер получил небольшую травму, но это было не так важно.
— ГАРРИ ПОТТЕР! ГАРРИ ПОТТЕР! — изо всех сил кричали девушки, обнявшись за плечи, на что парень подмигнул им.
— эй, Уизли! я жду свой выигрыш! — Т/Ф улыбнулась во все 32 и протянула ладонь в сторону чемоданчика.
— ты такая противная. — Рон улыбнулся, передавая девушке несколько начищенных до блеска монет.
— да ладно тебе, это же действительно прибыльных бизнес.
Болельщики понеслись вниз пол лестнице, толкая друг друга. Расталкивая любопытных школьников, гриффиндорка обняла друга за шею.
— я хотела поставить на Виктора, но выбрала тебя. в итоге и так, и так ставка сыграла бы, ведь у вас равное количество баллов, но я все равно рада твоей победе. — Т/Ф пожала руку избранному, искренне улыбнувшись.
— спасибо за помощь. — одними губами прошептал гриффиндорец, на что девушка кивнула.
— Рон обещал с тобой помириться.