ID работы: 13124700

Гарри Поттер и философия мрака

Джен
NC-17
Завершён
68
автор
Размер:
142 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 11 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 4. Паравозик чух-чух или ваше распределение — полная шляпа

Настройки текста
      Гарри прибыл на вокзал “Кингс Кросс” заранее, так как ему еще предстояло найти платформу девять и три четверти. Как и ожидалось, между платформами девять и десять ее не обнаружилось. Может, здесь тоже надо было провести какой-то ритуал с постукиваниями по стенке? Гарри вспомнил замысловатый танец Хагрида перед Криво-Скособоченым переулком, а также то, что лесничий постучал по строго определенным кирпичикам. Мальчик понял, что подобрать такую магическую комбинацию случайно невозможно, хоть сто лет пытайся.       Гарри огляделся, но никаких людей в странных мантиях и остроконечных шляпах не обнаружил. Неумолимо приближалось время отправления поезда к Хогвартсу, и мальчик впервые ощутил настоящий страх — опоздать на свой поезд в мир магии и вернуться в чулан под лестницей в доме Дурслей. Это казалось чем-то сродни смерти, а может, и хуже.       Гарри повезло! В толпе то тут, то там начали появляться люди с совами в клетках. Гарри стал внимательно следить за этими персонами. Сначала одна такая семья исчезла между платформами, да так быстро, что мальчик и не заметил как именно им это удалось. Дальше он пытался наблюдать за девочкой с мамой, которые тащили за собой два больших чемодана и клетку с серой совой. Но толпа маглов отгородила их, а когда Гарри попытался подобраться поближе, тех уже не было. Гарри подумал, что если еще увидит людей с совами, то ему ничего не останется как попросить их о помощи, а то самому разобраться, видимо, не получится. Он уже собирался искать, кто бы ему помог. Как услышал за спиной знакомый голос:        — Просто чуть разгоняешься и направляешь тележку к стенке между девятой и десятой платформой, ничего сложного!       Гарри обернулся и увидел перед собой ту странную девочку из магазина с мантиями.        — Эээ…спасибо, — растерянно ответил мальчик, — Уэнсдей, да?        — Потрясающая память, Гарри Поттер! — Ответила Уэнсдей Аддамс без тени эмоций на лице.       Возле выхода на перрон появилась яркая пара. Мужчина в дорогом костюме и эффектная высокая бледная женщина в изящном черном платье.        — Уэнсдей, где ты, малышка?! — Крикнул мужчина. — Ты точно видела ее, Мортиша?        — Я же сказала, Гомес, она определенно шла сюда!       Уэнсдей обернулась, увидела их и быстро сказала Гарри:        — Я первая! Попробуй пройти следом за мной! — Девочка чуть разогнала свою тележку и направила на стену между платформами. Как ни странно, она не врезалась, а просто исчезла, достигнув стены. Словно прошла через какой-то барьер.       Гарри ничего не оставалось, как повторить этот же трюк. Было страшно мчаться прямиком на кирпичную стену, но не так страшно, как не попасть в Хогвартс и вернуться в чулан. Удара не последовало, и Гарри оказался на каком-то другом вокзале. Странно, что маглы не замечали, как сотни людей с чемоданами и совами в клетках проделывают такие фокусы у них перед носом. Видимо, снова непонятная сила волшебства. Гарри увидел старинный необычный поезд с надписью “Хогвартс-Экспресс”. А в начале цепочки вагонов находился самый настоящий паровоз. По перрону сновали спешащие волшебники, большинство в магловской одежде. Это были родственники юных чародеев, спешащих на учебу. Гарри стало чуть грустно, что его никто не провожал, как остальных. Но лучше уж никто, чем Дурсли. Он представил как эти любители всего обычного и ненавистники всего ненормального оказались бы на вокзале, полном волшебников и их черных кошек, лягушек и сов. Мальчик невольно улыбнулся.       Гарри загрузил чемоданы в багажный отсек, но случайно разбил банку со своими пауками. Азотота он сразу поймал, а вот Йог-Сотот и Ктулху сбежали, видимо, испугавшись шумихи и такого скопления волшебников. Гарри бросился за ними, боясь, что маленьких паучков растопчут спешащие на поезд волшебники. Он услышал крик рядом.        — Пауки! И здесь чертовы пауки! — Кричал рыжеволосый мальчик. — Ну я вам сейчас устрою! — И он попытался задавить паука сапогом.        — А ну прекрати! — крикнул Гарри. — Это мой друг! — Он подбежал к Ктулху и, подобрав паучка, поместил в карман.        — Ты что поехавший? — Спросил мальчик. — Дружишь с пауками?        — Хочу и дружу! — Сказал Гарри. — И некрасиво обзывать человека из-за его предпочтений в дружбе!        — Ну извини! — Снизал плечами рыжеволосый мальчик. — Ты тоже первокурсник? Меня, кстати, зовут Рон Уизли. — И он протянул руку для приветствия.        — Приятно познакомиться, — ответил Гарри, пожав руку. — А меня зовут Гарри Поттер. — И увидев как расширяются глаза Рона от удивления, тут же добавил. — Да, тот самый, шрам вот. — Он поднял вверх волосы и показал шрам в виде молнии. — Прости, у меня нет на это времени. Я должен найти еще одного паучка!        — Это случайно не он? — Прозвучал голос за спиной у Гарри. — Я загружала свой багаж и увидела этого паучка. Какой-то мальчик хотел раздавить его, но я подумала, что это неправильно, паучок ведь не сделал ничего плохого.       Гарри обернулся и увидел девочку, держащую паука на ладони. Йог-Сотот мирно сидел и даже не думал убегать. Девочка смущенно улыбалась. Гарри подумал, что первый раз видит такую симпатичную девочку и такую добрую, она даже паука пожалела. Может, она ангел?        — Спасибо… я… моя признательность… — начал что-то блеять Гарри, чувствуя как краснеет, а Рон только прыснул со смеху. — Я вам очень благодарен, мисс…        — Грейнджер! — Сказала девочка с улыбкой. — Гермиона Грейнджер. Рада знакомству, Гарри Поттер!        — И я… — смущенно сказал Гарри.       Девочка подошла к нему и прикоснулась к его руке. Паучок медленно, словно нехотя, переполз на руку Гарри. Гарри еще несколько мгновений ждал, пока их с Гермионой руки соприкасались, но опомнился, когда понял что Йог-Сотот уже у него. — Спасибо! Эээ… увидимся в школе?       Гермиона улыбнулась, кивнула и направилась к поезду. А Гарри почему-то не мог оторвать от нее взгляд. Девочка сделала несколько шагов по ступенькам.        — Мисс Грейнджер, — окликнул ее Гарри, — я… ваш должник!        — Пустое! — Улыбнулась девочка. — Но не мог бы ты называть меня просто Гермионой. Хорошо, Гарри?        — Конечно, мисс… всмысле Гермиона!        — Надеюсь, ты будешь хорошим учеником, все ждут от тебя свершений, Гарри, сам понимаешь! Но знаешь… — Она остановилась, а потом пристально посмотрела мальчику в глаза. — Я сделаю все, чтобы превзойти знаменитого Гарри Поттера! — Девочка больше не улыбалась, и в ее глазах читался явный вызов. После чего копна ее густых каштановых волос исчезла в дверном проеме.       Гарри еще несколько мгновений стоял на перроне с отвисшей челюстью.        — Чего?!       Вскоре он опомнился. Надо было спешить, ведь поезд скоро отправлялся. Рона уже не было рядом, как сквозь землю провалился. Ну и ладно.       Гарри зашел в поезд и нашел свободное купе, где никого не было. Отличное место для интроверта. Он поудобнее устроился у окна. Поезд тронулся и начал медленно набирать скорость.       Гарри начал думать о том, что впереди его ждала новая яркая жизнь, от чего он чувствовал себя невероятно счастливым. Мальчик вспомнил, что все чародеи распределяются в один из четырех домов Хогвартса: Гриффиндор — для храбрых, Рейвенкло — для умных, Хаффлпафф — для трудолюбивых и Слизерин — для хитрых. Хотя, эти стереотипы можно и перефразировать: Гриффиндор — для отбитых безумцев без чувства самосохранения, Рейвенкло — для зубрил, Хаффлпафф — для тупиц, а Слизерин — для мерзавцев. Гарри даже стало смешно от таких размышлений. Интересно, а куда направит его знаменитая Распределяющая Шляпа? В “Истории Хогвартса” говорилось, что она уже многие столетия решала куда определить каждого ученика. А если студент обладает качествами разных домов? А если ни одним из них? Гарри представил, как шляпа говорит ему: “Храбрости в тебе не вижу, умом тоже не блещешь, еще и ленивый, а хитрый — это не про тебя, тот еще простофиля, а поезжай ка ты, милый мальчик, назад в чулан под лестницей!” И все начинают смеяться со знаменитого Гарри Поттера, который даже не волшебник. Гарри невольно поморщился от таких мыслей.       