ID работы: 13104347

Попаданец в шехзаде Селима

Гет
R
В процессе
90
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 27 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
POV Автор. Хюррем сидела на диване возле окна в своих покоях, попивая утренний кофе. Эта была ее традиция уже на протяжении многих лет. В нескольких метрах от нее на подъеме стояла Дильшах хатун, а слева от нее Сюмьбюль-ага. Фаворитка молча стояла перед султаншей склонив голову в ожидании пока та заговорит с ней первая, а Хюррем Султан, сделав последний глоток, поставила чашку на поднос и бросив оценивающий взгляд на девушку тяжело вздохнула. — Так значит, тебе наконец повезло забеременеть, хатун. — немного осуждения было в голосе госпожи. — Тебе очень повезло, ведь, по правде говоря, я уже подумала, что сделала ошибку, отослав тебя к Селиму. Ты столько лет была с ним близка и так не смогла забеременеть. — женщина посмотрела на агу. — Лекарша ведь осмотрела ее, хатун точно беременна? — Точно, госпожа. — протянул евнух, склонив голову. — Ранний строк, но хатун беременна. — Тогда хорошо. Это твой шанс, девочка. Роди моему сыну первенца, а если это будет шехзаде, то в почёте останешься на долгие годы. Смотри за тем, что ешь, где гуляешь и как, с кем разговариваешь. Твоя жизнь больше тебе не принадлежит. Ты все поняла? — Все, госпожа. Я сделаю все ради шехзаде и нашего будущего малыша. — Я надеюсь. А теперь, иди к себе, отдыхай и ни с кем не ссорься. — Дильшах молча поклонилась и покинула покои госпожи. Встав с места, Хасеки Султана вышла на террасу, а ага поспешил за ней, став позади. Женщина положила руки на мраморные перила и глядя куда-то в даль, погрузилась в свои мысли. — Госпожа, о чем Вы думаете? — разорвал молчание Сюмьбюль. — Дильшах. Она ведь еще не знает, что другая фаворитка моего сына беременна? — Не знает, госпожа. Мы ведь сами только вчера узнали о Хандан хатун. — Я хочу знать все о ней, пусть Джанфеда калфа придет сегодня ко мне и все о ней расскажет. Я не знаю кто из них первая родит, но за каждым наследником должна стоять умная и смышлёная мама. Чего о Дильшах я сказать не могу. Она красивая, но толку от красоты, как в голове пусто. — повернувшись к евнуху, Хасеки кивнула ему чтобы он подошел. — Недавно привезли новых девушек во дворец. Отбери нескольких в гарем Селиму, Баязиду и Джихангиру, но прежде, я сама на них посмотреть хочу. — Как прикажете, госпожа, но… я еще понимаю для шехзаде Джихангира, но у шехзаде Селима и Баязида и так большие гаремы, и дети уже у Баязида есть, уже трое наследников и красавица дочка, а у шехзаде Селима… — Там нет ни одной, что подойдет. Умная, хитрая и смышлёная, а главное… каждое из этих качеств должны работать для меня. Вот, какая мне нужна. — Не волнуйтесь, госпожа. Я уверен, такие уже есть в гареме. *** Нэргиз калфа вошла в лазарет, чтобы проведать Джулию, которую недавно выпустили из темницы. Девушка сидела в постели спершись спиной об холодную стену, руки скрестив на груди она смотрела куда-то вдаль. — Хатун. — подошла Нэргиз к новой рабыне дворца. — Что я вижу? Девушка, которая кричала во все горло что не будет рабыней и чьей-то вещью попросила прийти меня. Не уж то одумалась? — Джулия молча повернула голову к калфе и посмотрела на нее другим, опустошённым взглядом. Подойдя ближе, калфа села на стул возле кровати. — Ты потеряла сознание, но уже выглядишь достаточно хорошо. Что-то мне подсказывает, что я не ошиблась, увидев в тебе нечто особенное. — взгляд Джулии и правда говорил о том, что девушка изменилась. — Всю ночь я просидела в холодном сыром подвале бредя и видя то, чего нет. Сначала, ко мне пришел отец, затем мама и сестра. Я думала, что схожу с ума, но потом поняла, что это всего лишь мои мечты, которым не суждено сбыться. — Нэргиз внимательно слушала девушку пытаясь понять к чему она клонит. — Я хочу, чтобы ты помогла мне. Если уж я должна остаться здесь, то должна остаться как госпожа, а не как рабыня. — Хатун, здесь таких как ты с амбициями очень много, и почему это я должна тебе помогать? — Мне нужно лишь помочь с первыми шагами, а дальше, я справлюсь сама. Научи меня, как правильно жить в этом месте, кто есть кто и как себя вести. Помоги мне попасть в гарем шехзаде, что ближе всех к трону, и когда придет время, ты возвысишься вместе со мной. — Ты слишком самоуверенна. — ухмыльнулась женщина. — Я не уверенна что ты со своим характером сможешь так высоко подняться. — Так покажи мне какой я должна быть. — чуть наклонилась Джулия к Нэргиз. — Для начала, я обучу тебя и найдем влиятельную покровительницу. — улыбнулась широко в ответ та. *** Гарем радовался приходу местной торговки тканями — еврейки Сары. Женщина с разрешения Хюррем Султан каждый месяц приносила новые ткани, продавая их во дворец. Конечно, изначально она несла отобранные атласы и шелка султаншам, а уже остальное что им не понравилось несла девушкам в общую