ID работы: 13119188

Revolution tale

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава четвёртая «Хватит валять дурака»: финальная часть.

Настройки текста

***

      — Фриск, пожалуйста, стой спокойно, я не хочу случайно уколоть тебя, — умоляла няня Обидиенс, пытаясь приколоть дневной пропуск на пальто Фриск. Ребёнок, который взволнованно подпрыгивал, готовый встречать новые приключения, сделал всё возможное, чтобы остановиться хоть на мгновение. Монстры и люди вокруг них кидали любопытные взгляды, интересуясь, почему ребёнка пускают в резервацию монстров.       — Вы уверены в том, что это хорошая идея, мисс? — прошептал няне один из солдат. — Они всего лишь ребёнок.       — Это то, чего хочет генерал. К тому же этот ребёнок сильнее, чем кажется, — она расправила воротник Фриск. — Хорошо, ты помнишь, что сказал тебе профессор?       Фриск кивнул, оглядывая проходящих мимо монстров.       — Хорошо. Будь осторожен, ладно? И, пожалуйста, постарайся... Фриск! — пока няня говорила, Фриск уже убежал, поймав взглядом знакомое лицо. Обидиенс покачала головой, забираясь обратно в повозку. — Отвезите меня домой, пожалуйста.       Фриск даже не оглянулся, когда карета отъехала. Восторг от того, что они увидели Ториэль, ослепил.       — О, боже! — рассмеялась Ториэль, опустив взгляд на ребёнка, обхватившего руками её юбку. — Это ли не мой новый друг, — она оглянулась: — что ты здесь делаешь? Разве Санс не отвёл тебя домой вчера, как и обещал?       Фриск энергично закивал, а потом показал Ториэль свой дневной пропуск. Сначала она была сбита с толку, снова осмотревшись вокруг, как будто кто-то собирался выскочить и крикнуть «Ха-ха! Мы поймали тебя!» и арестовать её. Но нет, никакой опасности не было, только монстры, ненавидящие людей. Со всех сторон посыпались неприязненные взгляды, но когда они видели, с кем был человек, уважительно кивали и спешили прочь. Ни для кого не было секретом, что жена мэра Азгора симпатизировала людям, но если бы вы хотели оставаться в стороне от проблем, Вы бы не хотели беспокоить её по этому поводу.       Подобный поступок привёл бы к чашечке чая с мэром. Он никогда не кричал, но разочарования в его больших ланиных глазах было бы достаточно, чтобы стереть кого-то с лица земли, заставив чувствовать себя виноватым за своё поведение, даже не повышая голоса. А если этого было недостаточно, узнай Санс, что Вы проявили неуважение, Вы бы неделями чувствовал вину, бегающую вверх и вниз по Вашему позвоночнику. Нет, лучше ничего не говорить и поторопиться.       — Желаешь зайти на кусочек пирога? Уверена, Флауи хотел бы увидеть тебя снова.       Фриск колебался, явно желая сказать «да», но затем снова указал на свой пропуск.       — Вижу, ты здесь, чтобы навестить Санса. Что же, к счастью для тебя, я только что видела его в «Попустительстве Маффет», и я отведу тебя туда, — она взяла ребёнка за руку и пошла обратно тем же путем, которым пришла. — Мне придётся оставить тебя снаружи, а потом убежать. У нас с Сансом есть привычка слишком долго разговаривать, а мне нужно вернуться в прачечную, — улыбнулась она.

