ID работы: 13107836

Пока в море бушует шторм, мы будем вместе.

Слэш
NC-17
В процессе
24
автор
awesome_human бета
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Много лет рассказывали моряки байки о ужасном повелителе черных вод — Черноводе. Слагали о нем множество рассказов. Что-то выдуманное, а что-то основано на рассказах тех кто видел. Но все-таки никто не был уверен где правда, а где ложь. — Сяньшэн, я нашёл его! - Раздался голос средь пещер, не слышавших даже шороха в течении многих месяцев. Раздалось эхо быстрых шагов. Из-за одного из сводов пещерных лабиринтов показался силуэт парня, однако при приближении можно было заметить девичьи черты. Длинные волосы каштанового цвета, глаза, сияющие цветом морской волны, длинные ресницы и нежно-розовые губы. Одет красавец был весьма дорого, довольно тонкую для мужчины талию подчеркивал нежно-бирюзовый широкий пояс, длинные рукава, словно у бабочки, создавали иллюзию порхания при ходьбе, а каблучки белых сапог делали его немного выше. Взволнованное выражение Ши Цинсюань спрятал за своим веером. В глазах мелькнул весьма не свойственный ему страх, а губы за весьма изысканным веером сжались в тоненькую ниточку. В темно-сером кристалле в конце пещеры находился мужчина. Ему можно было дать максимум двадцать с небольшим, но на деле ему было уже за двести. Цинсюань медленно приблизился к заточенному и приложил слегка дрожащую от страха руку к минералу. Только подойдя ближе можно было заметить кандалы на руках и ногах мужчины, хоть это и было лишь мерой безопасности, но смотря на все это со стороны, можно было лишь посочувствовать заключённому. Из спины также выходила пара цепей, по всему телу мужчины можно было заметить раны, залечить которые не могла даже демоническая регенерация, так как кристалл ее блокировал. На сердце у молодого бога стало горько от того, что его бывший друг, хоть и являющийся убийцей его брата, находится в таком состоянии. Невольно, по щеке стекла слезинка от воспоминаний о любимом брате. — Что прикажите делать, господин Ши? — ответом послужил тяжелый вздох. — Разбей кристалл и оковы… — голос прозвучал… подавленно? Будто кто-то изнутри пытался сломать его. Подчиненный подошел к минералу и своей Ци разбил его на осколки. Мужчина, бывший в кристалле, повис на цепях, не в силах даже шевельнуть пальцем. Раздался шорох со стороны бога ветра. Тёплая рука освободила Хэ Сюаня от оков и тот упал на руки юноше. Будь Черновод сейчас в сознании, он бы точно презрительно фыркнул, и самостоятельно поднялся отойдя куда подальше от Цинсюаня. — Нарисуй Сжатие тысячи ли, мы отправляемся в мой дворец. Небесная столица за окном как всегда кишела словно муравейник, там и тут сновали бессмертные, кто-то опаздывая, а кто-то прогуливаясь. Все руки были по предплечье в крови, она капала на ледяной камень под ногами. Голова Ши Уду лежала у ног Ши Цинсюаня, тот закрывал руками глаза, будто норовя вырвать их, чтобы не видеть его отрубленной головы. По рукам божества стекали слёзы, а в горле застревал крик смеси боли, ужаса и страха, всепоглощающего страха. — Нет-нет-нет… я не хочу… — ответом стала резкая фраза. — Ты будешь. В ту же секунду руки бога ветра оказались отодвинуты от лица, а глаза были распахнуты, смотря на останки Водяного Самодура. Крик, застревавший до этого в горле, наконец вырвался. Ши Цинсюань взвыл от боли, а в душе Черновода будто завязался новый узел ненависти к самому себе. Солнце светило прямо в лицо, и Хэ Сюань нехотя разлепил глаза. Он лежал