комнату. — Разбирайте, красавицы! — кричала та, поднимая ткани чтобы показать их наложницам. — Самые красивые ткани из Персии, Греции и Алжира! — взяв большой кусок красного атласа торговка приложила его к Валерии. — Вай, красавица какая, как госпожа прям. — А я эту хочу! — крикнула одна из девушек. — Я первая ее увидела. — наложницы чуть не дрались за яркие цвета. Конечно, яркий наряд это был шанс обратить внимание шехзаде к себе. Нурбану сидела на диване скрестив руки на груди и наблюдая за происходящим. С одной стороны, она хотела так же подобрать себе красивую ткань, чтобы пошить красивый наряд, но первая проблема — у нее пока не было и копейки жалования. А вторая — она должна была показать, что ничем не похожа на этих рабынь. — Сеньора. — к Сессилии подошла Валерия. — Я одолжу немного денег у Зарифе хатун, чтобы пошить платье. Вы тоже можете так сделать, думаю, кто-то одолжит. — Будь я тобой, то так и сделала. — зло ответила девушка. — Но я не ты. — Сессилия снова отвернулась от Валерии, а бывший служанке было очень неприятно это услышать, и понимая, что здесь они на равных, решила впервые в жизни что-то едкое ответить госпоже в прошлом. — Вы правы, Вы совсем другая. — не понимая к чему та ведет, наложница снова посмотрела на Валерию. — Я слышала, что вчера, когда Вы вместо меня пошли в баню к шехзаде Селиму он выгнал Вас, даже не приняв к себе. — Не выгнал, Валерия. — возмутилась та. — Нас потревожили и шехзаде пришлось уйти. — Ну, думаю, если принц не захочет Вас видеть этой ночью, то не в том беда. В общую комнату гарема вошла Джулия, немного хромая на правую ногу. Увидев свою госпожу в таком виде, Агата быстро бросила ткань и поспешила к ней. — Госпожа… как же Вы так? — взяв ту под руку, служанка провела ту к дивану неподалеку от Сессилии и посадила ее туда. — Я просила Нэргиз калфу и Джанфеду калфу чтобы отпустили Вас, но мне сказали, что я сама туда попаду если не буду слушаться. — Ничего, все в порядке. Нога скоро пройдет, я на сыром камне поскользнулась и упала. Несколько дней и снова буду ходить. — она наконец обратила внимание на толпу девушек, которые громко разговаривали между собой и что-то примеряли на себя. — Агата, что там такое? — Аааа, еврейская торговка ткани принесла, девушки выбирают себе для шитья платьев. У меня, правда, денег пока нет, но я захотела примерить хотя бы ткани к себе. — Скоро, агата, у нас будет столько денег, что мы сможем скупить все эти ткани. — услышав это, Сессилия слегка повернула голову к девушкам, ведь ранее, она сидела к ним спиной. — О чем Вы говорите, госпожа? — Увидишь. — улыбнулась Джулия. Вдруг, в общую комнату гарема вошла блондинка Дильшах, и гордой, слегка веселой походкой прошла вперед. Но наложницы были так заняты, что не заметили ее, и это сильно раздражало ее. — Девушки! — крикнула Дильшах. — Хюррем Султан чествует вас сладким шербетом и лукумом из ягод! — следом за фавориткой вошли аги и калфы с подносами. Бросив ткани, кто где стоял, наложницы быстро подбежали к слугам и словно коршуны налетели на сладости, которые им не раздавали еще после смерти шехзаде Мехмеда. — Дильшах, а в честь чего сладости? — спросила одна из девушек. Не утаивая интереса, Джулия и Сессилия со своими служанками встали с мест, чтобы лучше расслышать. — В честь чего? — переспросила другая наложницы. — Конечно, в честь нашего шехзаде Селима, он ведь вскоре в санджак наследника отправляется, вот госпожа и радуется. И нас за одно обрадовала. — Та нет же. — возмутилась Дильшах. Разве за такое, и деньги раздают? — кивнув в сторону аги с мешочком золотых спросила та. — Это в честь моего будущего малыша. — положив руку на живот, блондинка еще выше нос подняла. — Даст Аллах, я скоро подарю шехзаде Селиму наследника. — Дай Аллах. — в один голос сказали девушки. Сжав губы и снова скрестив руки на груди, Сессилия вернулась на свое место, а Джулия, повернувшись к Агате, с ехидной улыбкой произнесла. — Скоро я буду на ее месте. — Но разве Вы не говорили, что не хотите быть одной из них? — Говорила. Но лучше стать женщиной шехзаде и будущего правителя, чем служить позже, как другие. Увидев вошедшую в гарем Джанфеду калфу, Сессилия быстро как ошпаренная подорвалась с места и подбежала к женщине, почти на ходу склонив голову. — О Аллах, да будет мне покой с тобой? — спросила женщина от испуга приложив руку к груди. — Джанфеда калфа, я хочу Хюррем Султан видеть, отведи меня к ней. — Конечно, госпожа. А еще может перепелок с рисом приготовить? — Нет, только к Хюррем Султан хочу. — Ты думаешь, что и как говоришь? Или ты думаешь, что госпожа лишь сидит и тебя ждет? — Отведи, у меня к ней важный разговор. — Хатун, приди в себя. — сказала калфа. — Придет время и если госпожа пожелает, то отведу. Иди не раздражай меня. — махнув рукой, калфа отправилась к лестнице на этаж фавориток, чтобы обустроить одну из комнат. Не выдержав что ее здесь, по сути, не замечают, девушка решила взять