***

      — Что насчёт того, чтобы я обменяла тебе что-то заместо? — Маффет махнула рукой на полки с продуктами позади нее. В магазине было пусто, если не считать её и стоявшего, прислонившись к прилавку, Санса.       — заманчиво, но мне нужно з, — он улыбнулся.       — Ну же, Санс. ОЙ! Я знаю, я могу свести тебя с одной из моих девочек в «Гриллби».       — нет.       — Мальчиков?       — з, маффет.       — Хорошо! — она открыла кассу кольцом и сердито выбрала пять золотых монет. — Бери. Моё. З. Ты. Придурок. — она щёлкнула каждую золотую монету на прилавке по отдельности.       — спасибо, — он смахнул монеты со стойки. — мошенник хочет больше сидра. предлагает один мешок муки за каждые два ящика.       — Один за два? Едва ли это кажется справедливым.       — я уговорил его с одного за пять.       Маффет раздраженно сморщилась.       — я могу сказать ему, чтобы он совершил долгую прогулку от короткого пирса.       —Нет, нет. Мне нужна мука. Ладно. Я всё сделаю этим вечером. В обычном месте, — она вздохнула, закрывая денежный ящик. — О, кстати, ты передал записку Папирусу?       Санс положил монеты в карман.       — я хотел спросить тебя об этом, — он перегнулся через стойку. — что, чёрт возьми, значит «скелет подземелья»?       — Я думала, ты не был заинтересован в «сам знаешь чём», — дразнила она.       — я нет, а если что-нибудь случится с папсом из-за того, что вы с ним обмениваетесь записками, я сравню этот магазин с землёй, — он пожал плечами. — но люди, похоже, знают, что это значит, поэтому, если я собираюсь защитить папса, я должен знать, что это значит.       Маффет надулась.       — Тебе не нужно угрожать мне. — Она огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и прошептала: — что касается записки, я надеялась, что ты знаешь. Мой шпион смог послать только два слова, и с тех пор я от него ничего не слышала.       — куда он пропал? — Санс наклонился ближе. Если бы он мог просто понять, что это значит, тогда он мог бы знать, была ли это угроза или нет.       Дверь за его спиной широко открылась со звоном колокольчиков и возбужденным лепетом малыша. Санс напрягся и выругался себе под нос.       — Это твоё? — спросила Маффет. Фриск подбежал к скелету, подпрыгивая и размахивая руками.       — к сожалению, — Санс посмотрел на малыша, задаваясь вопросом, как они его нашли, затем из окна он заметил, что Ториэль машет ему рукой. Он вздохнул и помахал в ответ. Рядом с ним Фриск заметил коробку с выпечкой и прижался лицом к стеклу, любуясь пончиками. Маффет принесла ребёнку кое-что из выпечки.       — Как это произошло?       — это длинная история, и у меня нет времени. увидимся, — он оттолкнулся от прилавка и направился к двери, но Маффет схватила его за воротник, указывая на маленькую табличку в футляре. «Пончики 2 З». Санс заворчал и бросил две монеты в протянутую пауком ладонь.       — Приятно иметь с тобой дело, — хихикнула она, звякнув кассовым аппаратом.

***

      На улицах было шумно. Монстры шли всеми возможными путями, толпясь. Санс легко пробирался сквозь толпу, Фриск шёл за ним по пятам.       Он посмотрел вниз на улыбающееся дитя.       — что теперь? — пробормотал он сам себе, когда кто-то врезался в него.       — Простите, — сказали они.       — не проблема, приятель, — ответил Санс, после чего открыл ранее пустую руку. В ней был сложенный клочок бумаги и три З. Он положил монеты в карман и развернул бумажку, выходя из потока толпы и таща за собой Фриск. Затем он отломил кусочек их пончика и жевал его, читая. — достаточно легко, — снова сказал он себе, скомкав бумагу и сунув её в карман.       — так. тогда что с тобой? — он прислонился спиной к витрине магазина, перед которой они стояли, обдумывая лучший план действий. — хорошо, — он хлопнул в ладоши, — ты идёшь навещать тори, — он подтолкнул Фриск к дому Ториэль. — иди прямо по этой дороге, пока не дойдёшь до стены, далее поверни направо. у неё день стирки сегодня, так что, вероятно, она будет впереди. впрочем, ты знаешь, как выглядит её дом.       Фриск схватил его руку, качая головой.       — послушай, малой. я знаю, ты этого не понимаешь, но ты плох в бизнесе, а я должен работать. никто не наймёт меня, пока ты болтаешься вокруг. к тому же я должен встретиться с подругой, а она... не любит посетителей. так что иди, иди, — он вновь подтолкнул их и развернулся, идя вниз по улице. — надеюсь, тори не будет возражать, — пробормотал он, намереваясь сократить путь. Фриск, не желая дать ему уйти так легко, схватил его сзади.       — что за х... — Санс успел вскрикнуть, прежде чем они двое исчезли с улицы.