в весьма удобной кровати, под тяжелым одеялом. Осмотревшись, он, к своему горькому пониманию, осознал где находится. Дворец Вод и Ветров. Резко сев на кровати, он понял, что его могли освободить лишь два существа, и лучше бы это был первый — Хуа Чэн. Долг выплатить ведь легче, чем смотреть в глаза тому человеку, которому принёс невероятное количество боли? Хотя, как Цинсюань мог оказаться на небесах? Ведь сам Хэ Сюань сослал его на землю, влачить жалкое существование! Однако, будь его спасителем Кровавый Дождь, то Черновод навряд-ли очутился бы во дворце Ши Цинсюаня, верно? Остаётся два варианта, как Цинсюань мог оказаться на небесах; либо он стал подчиненным какого-нибудь бога, или он вознёсся самостоятельно. Второе было практически невозможно, ведь у повелителя ветра отсутствовала божественная аура! Его размышления нагло прервали. И… ох черт, как он был НЕ рад видеть прервавшего их. — Здравствуй, здравствуй стухшая скумбрия. — с ухмылкой сказал пришедший. — И тебе побыстрее сдохнуть в очередной раз, Собиратель цветов под кровавым дождем. — устало выдохнул Хэ Сюань. — У меня к тебе вопрос… Так, стоп, зачем ты схватился за сердце, которое уже двести лет как не бьется? — Черновод, убирая руку с явным желанием того чтобы Хуа Чэн вышел, посмотрел последнему в глаз. — Что за вопрос, говори уже и не действуй мне на нервы. — Ну, раз ты так торопишься, так уж и быть, соизволю по-быстрее рассказать тебе, какого гуя ты тут очутился и все остальное. Вообще, это должен был рассказать Его Превосходительство Повелитель Ветров, однако я думаю, что ему лучше не видеть тебя в сознании, иначе, он надолго в своей новой бессмертной жизни не задержится. — Стой. Ты сказал, что он снова бессмертен? — Верно, уж не знаю каким чудом, но он вознесся. — значит, вторая теория Хэ Сюаня оказалась верна, что ж… Ши Цинсюань оказался на редкость везучим. — Что я тут делаю и зачем меня вызволили из темницы, в которой же меня и заперли? — Давай по-порядку, — начал Хуа Чэн — идея о твоём освобождении возникла, как бы то не было удивительно, у самого Ши Цинсюаня, а мой гэгэ ее поддержал. — Зачем этому дураку меня освобождать? Не смотри на меня так, я не про Се Ляня. — Потому что он чувствует перед тобой вину, однако, я не думаю, что он перестал тебя бояться. Лучше вам об этом поговорить наедине. Кровавый дождь двинулся в сторону двери, но перед уходом все-таки проговорил — он сейчас в кабинете, не думаю, что ты забыл его местоположение. — и удалился. Хэ Сюань поднялся с кровати, довольно громко хрустнув позвонками. Медленно, опираясь на стену, он поплёлся к двери. Ближе к кабинету, он все-таки пошел без опоры, что было нелегко, но опозориться перед… врагом? Другом? Не хотелось. Нет, другом он ему точно не был, но и вражды со стороны Хэ Сюаня уже не было… Медленно зайдя в кабинет, как всегда без стука, он прошел в дальний угол. Это место было легче назвать библиотекой — везде книжные стеллажи, усыпанные свитками. Раньше, тут было гораздо чище, в плане того, что свитки и книги не валялись буквально под ногами, чего это Ши Цинсюань не следит за чистотой своего кабинета? Пройдя сквозь пол десятка рядов стеллажей, он увидел письменный стол, за которым сидела весьма аккуратная мужская фигура. Похоже, Цинсюань был настолько поглощен в работу, что даже не услышал довольно громкие шаги Хэ Сюаня. Мало того что одна фраза «Ши Цинсюань занят» вызвала бы приступ хохота, а уж «Ши Цинсюань работает» вообще не укладывалось в голове. В этот момент, сходство