все в свои руки. Оглядевшись, что никто из слуг ее не остановит, девушка быстро поспешила к покоям Хасеки Султана, дверь которых находилась на втором этаже в нескольких метрах от общей комнаты. *** Перед дворцовыми вратами стояли все шехзаде, султан и Махидевран с беременной фавориткой сына и внучкой. Пока султан разговаривал с первой женой и маленькой Нэргизшах, прижимая внучку к себе, Мустафа прощался с братьями. Из-за встречи с Дильшах, Селим немного опоздал, и когда подошел к стоянке карет и лошадей, увидел что братья уже достаточно хорошо разговариваю, и увидев его, Баязид замолчал, убирая руку с плеча старшего из братьев. — Брат. — сказал рыжеволосый шехзаде, подойдя к Мустафе. — У нас есть время пройтись? — посмотрев на отца, Мустафа кивнул. Парни оставили братьев и медленным шагом отправились на прогулку неподалеку от стоянки. — Я знаю, что ты огорчен таким решением повелителя, и я прекрасно понимаю тебя. — Селим, я. — Нет, послушай меня. Я знаю прекрасно о том, что для тебя значило бы возвращение в Манису, но на решение отца я никак не повлиял. Да, возможно ты как старший из нас должен был занять это место, но я хочу, чтобы ты знал — я тебе не враг, и надеюсь, что этот приказ не сильно повлияет на наши отношения. — Селим. — остановившись, Мустафа повернулся к брату и положив руку ему на плечо, немного натянул на себя улыбку. — Да, скрывать не буду, я расстроен от этого решения повелителя, но причина тому не твое назначение, а наши с повелителем отношения. Он отдалил меня от себя, и снова показал, что я чем-то его огорчил. А ты других не слушай, ты, я уверен, сможешь достойно представить волю султана в санджаке Манисе и покажешь какой ты шехзаде. И надеюсь, вскоре ты навестишь меня после рождения моего сына. — А после, то же сделаешь ты. — улыбались оба брата. — Конечно. — Селим и Мустафа обнялись, и когда им предоставилась возможность, оба убрали наигранные улыбки с своих лиц, как притворство. *** Проведя шехзаде Мустафу и его свиту в Амасью, Султан, Великий Визирь и сыновья падишаха отправились, как и планировали на охоту. Пока повелитель шел впереди, разговаривая с Рустемом-пашой, позади шли Селим, Баязид и Джихангир. — Я слышал, что твоя фаворитка беременна. — сказал Джихангир. — Поздравляю. Позовешь в гости, когда сын родиться? — Конечно позову, брат. — по пути положив руку на плечо брата сказал Селим. — И ты, Баязид приезжай, заодно и дворец посмотришь. — Ты не упустишь момента, чтобы мне напомнить кто едет в Манису? — сквозь зубы сказал Баязид. — Я приеду в санджак-сарухан, но лишь для того, чтобы занять там свое законное место. — остановился средний из братьев и другие тоже стали. Джихангир идущий посредине оказался словно между двух огней. — Ты смотри, чтобы отец не услышал этого, не то подумает, что ты отказываешься ему повиноваться. — А ты так отца боишься. Что говорят, даже вино тайно ночами перевозят в тот дворец. — Судя по твоему поведению, это ты пьян. — Селим, Баязид, не устраивайте ссоры хотя бы здесь и сейчас. Отец разозлиться и обоим мало не покажется. — повернувшись в сторону к отцу, они заметили, что тот уже почти скрылся за поворотом. — Спорим, что я смогу победить тебя в бою на мечах? — спросил Баязид. — Мы уже давно не дети, и спорить незачем. — возмутился Селим. — Боишься проиграть? — сделал шаг к нему Баязид. — К чему все это? Что и кому ты хочешь доказать? Думаешь, если сможешь меня победить, то повелитель передумает и тебя отправит в Манису? Так этого не будет. Я не собираюсь ссориться с тобой и воевать за трон наместника. Любой из вас в любое время сможете приехать ко мне проведать, так же, как и я надеюсь смогу. — Селим понимая, что сейчас им ссора не к чему, тем более, для них есть один общий враг и это Мустафа, которого объединившись, братья должны сами победить. — Не думай, что своим новым поведением ты сможешь обмануть меня. — ударив по руке брата сказал Баязид. — Я в это не верю. — он последовал по тропинке следом за отцом, а Джихангир, посмотрев на старшего из братьев лишь закивал головой. — Что? — спросил Селим не понимая такого к себе отношения. — Ты всегда пытался каким-либо способом показать ему что ты старше, а значит лучше, а теперь мира хочешь? — Мы были детьми, а сейчас уже должны понимать, что в любой момент можем остаться одни, и что тогда? Поубиваем друг друга? — Если то, что ты говоришь правда, то нужно будет потратить много времени, чтобы вернуть его доверие. — А кто потратит свое время, чтобы поверил я? — сказав это, Селим поспешил прочь. *** Хюррем сидела в своей комнате попивая ароматный час в компании своей дочери. — Валиде, Вы уже видели Хуриджихан? — спросила Михримах. — Смотрю на нее и вижу покойную Хатидже Султан, да прибудет она в раю. — Аминь. — откусив кусок фисташкового лукума сказала женщина. — Видела. — тяжело вздохнула та. — Хорошо, что с ней как планировалось Фатьма Султан не приехала, еще ее мне не