***

      Город Новый Дом располагается у подножия горы Эботт. Высокая гордая гора, покрытая деревьями и плотной листвой. Это не место для хороших походов, ведь, как известно, в густом лесу исчезали без вести. Монстры твердили, что люди прячутся на деревьях, чтобы убить ничего не подозревающих монстров. Люди говорили, что монстры поджидают, чтобы съесть несчастных людей. Обе стороны утверждали, что за ними ведётся охота. Так что никто не вступал на гору, ведь это не стоило тех бед.       На самом деле лес был очень приятным местом. Местом, где животные жили счастливо. Маленькие ручейки проходили по равнинам, чтобы в конечном итоге собраться в реку, ведущую к большому водопаду, которому, казалось, нет конца. Солнце ярко сияло, и небо было голубым. Несмотря на все слухи, это было совершенно мирное место. До тех пор, пока Санс и Фриск не ворвались, кувыркаясь несколько футов, прежде чем, наконец, остановиться.       Санс застонал, медленно сел, проверяя свои кости на наличие серьёзных травм.       — малой? — он медленно наклонил голову из стороны в сторону. Это было немного болезненно, но не так плохо. — малой, если ты мёртв, не говори мне. я не хочу знать.       Фриск вскочил с того места, куда приземлился, помахав Сансу, чтобы дать ему знать, что с ним всё в порядке.       — замечательно, — он вздохнул. — слушай, малой, ты не можешь прыгать на меня, когда я коротаю путь. знаю, выглядит просто, но это требует некоторой концентрации. — Санс поднялся на ноги и стряхнул пыль со штанов. Фриск повторил за ним. — где моя шляпа?       Вдвоём они начали искать шляпу. Фриск раскапывал упавшие листья, смотрел под камнями и за деревьями. За одним конкретным деревом, сразу за Сансом, Фриск увидел что-то странное. Что-то белое и плывучее. Что-то оглядывающееся назад. Призрак. Без крика Фриск убежал в лес.       — вот она, — Санс снова надел шляпу. — итак, где мы. — Он посмотрел вокруг себя, на небо, на близлежащий ручей. — верно, ладно. малой, сюда, я заберу тебя назааааа... ииииииии они убежали. — Санс наблюдал, как Фриск исчезла за деревьями. — папирус никогда не был таким проблемным.       — санс?       — о, хей, блуки, чё делаешь так далеко в горах?       — альфис нужно нестандартное растение. золотой корень. он не растёт рядом с мельницей. — Напстаблук выплыл из-за дерева.       — точно, слишком холодно. думаю, я видел немного прямо здесь. — Санс вальсировал и указал на скопление золотых цветов, растущих под прямыми солнечными лучами.       — альфис будет счастлива тому, что мы нашли это.       — она тоже здесь?       — ага, она только что...       Крик прорезал воздух. Напстаблук подпрыгнул и спрятался за Сансом, который лишь вздохнул.