Бога Ветра с Линвэнь было поразительно, будто это и есть богиня литературы. Дабы не так сильно напугать Ши Цинсюаня, брюнет кашлянул в кулак. Тело бога вздрогнуло и он поднял голову, смотря прямо в два золотых бездонных омута. В глазах бессмертного мелькнул страх, но в ту же секунду тот будто надел маску и улыбнулся ему. — Что привело тебя сюда Ми… Кхм, Молодой господин Хэ? — ясно было, что имя «Мин И» было Цинсюаню привычнее, чем настоящее имя Черновода. — Чего ты от меня хочешь? Зачем вытащил из заточения? — раздался хрипловатый голос бедствия. Лицо бога побледнело, видимо, вспомнил произошедшее во дворце Хэ Сюаня. Однако, буквально через несколько секунд на лице Повелителя Ветров появилась мягкая улыбка, будто тот снова улыбался Мин И. — Я не мог тебя там оставить, все-таки, ты имел полное право злиться в тот момент, да и сейчас тоже… — Ши Цинсюань поднялся из-за стола и будто подплыл к Хэ Сюаню. Он осторожно, помня, что демон не любит прикосновения, протянул ему свою руку. — Я знаю, что тебе тяжело ходить после того как ты около года провел в заточении, не двигаясь. Примешь ли ты мою помощь, Хэ-Сюн? — предложение помочь было сродни грому среди ясного неба, а новое прозвище окончательно добило Непревзойденного демона. Дверь хлопнула, и в помещение, словно ураган, влетел явно непрошенный гость. Ни хозяин дворца, ни демон этому гостю не были рады. Это был чертов Пэй Мин. По лицу Цинсюаня было легко понять, что тот предпочёл бы выйти замуж за Ци Жуна, нежели десять минут стоять в одном зале с этим жеребцом-осеменителем, как однажды выразился сам Лазурный Фонарь. — Чёрный Демон Чёрных Вод! Что ты делаешь в кабинете Ши Цинсюаня? Ты вообще должен был покоится в темнице императорского дворца, скажи спасибо, что бог ветра оказался таким добрым! — начал чуть ли не кричать Пэй Мин. — Генерал Мингуан, будьте добры, удалитесь из моего кабинета, а лучше — из дворца. Демон Чёрных Вод мой гость, а не ваш, так что попрошу не лезть в наши дела. — С недовольным выражением лица заговорил Повелитель ветра. — Ваш брат погиб от его руки, и после этого вы продолжаете доброжелательно относится к этому демону? — на лице генерала пролегла тень. — Это дело касается вас в последнюю очередь, — терпение Повелителя ветра подошло к концу. — удалитесь из моего дворца и вернитесь к своим развлечениям. — Бог Войны явно понял намек. — Ши Цинсюань, ты видно, забываешься. Твой брат был моим другом, это дело касается и меня тоже, — Хэ Сюань наглым образом оборвал его слова. — Генерал Пэй, хозяин данного дворца не рад вас видеть. Я думаю, что с вашей стороны крайне неуважительно заставлять его выставлять вас за дверь уже не словами, а делом. — Руки Пэй Мина сжались в кулаки. — Рыбу никто не спрашивал. — с тихим рыком проговорил генерал. Мингуан подошел к Хэ Сюаню и встал прямо перед ним. На плече последнего появилась слабая тяжесть, от которой даже через одежду можно было почувствовать приятное тепло. — Хэ-сюн… прошу тебя, не надо ругаться. — с умалением прошептал Ши Цинсюань. Взгляд Черновода скользнул по руке на своем плече, а потом перешел на лицо генерала, вглядываясь в его пылающие ненавистью глаза — Пожалуйста Хэ-сюн… — Хэ Сюань сделал шаг назад, решая всё же послушать Повелителя ветра. Со стороны Пэй Мина раздался звук, подозрительно напоминающий хмыканье. — Ты думаешь, что это чудовище и до тебя не доберется, Цинсюань? Ты ошибаешься, он лишь дурманит тебе мозги. Снова. — голос его был полон презрения. — Тогда буду виноват лишь я один.