хватало. — Валиде, я слышала, что Вам не здоровиться. Что случилось? — Ничего страшного, усталость наверно, думаю, скоро пройдет. Только ни слова отцу и братьям, поняла? — Хорошо, но почему такая секретность? — Хюррем посмотрела на Сюмьбюля, стоящего в стороне, взглядом давая знак чтобы и он не проболтался. Эти гляделки заметила Михримах. Только девушка сделала глубокий вдох, чтобы что-то сказать, как за дверью послышался чей-то громкий крик. — Мне нужно увидеть Хюррем Султан! Впустите меня к Хюррем Султан! Михримах и ее Валиде переглянулись между собой, сдвинув плечами и всем своим видом показав, что не понимают, что произошло. — О Аллах. — приложив руку к щеке сказал Сюмьбюль. — Госпожа, простите, я сейчас быстро преподам урок этой сумасшедшей. — Поклонившись, евнух развернулся, чтобы пойти к той невежественной хатун, но тут его окликнули. — Сюмьбюль-ага! — мужчина, остановившись резко повернулся. — Приведи ко мне эту хатун, я надоумлю ее. — удивленный решением госпожи, ага слегка кивнул головой и поспешил к двери, открыв которую впустил Сессилию. Девушка, немного оттолкнув евнуха от двери вбежала внутрь комнаты и упала у ног Хасеки султана. Сюмьбюль поспешила поднять девушку, чтобы та получила за такое поведение, но Хюррем подняла руку давая тому знак, чтобы оставил ее. — Михримах, возвращайся к дочери. — сказала женщина приказным тоном и понимая это, султанская дочь поставила свой стакан на стол и встав с места, молча покинула покои. Следом за ней по кивку вышел евнух. — Я вижу, до тебя, хатун так и не дошло, что тебе отсюда уйти получиться или в гарем шехзаде или в похоронном саване. — возмутилась женщина. — Я здесь не для того, чтобы просить меня отправить домой. — Сессилия стояла все так же на коленях опустив голову. — Я смирилась со своей судьбой и более не мечтаю о пустом. — Ну, наконец. А от меня ты что хочешь? Знай, я позволила тебе войти лишь с учетом твоей упорности и смелости, но раз речь… — Госпожа, позвольте мне уехать с гаремом шехзаде Селима! — от удивления, Хюррем Султан подняла брови и опустила взгляд на девушку. — Я видела сон, в котором звезды написали на ночном небе мою судьбу. — Ахахаха! — залилась громким смехом Хасеки. — И твоя судьба рядом с моим сыном? — Не только рядом с ним, госпожа. Я много изучала звезды у меня на родине и во сне, я по них прочла, что в моем будущем и Вы есть. По правую сторону от шехзаде стоите вы, а по левую — я. — девушка наконец осмелилась поднять голову на женщину. — Ты та сумасшедшая, что пыталась убить себя? — от стыда Сессилия немного отвели взгляд. — И почему это я должна отправить тебя с Селимом? — У меня нет другого выбора. — услышав эти слова, султанша решила что Сессилия одна из тех, кто просто хочет красиво жить. Но дальнейшие слова ее все перевернули. — Или отправьте меня к шехзаде, или убейте, ведь, моя судьба рядом с Вами с шехзаде Селимом. — Знаешь, мне нравятся умные хатун. — слегка ухмыльнулась женщина. — Но лишь тогда, когда их ум работает на меня. На что ты готова, чтобы отправиться с моим сыном? — На все готова, моя госпожа. — Сессилия так уверенно смотрела Хюррем в глаза, что это не могло не подкупить. — Я жизнь готова отдать за верное служение Вам и шехзаде. — Так ты его увидела когда он спас тебя и ты влюбилась? — в ответ девушка закивала. — Что же… — тяжело вздохнула та. — Смотрю на тебя и вспоминаю одну молодую смелую девушку которая прибыла сюда рабыней, но не смерилась с такой жизнью и начала бороться. — слушая это, наложница понимала, что расположила госпожу к себе. — Хорошо, я прикажу Сюмьбюлю-аге, чтобы тебя отправили во дворец в Манисе. — глаза брюнетки загорелись ярким огнем и она полностью расплылась в улыбке. — Но у меня есть одно очень важное поручение. — Я сделаю все, что Вы прикажете, госпожа. — Я хочу, чтобы ты была не просто девушкой для отдыха моего сына и матерью его ребенка. Ты должна быть в том дворце моими глазами и ушами. Все, что там будет происходить, ты будешь передавать мне. Я хочу знать о каждом шаге Селима, о каждом им принятом решении, но для этого, ты должна сблизиться с ним. Понимаешь? Я преданности от тебя хочу. — В этом можете не сомневаться. Вы лишь помогите мне на первых… — начала девушка, но Хюррем подняла руку давая ей знак замолчать. — У шехзаде Селима уже две беременных наложницы и они добились всего сами. Добейся внимания Селима сама и тем ты докажешь, что я не зря выбрала именно тебя. И тогда, будь уверенна, мы и правда будем по одну сторону. — Хюррем Султан, клянусь, я не подведу Вас. — Я на это очень надеюсь. — наклонившись чуть вперед, женщина взяла указательным и большим пальцами подбородок наложницы, приподнимая ее с колен. Когда та убрала руку, Сессилия выпрямилась, сложив руки впереди и склонив голову. — Но все же, я дам тебе совет и сделаю первый подарок. — девушка из-под лба посмотрела на Хасеки немного улыбаясь. — Для начала, ты должна изменить веру. Женщина