***

      Фриск ещё не убежал слишком далеко, когда взял себя в руки. Было глупо убегать от Санса в лес, где они не знали, где находятся. Даже если это был призрак. Они обернулись, чтобы вернуться.       Маленький жёлтый монстр наблюдал за ними, стоя неподвижно, как статуя, с широко раскрытыми глазами. Они несколько мгновений смотрели друг на друга. Затем Фриск помахал, и монстр закричал.       — Чт-что! К-как ты сюда попал?! — Монстр бросился за дерево. — У-уходи!       Почему-то Фриск почувствовал успех при виде желтого монстра, но они оттолкнули это и подошли к ней. Пытаясь успокоить монстра, они говорили вещи, на подобии «всё в порядке, я не причиню вреда».       — Нет, нет. Уходи! П-прошу! — она шла спиной к дереву, — прекрати следова... аа! — она споткнулась о корень и упала назад.       — альфис? — Санс вышел на поляну, Напстаблук сразу за ним.       — Санс, с-спасибо, господи. Ты должен п-помочь мне! Здесь ч-человек!       Санс помог ей встать.       — ах, да. я, на самом деле, могу объяснить.       В этот момент Фриск снова увидел Напстаблука и запаниковал. Он подбежал, чтобы спрятаться за Сансом. Это, в свою очередь, напугало Альфис, которая побежала по другую сторону от Санса.       — вот, альфис, мы нашли золотой корень. — Напстаблук поплыл вперед, протягивая цветы. Фриск обежал Санса, чтобы быть подальше от призрака, заставив Альфис визжать от страха и так же обежать, чтобы быть подальше от человека.       — хватит кольцевать вокруг скелета, — Санс рассмеялся, схватив их обоих и поставив по разные стороны от себя.       — Как сюда попал человек? — спросила Альфис, продолжая держать дистанцию от Фриск, опасаясь.       — это моя вина на самом деле. я собирался сюда и они, ну... напрыгнули на меня. — Санс взглянул вниз на Фриск, всё ещё прятавшегося за его спиной. — малой, что ты делаешь?       Фриск указал дрожащим пальцем на Напстаблука.       — что? блуки? ты говоришь мне, что охотно побежишь в трущобы, полные монстров, но призраки за где ты проводишь черту?       Фриск покачал головой и уткнул лицо в рубашку Санса.       — да ладно, ещё один монстр?       — технически я не монстр. я мёртвый человек.       — пускай, — Санс подтолкнул Фриск к Напстаблуку. — малой, это напстаблук. блуки, это фриск. — Фриск осторожно двинулся вперёд.       — ох, эм, привет, — напстаблук помахал, — приятно познакомиться.       Фриск помахал в ответ.       — вот видишь. ты перестал бояться и познакомился с настоящим живым призраком.       Напстаблук остановился, повторяя про себя сказанное Сансом, затем заметив каламбур.       — с-санс! это не смешно!       — хе-хех, извини, не смог удержаться, — он пожал плечами. — ал, мы нашли твой золотой корень, — он осмотрелся, но она больше не стояла рядом с ним, вместо этого уже стоя несколько дальше. — альфис? не говори, что ты тоже внезапно испугалась блуки?       — Н-нет. Конечно нет, это о... они, — она указала на Фриск.       — серьёзно? знаю, ты не любишь людей, но они просто ребёнок. они не ранят тебя.       — Н-но они скажут другим людям, где я. И кроме того, ты сказал, что никого не приведёшь сюда, не спросив сначала, — она надулась.       — я и не собирался приводить, они напрыгнули на меня.       — Ох... н-ну, они всё ещё могут привести сюда много людей!       — не, как я и сказал, мы срезали путь. даже если бы малой собирался рассказать кому-то, где вы находитесь, то не смог бы.       Альфис вышла из-за дерева.       — Уверен, что это безопасно?       — по большей части.       — Обещаешь?       — никогда.       — Санс! Будь серьёзен!       — Я слышал, кто-то сказал «Санс»? — раздался голос из-за группы деревьев. В поле зрения появился высокий бледный мужчина. Он был одет по последней французской моде. Его длинные ноги были сделаны из керамики и сочленены, как у кукол.       — Ох, дорогуша, ты здесь. — Он ухмыльнулся, грациозно подойдя к Сансу. — Ты заставил меня волноваться. Ты же знаешь, что должен был быть здесь вчера. Ты ведь помнишь, не так ли?       — ага, извини, я немного запутался.       — Мммм? Ну, я рад, что ты наконец пришел. Мои читатели были бы опустошены, если бы были лишены моей мудрости. Одна женщина написала мне, спрашивая, что ей надеть на бал сегодня вечером. Я думаю, ей придётся принять решение самостоятельно. Давай, пошли на мельницу. Они могут поместить остальную часть моих ответов в утренний выпуск.       Группа последовала за Меттатоном без вопросов, за исключением Альфис.       — П-подожди! — она заикалась, возясь с суставами протеза когтя. — Я думаю, может, тебе следует, эм, забрать человека?       Меттатон грациозно развернулся.       — Человек? — он заметил Фриск и подошел к нему. — Прости меня, я не видел тебя. Ты фанат-негодяй и пришёл лично увидеть Тётушку Меттатона?       — не думаю, что малой уже умеет читать, тон.       — Ерунда, ты никогда не будешь слишком молод для моего совета.       — не то, что я имел в виду.       — Дай-ка взглянуть. Ты, вероятно, нуждаешься в небольшой помощи с цветами, да? К счастью для тебя, у меня есть образцы на мельнице. Ну же, маленькая звёздочка, я должен провести тебя по пути моды. — Меттатон взял Фриск за руку и повёл их к мельнице.       — Н-но! дрянь. — пробурчала Альфис. Санс положил руку на её плечо. Они вдвоём шли позади группы.       Он был примерно на девяносто процентов уверен, что с ребёнком не о чём давящее чувство того, что что-то не так. Он снова попытался посмотреть статистику малыша, и, как и прежде, она была нормальной. Но всего на долю секунды ему показалось, что он что-то увидел, что-то скрывающееся за нормальным. Затем его глазница начала болеть, поэтому он закрыл её, проведя пальцем по трещинам. В последнее время болело намного сильнее. Может быть, он не высыпался, а может, погода менялась.       — Надвигается буря, — пробормотал он, глядя на совершенно голубое небо.