***

Вечерело. Сквозь тонкие спальные одеяния проходил тëплый ветер. Длинные распущенные волосы колыхались от порывов воздуха. Опираясь на кленовые перила, Ши Цинсюань погрузился в невесёлые размышления. Демон Чёрных Вод и правда убил Ши Уду, однако это была вполне справедливая месть. Хэ Сюань так долго ждал этого, у него отняли все! Семью, невесту, жизнь… Он имел право на месть и на более медленную расправу пытками. Был ли сам Ши Цинсюань виноват? Определенно, он был не последним по важности в этой всей истории, и мог получить гораздо более страшное наказание, однако… что сделал Хэ Сюань? Он просто лишил его сил и все! Все остальное было лишь последствием действий самого Ши, и винить Черновода в этом нет смысла. Брат поплатился лишь одной жизнью за жизни всей семьи Хэ Сюаня и его самого. Это небольшая цена за произошедшее, всë могло обернуться куда хуже. Сам Повелитель Ветров не держал обиды на бывшего друга за убийство брата. Да, определенно была горечь и обида, но не было ненависти. Даже в теории, он мог быть наказан гораздо более страшно, и если в будущем Демон Тёмных Вод решит убить и самого Цинсюаня, он не будет препятствовать. Пэй Мин же, полез не в свое дело, а в семейные дела братьев Ши, и определенно был не прав. Все время после смерти Ши Уду, генерал Мингуан пытался присматривать за младшим братом своего почившего друга, но сам Повелитель Ветров явно был против этой затеи. Мысли были прерваны голосом Линвэнь. — Ваше Превосходительство Повелитель Ветров. — Линвэнь? Что-то произошло? — Вы правы, в деревне Тянью, неподалеку от вод, ранее принадлежавших вашему брату — Повелителю Вод Ши Уду, появился Дракон Лунван, и требует позвать вас! — Сам Лунван? — в голосе Ши Цинсюаня явно скользило удивление, растерянность и легкий страх. Брат никогда не был в ладах с царем драконов, ведь они делили территорию. — Зачем я ему? — Это вы должны будете ответить нам. Отправляйтесь к деревне, желательно поскорее, иначе он разнесет все в округе. Прибыв на место, Повелитель Ветров заметил гигантского дракона, вокруг которого бегали небесные чиновники и старались сгладить его злость. — Ваше Величество, царь драконов! — воскликнул Ши Цинсюань, спускаясь на землю. — Вы хотели видеть меня? Дракон повернул свою морду, чем-то напоминающую змеиную, в сторону Повелителя Ветров. Медленно двинувшись в сторону Цинсюаня, он уменьшился и стал человеком, приняв облик не старика, как то бывало обычно, а вполне молодого парня с весьма симпатичной внешностью. — Повелитель Ветров Цинсюань, вы прибыли весьма быстро. — В голосе Лунвана проскользнуло озорство. В ответ бог лишь улыбнулся. — Что ж, я бы хотел обсудить вопрос владений, принадлежавших вашему брату. Дело в том, что от Черновода нет вестей. А это значит что он скорее всего рассеялся, И из этого следует, что все воды принадлежат мне, не так ли? — на лице дракона появилась открытая улыбка, не скрывающая клыки. — Господин Лунван, Демон Чёрных вод жив и в весьма неплохом состоянии. Он находится в моем дворце под… кхм, чем-то вроде домашнего ареста, однако воды, ранее принадлежащие моему брату, и правда принадлежат вам, до того момента, когда вознесётся новый Повелитель Вод. — прикрыв нижнюю часть лица своим веером, Ши Цинсюань посмотрел в глаза дракону, стараясь понять о чем тот думает. — Значит, ваш брат и вправду мертв. Мои соболезнования, Повелитель Ветров. — с искренним сочувствием промолвил царь драконов. — Благодарю вас, владыка драконов. Это все, чего вы желали? — веер с хлопком закрылся и лег в ладонь бога. — Еще… я бы хотел попросить артефакт вашего брата, его веер. — На этом руки Цинсюаня вздрогнули а взгляд наполнился легкой злостью. Стоило его брату погибнуть, как все что от него осталось, земли, личные вещи, хотят забрать! Так еще это был парный веер! Сам артефакт восстановили, и отныне Повелитель ветров хранил его как зеницу ока, а тут нагло начали посягать и на память о его брате. — Простите, Ваше Величество, однако, артефакт я вам не отдам. Он вам не принадлежит и никогда не принадлежал, потому веер останется у меня. — в голосе Цинсюаня проскользнуло редкое явление — холод. — Ваше Превосходительство, Повелитель Вод мертв и было бы крайне большим упущением не использовать его веер, хранящий немалую силу. — дракон испытующе посмотрел в глаза Цинсюаня, было ощущение, будто схлестнулись два давних врага, а не едва знакомые высшие существа. Первым отступил Повелитель Вод. — Что ж, очень жаль, но благодарю вас, Повелитель Ветров Цинсюань, желаю вам удачи в будущем и прошу, передайте Демону Черных Вод послание. — дракон достал из рукава своего ханьфу небольшой конверт. — Конечно передам, для меня это не сложно, благодарю вас за понимание. — Не стоит, я понимаю вашу боль — Царь драконов замолчал, будто обдумывая что-то. — я сам терял близких. Прощайте. — вновь приняв свою истинную форму, дракон скрылся в глубинах вод.

***

Старый змей, решил забрать у меня моих драконов? Пусть обломится, они мертвы и подчиняются мне. — Хэ Сюань негодовал, читая письмо. На непонимающий взгляд Ши Цинсюаня тот хмыкнул и передал ему письмо. Приветствую его превосходительство Погибель Кораблей! Раз вы это читаете, я нашел как передать вам это письмо и вы все-таки не сдохли окончательно (а так хотелось). У меня есть что сказать, например, что теперь мои территории больше твоих! Ха! Схавал тухлая селедь? А еще, какого дьявола ты не сказал что твои костяные драконы не подчиняются мне? Я лишь хотел зайти к тебе в обитель, выпить чайку, а тут твои бешеные дохлые рыбины на меня набросились, и слопали половину моей свиты! Я жду от тебя извинений и компенсацию! Сказать что Ши Цинсюань не ожидал такого обращения к непревзойденному демону — ничего не сказать! В письме Лунван открыто насмехался над демоном и мерился с ним силами! Чем-то даже напоминает отношения Пэй Мина и Ши Уду… — Я не знал что вы с владыкой драконов так… близки. — Не близки мы вовсе, этот старикан лишь хвастается своими «успехами». — после этой фразы он многозначительно замолчал, что означало что весь запас разговоров на сегодня был исчерпан.

***

Посреди ночи богов разбудил звон колокола… — Как он мог бежать? — Неужели Цзюнь У все же смог выбраться?! — Его Высочество же самостоятельно установил защиту, как он мог бежать из своей темницы? Подобными фразами была забита вся сеть, все были в страхе. Цзюнь У смог выбраться из своей тюрьмы под горой Тунлу и исчезнуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.