другой веры никогда не сможет стать той самой для шехзаде. Когда выйдешь, скажи Сюмьбюлю-аге, что я приказала тебе с этим помочь. А подарок… я тебе имя дарю. Как тебя зовут? — Сессилия, госпожа. — Что же, Сессилия, отныне… — женщина задумалась на короткое время. — Твое имя Нурбану. На нашем языке оно означает — та, что излучает свет. *** Нэргиз шла по длинному дворцовому коридору так быстро, что уставшая после темницы Джулия почти не успевала за ней. — Куда мы так спешим? — спросила девушка у калфы. — Ты же просила помочь тебе. Мы сейчас идем к тому, кто может это сделать. — доходя до поворота в сторону гарема, девушки почти что столкнулись за углом с Михримах Султан. Увидев знакомое лицо, дочь султана мило улыбнулась. — Нэргиз. — сказала та. — Госпожа, здравствуйте. Я каждый день молюсь за Ваше здоровье. — Спасибо. Как тебе здесь? Все ли хорошо? — Слава Аллаху все хорошо. Меня распределили во служение в Манису, так что буду сопровождать нашего великого шехзаде там. — Это хорошо. — заглянув за спину калфы, Михримах внимательно рассматривала наложницу, которая была достаточно красивой, хотя в месте, где собирались самые красивые хатун из множества стран, она была одна из многих. — Продолжай так же верой служить. — обойдя калфу, султанша продолжила свой путь, но достигнув одного уровня с Джулией, на миг остановила на ней свое внимание. — Госпожа. — окликнула Нэргиз немного повернувшись к той и Михримах остановилась в полуобороте. — Простите меня за мою дерзость, но я как раз к Вам направлялась. — Ко сне? — сведя брови спросила султанша. — В чем дело? — Эта девушка… — кивнула в сторону Джулии калфа. — В ней дело. Позвольте поговорить с Вами. — сделав глубокий вдох, немного подумав, Михримах закивала и кивком, дала знак чтобы они шли за ней. Развернувшись обратно, Михримах быстрым шагом направилась в свои покои, которые все еще были сохранены для нее на всякий случай. Разместившись поудобней на тахте, женщина приготовилась выслушивать калфу, пока Джулия ждала за дверью. — Госпожа, я хорошо помню, что Вы говорили о поиске нужной хатун для шехзаде Селима. — сжав губы Михримах закивала. — Недавно в на ш дворец привезли новых девушек, среди которых была эта хатун. На сколько я помню, она из богатой и благородной семьи, а значит хорошо образована и имеет отличное воспитание. Да, скрывать не буду, характер у нее не простой, и сейчас я привела ее почти прямо из темницы, но клянусь, есть в ней то, что нам нужно. — Ты пойми, мне нужна такая хатун, что не просто сможет родить сына для брата. Я ищу ту, которая научит Селима смирению и отучит от вредных привычек. Селим самый старший из моих кровных братьев, а значит, он должен стать следующим султаном, но… — опустив взгляд Михримах ненадолго замолчала. — Будь жив Мехмед я бы не волновалась о той вражде между Селимом и Баязидом, а теперь… — Да прибудет он в раю. — Аминь. — подняв глаза ответила женщина. — Ладно, ты уверенна в этой девушке? Я хочу чтобы она была нашими глазами и ушами в том дворце. И должна исполнять все мои приказы. — Я думаю, если Вы поговорите с той хатун, сами во всем убедитесь. — Хорошо, впусти ее. — поклонившись, Нэргиз покинула покои, но уже через несколько секунд вошла вновь сопровождая наложницу. Девушка поклонилась, но на удивление для Михримах, не опустила глаза а прямо посмотрела на нее. — Расскажи о себе, хатун. — сложив руки на колени, султанша заключила пальцы в замочек. — Меня Джулия зовут. В прошлой, той жизни до момента как приплыла сюда я была дочерью Графа Манджы, но как мне сказали… — она посмотрела на Нэргиз, а потом снова на Михримах. — Мне нужно забыть о прошлом и думать о будущем. — И о каком будущем ты думаешь? — Я собираюсь стать госпожой. — такого ответа от горделивой девушки не ожидал никто. — Хатун, что ты такое говоришь? — возмутилась калфа. — Нет, пусть говорит, мне интересно. — в ответ Джулия лишь улыбнулась. — Раз уж домой мне не вернуться, я должна создать себе дом здесь, а сделать это смогу лишь будучи рядом с шехзаде. — И каким именно шехзаде? — Тем, кто сейчас ближе к трону. — глаза Нэргиз калфы все больше увеличивались. Михримах сжала губы и встав с места, подошла к брюнетке, остановившись в полуметре от нее. — Я бы поняла, скажи ты что любишь одного из шехзаде и хочешь быть с ним, но ты тут прямо заявляешь, что все равно к кому, лишь бы получить деньги и статус, так почему я должна тебя отправить? — Я же не говорю, что Вы должны, госпожа. — Джулия продолжала смотреть прямо в глаза султанше. — Я просто думаю, что любовь слепа, и ослепляет влюбленного, а будь я рядом с шехзаде, стань я его наложницей и матерью сына, буду делать все ради того, чтобы выжить. А значит, Ваши враги и враги шехзаде будут моими врагами. — А не сильно ты самоуверенна? — Не думаю. — в покоя повисла тишина, которую примерно через минуту разорвал громкий смех Михримах. — Ах, ты мне понравилась. — отойдя от девушки сказала