***

      Остаток дня прошёл хорошо. Примерно через час Альфис теплее принимала компанию Фриск. Её мысли перешли на более важные вещи. Она заговорила с Сансом о своём текущем эксперименте, отведя его в сторону и попросив совета. Он поддался счастью, всегда радующийся возвращению в аптеку.       Меттатон помогал Фриск стать более модным молодым человеком. Как идти, как стоять, как держать чашку чая так, чтобы все в комнате говорили, что ты важен и должен быть замечен. Что касается цветов, Фриск было приказано использовать более тёплые цвета, такие как красный, и предостерегали от зелёного в любой форме.       Напстаблук убедил себя сыграть что-нибудь на скрипке, чтобы Меттатон мог обучить Фриск приёмами танца, которые ребёнок усвоил довольно быстро. «Лучший ученик» — прокомментировал Меттатон, едва поправив позу ребёнка.       — Начали, раз-два-три, раз-два-три. Ты натуральная маленькая звездочка, — похвалил Фриск Меттатон, радостно хихикающего в ответ. — У меня не было достойного партнёра с момента инцидента, — он задумчиво вздохнул, — ах, но это всё в прошлом. Сейчас есть сейчас. А сейчас у меня есть ты, маленькая звёздочка, — он кружил Фриск.       Когда солнце клонило к закату над горой, Меттатон дал Сансу свои ответы для бумаг, попросив его поскорее отнести их в типографию для печати. Санс заверил, что они прибудут вовремя, и что он принесёт копию, как только она будет доступна. Фриск попрощался со своими новыми друзьями, а затем взял Санса за руку.       Санс удивился, что его это не беспокоит, как раньше. Он вспомнил те времена, когда он и его брат повсюду ходили за руки. Было трудно не испытывать ностальгию по этому парню, и он не был уверен, что ему это нравится. Он пожал плечами и быстро проделал в голове расчеты, чтобы телепортировать их ко входу в трущобы.       — хорошо, малой, вот твоя няня. иди к ней, пока она не устроила охоту на ведьм. о, и не упоминай Альфис. я думаю, она упала бы в обморок, если бы подумала, что ты рассказываешь другим о ней. лады?       Фриск не ответил, лишь протирая свои глаза и зевая. Они тяжело опирались на руку Санса.       — верно. ок, иди, — он слегка толкнул Фриск. Они начали подбегать к няне, как тут внезапно вернулись к Сансу, чтобы обнять его.       — хорошо, хорошо, — пробормотал он, похлопав малыша по голове. — твоя няня ждёт. — Фриск проворковал на похлопывание, затем отпустил, готовый идти домой и спать. Санс приподнял шляпу перед коротко кивнувшей Обидиенс.       — Пора домой, — няня открыла дверь кареты. Профессор ждала внутри. Фриск остановился, занервничав от её внезапного появления.       — Здравствуй, Фриск. Присаживайся, — она махнула на сиденье напротив неё. Няня помогла Фриск залезть и усадила их. — Я очень взволнована по поводу твоего дня, — сказал профессор, доставая что-то из своего кармана. — Почему бы тебе не рассказать об этом? — она провела пальцем по полированной поверхности маленького медного колокольчика.       Дверь кареты закрылась, и она поехала. Санс поймал себя на том, что машет на прощание, когда она уезжает, а сумеречный ветерок доносит до него мягкий звон. Он медленно сунул руку в карман и огляделся, немного смущенный. Однако вокруг никого не было. Только охранники у ворот, не обращавшие на него внимания. Зевнув, он отступил за стены трущоб. Сначала он отнесёт ответы Меттатона в газету, а потом отправится к Гриллби. «Небольшая передышка, прежде чем ему придётся отправиться на доки на работу для Маффет», — подумал он про себя, насвистывая мелодию, которую Напстаблук играл ранее в тот день.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.