My Brother is a Dummy

Перевод
G
Завершён
233
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 090 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 1 Отзывы 65 В сборник

Кейл

Настройки
Примечания:
Сначала Кейл просто хотел выразить свое разочарование. Видеть, как Роксу кашляет кровью, было чем-то, чего он не хотел видеть снова. Маленький засранец утверждал, что с ним всё в порядке, и хотя он быстро выздоровел, Кейл не мог не волноваться. Потом появилась деревня эльфов. Огневая мощь, которую продемонстрировал его брат, внушала благоговейный трепет, но кровь, которую он выкашлял, заставила его злиться. Затем Роксу потерял сознание, а Кейл сдался. Когда пыль улеглась и эльфы положили Роксу на клумбу с цветами, Кейл остался рядом с ним, определенно НЕ соревнуясь с невидимым драконом в оставлении мокрых капель на груди Роксу. — Кейл-сси, твои сопли капают... — Чхве Хан протянул ему полотенце, которое Кейл агрессивно принял, вытирая лицо, как будто это лично его оскорбило. — Заткнись *ик* Хан! Позволь мне оплакивать *ик* глупость моего брата.*ик* Никто, даже сам Кейл, не ожидал увидеть свои слëзы, тем более так много. Он так много плакал, что его глаза опухли, и ему было трудно говорить. Его плач несколько ослабил напряжение всех остальных, как будто Кейл выкрикивал общее беспокойство каждого. Теперь, когда Кейл немного успокоился, он разозлился и громко отчитывал своего бессознательного брата. — Ты мог бы предупредить нас *ик*, тупица! Но неееет, ты должен *ик* держать все свои чертовы планы при себе *ик*! Кошки мурлыкали рядом с ним, их беспокойство превратилось в веселье, а Бикрокс смотрел на него, вероятно, потому, что тот ругался при детях. — Посмотри на себя! С твоей *ик* сраной короной из веток, обсыпанный *ик* цветами, как принцесса из *ик* сказок. — Не хочу навредить моей *ик* заднице. Ты такой полный *ик* дерьма. Я мог бы ударить тебя за твою *ик* тупость. Кейл продолжал разглагольствовать о своём разочаровании и своём желании ударить Роксу за его глупость, и когда его брат наконец проснулся, с облегчением схватил его. Но позже, намного позже, дети отвели его в сторону и подарили ему тренировочный манекен, нарисованный и приближенный к лицу Роксу (или его). — Странный человек, если ты ударишь слабого человека, он умрëт! — маленький дракон заявил, — Итак, мы сделали что-то, чтобы ты мог бить это! Затем дети присоедились к тому, для чего они сделали манекен Роксу. Похоже, они беспокоились, что Кейл в конце концов в отчаянии ударит Роксу, поэтому вместо этого они предложили альтернативу. Так начался ритуал. Всякий раз, когда Роксу ранили, Кейл вымещал своё разочарование на манекене (конечно, предварительно убедившись, что с Роксу всё в порядке), вместо того, чтобы читать ему лекции. (его брат, казалось, отключался всякий раз, когда он читал ему лекции) Это более продуктивное использование своего времени. В конце концов, все остальные поняли, что происходит, и время от времени наблюдали, как Кейл сходит с ума от своего манекена. В любом случае, это было лучше, чем смотреть, как он плачет, и каждый мог понять его разочарование.
Примечания:
233 Нравится 1 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (1)