султанская дочь. — Ты прямолинейная, говоришь мне правду и не скрываешь своих мотивов, но… — повернувшись, Михримах остановилась перед диваном. — Ты должна понять, что без моего ведома ты никуда влезать не будешь, ничего предпринимать не будешь и ничего говорить не будешь. — улыбка с лица госпожи пропала. — Ты должна делать все как я скажу, понимаешь? — Под Вашим крылом, госпожа, я готова быть послушным птенцом. — Прекрасно. — Михримах села снова на свое место. — Ты очень умная девушка, это к сожалению большая редкость в последнее время. Нужно подумать, к кому ты отправишься. — Я уже знаю. — сделав шаг вперед, Джулия вспомнила, что тут другие правила и вовремя остановилась. — Если Вы разрешите, я отправлюсь в гарем шехзаде Селима. — Это исключено. — возмутилась Михримах. — Я отправлю тебя в гарем к шехзаде Баязиду. Его наложница — Рана слишком уж глупа как по мне. Ты бы точно ему пригодилась. — Но, госпожа… Шехзаде Баязид… — Михримах подняла руку, давая той знак замолчать. — Даже и не сопротивляйся. Или к Баязиду, или можешь возвращаться в гарем. — понимая, что нет возможности сейчас изменить решение, девушка молча кивнула. — Отлично. Первое твое мудрое решение. Тогда, возвращайся в гарем, когда придет время, я прикажу разместить тебя в гареме шехзаде, и придумаю тебе имя. — махнув рукой, она дала знак Нэргиз калфе, чтобы она забрала наложницу и те поклонившись отправились к двери, как вдруг… — Стой! — позвала Михримах. — Я уже придумала тебе имя. — Джулия и Нэргиз вернулись к султанше став напротив в метрах трех от нее. — Ты красивая как цветок и такая же колючая как роза в дворцовом саду. Но… Гюльбахар слишком многих называют. Нэргиз, много ли в гареме девушек по имени Чичек? — Пока одна только. — ответила калфа. — Тогда, Джулия, теперь, тебя зовут Чичек, что значит — райский цветок. Надеюсь, это имя принесет тебе и нам лишь пользу. — Михримах протянула руку, но девушка сначала не поняла что делать, посмотрев на Нэргиз. — Поцелуй. — Джулия подошла к султанше и с трудом смогла пересилить себя и все же сделала как полагается. POV Селим. Пока отец разговаривал с Джихангиром в своем шатре, я и Баязид разошлись в разные стороны по своим делам. Я подкармливал своего коня сладкими яблоками, держа их в левой руке, а правой вычесывал его гриву. Мне чем дальше тем тяжелее было жить в таком мире, хотелось снова вернуться в двадцать первый век и жить там не боясь любого шороха. Попав сюда, я конечно, надеялся на то, что смогу изменить все, ведь ни для кого не секрет, что в борьбе за трон Селим был один, братья поддерживали друг друга, но только не его, но как бы я не старался, все равно остаюсь один на один, и по видимому, на братские чувства мне надеяться не стоит. Что же один против троих, значит один против троих. — Красивый конь! — от мыслей меня отвлек голос брата. Баязид из-за спины подошел ко мне и став по другую сторону от коня, погладил его по передней части морды. — Жаль только, что он пуглив… прямо как хозяин. — переведя взгляд на меня сказал тот. — Тебе скучно? Иди доставай других, я не в настроении. — Доставать? нет, я же пришел просто поговорить с тобой. — Не уж то смирился с тем, что именно я отправляюсь в Манису? Ладно, так уж и быть, сможешь приехать ко мне на имя наречение сына. — Дорогой мой брат, я уже говорил тебе, что если приеду в Манису то только как наместник. — Тогда, боюсь, ты его никогда не увидишь. — закончив кормить коня, я не желая продолжать этот бессмысленный разговор просто развернулся и отправился прочь оттуда, но и тут Баязид не успокоился: — Ты уже подкупил народ! — услышав это я остановился. — Ты, ведь привык покупать любовь народа, может, и встречать тебя будут за деньги?! — я развернулся и быстрым шагом подошел к брату, уткнув пальцем в его грудь. — Следи что говоришь, Баязид. Перед тобой не слуга, а старший брат. Ты должен проявлять уважение и не распускать лживые слухи. — Разве они лживые? Все ведь говорят, что ты подкупаешь всех пашей и людей, чтобы те выстраивались в ряды по пятницам возле Мечети где ты молишься, а еще, тебе привозят вино из Греции, и ты днями не просыхая развлекаешься с девушками а не занимаешься государством. Вот узнал бы об этом отец… — я не сдержался и правой рукой схватился за щеки брата слегка сжимая их. — Молчи, Баязид, не доводи до греха. Я держусь из последних сил, чтобы не сорваться и не ударить тебя. — он убрал мою руку и оттолкнув меня. — Хочешь доказать мне что-то, так давай. Давай кто первый до фонтана султана Баязида. Выиграю я, ты отдашь мне кольцо, подаренное повелителем, а если вдруг, в чем я сомневаюсь, победишь ты, то… — Ты все еще не повзрослел? — спросил я. — Как и ты, Селим. — я понимал, что это ребячество, но мне так хотелось наконец сделать так, чтобы он отстал от меня. — Отдашь мне кинжал, который подарил тебе Ибрагим-паша перед отъездом в санджак. — У тебя же почти такой же от паши. — Второй лишним не будет. — По рукам. — мы пожали друг другу руки и брат отправился по своего коня, после чего, выровнявшись, мы втихаря от стражи поспешили на перегонки. Не знаю сколько времени прошло, но мы с Баязидом разделились и скакав верхом, я оглядывался, но не видел его, пока в один момент, мой конь не стал на дыбы. чуть наклонившись к нему, чтобы крепче взяться за поводья, я увидел небольшую змею, кажется, гадюку, проползающую по тропе куда-то в кусты. Видимо, конь испугался ее. — Цсс, тихо. — я пытался его успокоить, но ничего не помогало и он сбросив меня назад, просто ускакал в обратную сторону, откуда мы приехали. — Аг… — из-за падения на спину я очень сильно ударился да так, что сделать глубокий вдох, да хотя бы маленький было больно. Мне повезло, что он не дал копытом по мне. С трудом я немного повернулся на правую сторону и упершись руками привстал сначала на колени, а потом и на ноги поправляя одежду. — Поздравляю, Баязид, ты победил. — пробормотал я себе под нос. Мне пришлось возвращаться пешком назад в лагерь, уже представляя что меня ждет. *** Жаркое солнце просто жгло все мое тело, еще с учетом, что я был одет в кожаном костюме. Чем дольше я не вижу часов или телефона, тем труднее мне ориентироваться во времени, и сказать точно сколько я прошел немного тянув порезанную ногу я сказать не мог. То, что я поранил ее заметил уже со временем, когда кровь немного начала щекотать. Вдруг, подняв голову я увидел троих мужчин идущих мне на встречу. Я уже даже понадеялся что они смогут мне помочь. — Здравствуйте. — сказал я. — Здравствуй. — ответил один из них. — Я ищу лагерь, тут должен быть неподалеку. Покажи мне путь, если знаете и я вас щедро отблагодарю. — Отблагодарит он нас. — засмеялся другой. — Вы посмотрите как он одет… — я заметил, что они просто начали окружать меня, и я понимал что ни к чему это хорошему не приведет. — Вы посмотрите на него, а? — Да, да, да… — влез третий. — Богато одет. — Я понял, идите куда шли. — я сделал шаг вперед чтобы пройти между ними, но почувствовал сильный удар по шее, от которого потеряв ориентирование упал на землю. В глазах все потемнело и мне было тяжело понять что и где, встать с места и ответить им, пришлось лишь иногда закрываться руками, принимая на них удар. Уши заложило и звук казался тихим и тоннельным. Но почему-то удары прекратились и слегка приоткрыв глаза, я заметил уже знакомый силуэт. Я попытался подняться чтобы помочь, но ничего не получалось. — Эй, эй, ты как? — Баязид присел рядом, помогая приподняться. — Норм… — я спираясь на него, с трудом встал, но пришлось забросить руку ему на плечо. Трое бандитов, напавших на меня, лежали мертвыми у наших ног. — Пойдем, отец наверное волнуется. — благодаря Баязиду, я смог пройти большой расстояние к лагерю. — Не думал, что скажу это, но спасибо. — сказал я посмотрев на брата. — Скажешь об этом перед повелителем. — улыбнулся тот. — Возьми. — я снял с себя кольцо и протянул ему. — Не нужно мне. Я не честно его выиграл, не упади ты с того старого коня… — Баязид, мы поспорили, я проиграл и признаю это, забирай. — парень посмотрел на меня сведя брови друг к дружке. — Кто ты такой? — я не понимал о чем он. — Где мой брат и что ты сделал с ним? — Я не понимаю. — сказал я. — Ты… признаешь свой проигрыш? — Аааа, тебя это не устраивает? Так возьмешь? — Нет. Мы еще повторим и когда я выиграю у тебя, тогда заберу кольцо. — Ты все не успокоишься. — опустив глаза вниз я заметил как маленькие глиняные камни подпрыгивали на тропе и подняв голову, я увидел отца, который вместе с Рустемом и стражниками прискакали видимо нам на поиски. Я убрав руку брата кое как стал ровно на месте и сложив руки перед собой, мы поклонились отцу. Он едва ли остановив коня, спрыгнув с него и подбежал к нам. — Селим. — он начал осматривать меня. — Что произошло? — Повелитель, простите. — сказал я. — Мы с Баязидом немного поспорили… — султан резко повернул голову к брату и грозно спросил. — Что ты наделал? Вы снова подрались? — удивленный Баязид смотрел то на меня, то на отца. — Я ничего не… — Я тебе столько говорил, чтобы ты уважал старшего брата. Ты ранен? — спросил султан. — Немного. — ответил я. — Твоя Валиде говорила, что ты уже повзрослел. — сказал он брату. — Но видимо, она не все знает. — Отец, я… — сказал Баязид, но я перебил его. — Повелитель, простите. — слегка сделав шаг вперед сказал я. — Баязид ни в чем не виновен, мы не подрались, а наоборот. — я видел что отец внимательно меня слушает. — Накажите нас за наш спор, но мой конь испугавшись змеи, сбросил меня. Когда я возвращался в лагерь, мне встретились разбойники, и если бы не Баязид, они навредили мне. — Ты не смог отбиться от шайки разбойников? — удивился отец. — Их было очень много, отец. — соврал брат. Я посмотрел на него и тот просто кивнул немного. — Да, около двадцати человек. Но раны нанесли мне они, а Баязид спас меня. — Баязид, это так? — переспросил султан, и он тоже кивнул. — Что же. Я рад что ошибся в своих мыслях. — сделав глубокий вдох, султан немного наклонил голову. — Думаю, на этом для вас охота закончилась. Вы двое возвращайтесь во дворец. — Отец, но… — Баязид пытался что-то сказать, но падишах поднял руку, чтобы он замолчал. Больше не сказав ни слова, он отвернулся и отправился к своему коню. — Спасибо. — сказал я, а Баязид сжав губы немного улыбнувшись, лишь похлопал меня по плечу. — Ай. — оно у меня очень болело. — Прости. — я снова положив руку на плечо брата отправился следом за отцом. POV Автор. «Санджак Конья» Хандан хатун в своих покоях стояла перед зеркалом во весь рост и натянув шелковое платье на животе, крутилась перед своим отражением рассматривая его. Дверь в покои открылась и внутрь вошла девушка, калфа по имени Замина калфа. — Та не видно там еще ничего. — улыбаясь сказал та. — Видно. Лекарша сказала что я уже на четвертом месяце, вон, даже платья уже малы на меня. — не отводя взгляда от отражения сказала девушка. — Так может дело не в беременности? — повернулась фаворитка и посмотрела с некой обидой. — Да, шучу я. Вот повезет, родишь старшего шехзаде, и госпожой станешь. — Не просто старшего рожу, все шехзаде лишь мои будут. Вот сколько лет Дильшах ходит к шехзаде и не родила еще, а мне нескольких раз хватило. У моей мамы было много братьев и сестер, я была шестым ребенком, и у меня будет много детей. — Ам… — пройдя к кровати на которой ранее спала Дильшах, калфа уселась и не зная как сказать, начала кусать губы. Это и было ее отличие. Когда Замина калфа нервничала или врала, искусывала нижнюю губу до крови. — Что? — спросила Хандан. — Ты же явно хочешь мне сказать что-то? — Ну… — посмотрев на собранные вещи девушки для переезда в новый санджак, все же калфа как-то решилась. — У меня две новости, хорошая и плохая. — Начинай лучше с хорошей. — Хорошо. Шехзаде прислал письмо и узнав что ты беременна, приказал сразу поселить тебя в Манисе в отдельные покои и дать хатун во служение. — Правда?! Отлично! — похлопывая она в ладоши. — Но есть и плохая… — в покоях повисла тишина. — Дильшах тоже приказано выделить отдельные покои. Хатун беременна. — от неожиданности новости, фаворитка уселась на свою кровать. — Вот змея Греческая. И тут успела. — Я тебя прошу, не нужно нервничать и расстраиваться. Не лезь никуда, ты все равно первенца родишь. — Вот увидишь, Замина, мой сын будет первым, но боюсь, далеко не последним. «Дворец Топкапы, Стамбул» Приняв хамам, Селим вернулся в свои покои и переодевшись в халат, уже готовился ко сну, как в двери постучали, но не дожидаясь ответа, внутрь быстрым шагом вошла Хюррем Султан. — Валиде. — скрывая боль сказал парень вставая с кровати. — Селим, что я узнала. — она подошла к сыну и быстро начала осматривать его слегка избитое лицо, руки с царапинами и синяками… — Валиде, прошу. — слегка отвернувшись сказал он. — Я встретила Баязида и он рассказал почему вы двое вернулись. — Да, отец решил наказать нас, остался с Джихангиром на охоте. — Какое наказание? Он побеспокоился о твоем состоянии, вот и отправил. — она продолжала беспокоиться. — Лекарь осмотрел тебя? — Да, Валиде, все в порядке. Несколько мазей и все пройдет. — Ты должен быть осторожней. Ты шехзаде и не можешь так беспечно вести себя тем более с учётом, что вскоре станешь отцом сразу для двоих детей. — Не волнуйтесь, мама, я просто хочу отдохнуть. — Хорошо, Селим. Но впредь, будь осторожен. Я не хочу снова переживать тот страх, что было с… — Валиде. — он взял мамину руку и немного прижал к себе. — Я клянусь, буду осторожным. А Вы идите, отдыхайте. — парень поцеловал руку матери и на погладив его по волосам покинула покои. Только за Хюррем Султан закрылась дверь, Селим подошел обратно к кровати но сесть он не успел. — Шехзаде. — послышался голос из террасы. Повернувшись туда, парень увидел Джулию, а точнее, Чичек хатун, стоявшую на балконе. Наложница медленно подошла к нему и остановившись в метре от него наконец поклонилась. — Кто ты такая, хатун? Что ты здесь делаешь? — Я, шехзаде, та, кто заживит все Ваши раны. — И каким же образом? — улыбнувшись левым уголком губ сказал тот. — Позволите? — спросила Чичек и после кивка, обошла Селима и став за его спиной, протянула руки на уровне живота, чтобы развязать пояс халата. Как только это она сделала, медленно руками прошлась по его спине к плечам и медленно сняла халат с него, бросив под ноги. наклонившись к его уху, девушка прошептала: — Мой шехзаде, позвольте мне быть с Вами. — сдерживаться после такий касаний ему было тяжело. Да и не зачем было. — повернувшись, Селим положил руку сзади на шею наложницы и пододвинув к себе, жадно вцепился в губы. Чичек разрывалась между приятными ощущениями и стыдом перед родными, страхом и некой мерзостью от себе и перед собой. Но Она сделала свой выбор от которого не было пути назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.