Дверь купе открылась без всякого стука:        — Поттер! — Радостно сказал Драко Малфой, что стоял в дверном проеме. — Такая знаменитость и сам? Тебе повезло! Я составлю тебе компанию!        — Какое невероятное везение! — Ответил Гарри с сарказмом, подумав, что, наверное, лучше бы оказался в купе с кем угодно, чем с этим высокомерным выскочкой. Первое впечатление о себе Драко оставил не самое плохое, но потом Гарри чуть навел справки о семейке Малфой, и то что он узнал, ему не понравилось.        — Вот именно! — Сказал Малфой и плюхнулся в кресло, напротив, не поняв или не пожелав понимать сарказм Гарри.        — Тебя, кстати, стучать не учили?        — А ты что занимался тут какими-то непотребствами?        — Что? — Возмутился Гарри. — Да при чем тут это?        — Ну вот и все!       Гарри был терпеливым и вежливым мальчиком. Но Драко Малфой, не смотря на их пока не продолжительное знакомство, периодически (оба раза их общения, второй из которых сейчас) вызывал у него желание огреть Драко по голове чем-то тяжелым. Сначала они вроде даже как поладили. Но Малфой нелестно высказался о Хагриде, с которым Гарри уже подружился. Да и высокомерие с этого мальчика так и перло, Гарри такое не любил.        — Ты, конечно, знаменит, Поттер! — Сказал Малфой. — Но тебе нужно научиться заводить правильных друзей. Знаешь, связи в мире магов значат очень много! Если будешь дружить с высокородными магами, то сможешь подняться достаточно высоко и жить процветаючи. А будешь якшаться с неудачниками вроде того громилы-лесника Хагрида или всякими грязнокровками, добром это не закончится. Твои родители, кстати, были очень талантливы, но их беда была в том, что они не умели заводить правильных друзей, поэтому их больше нет. Ты бы подумал о…       Договорить он не успел, так как Гарри материализовал из инвентаря свой посох и направил прямо в лицо Малфою.        — Еще одно слово о моей семье, и я превращу тебя в червя! — Сказал Гарри с гневом.        — Ой-ой! — С насмешкой сказал Драко. — А колдовать то где научился? В семейке маглов, что тебя приютила? А вот я рос в семье чародеев, может, это я превращу тебя в жабу?! — С этими словами Малфой достал красивый скипетр из чистого серебра и направил его на Гарри.        — Судя по учебникам, что я успел прочесть, — улыбнулся Гарри, — даже дети из семей чародеев до учебы в Хогвартсе почти не умеют колдовать. Тем более, что волшебные палочки они покупают перед самой учебой. А вот моя палочка еще и увесистая, побольше твоей, и магия не понадобится, чтобы тебе навалять!        — Главное не размер, а умение пользоваться! — Ответил Малфой с кривой ухмылкой. — Пару-тройку заклинаний я все же знаю. Вот думаю, может, проверить на тебе?        — Между вами такая химия, мальчики, что будь вы героями какого-то романа, школьницы написали бы о вас уже множество горячих фанфиков!        — Чего?! — Гарри и Драко одновременно обернулись к сказавшей это девочке.        — Вам повезло! А, может, и не повезло. Кто знает? Но я буду ехать в этом купе! — Сообщила Уэнсдей Аддамс. — А вы можете продолжить драку, тогда вас скорее всего снимут с поезда и исключат еще до распределения. А мне достанутся целое купе и тишина. Пожалуй, мне нравится, можете продолжать!       Гарри и Драко, скрепя зубами, спрятали свое оружие и уселись на кресла. На некоторое время повисла тишина. Но даже злость Гарри вытеснило любопытство, когда он увидел, что возле странной девочки расхаживает на двух пальцах самая настоящая кисть человеческой руки, которую покрывают хирургические швы.        — Что это? — Удивленно спросил он.        — Не что, а кто! — Ответила Уэнсдей. — Это Вещь!        — Твой питомец? — Удивился Гарри.        — Мой друг! — Ответила девочка.        — Ты назвала друга Вещью? — Удивился Гарри.        — Это долгая история.       В дверь постучали. “Неужели здесь хоть кто-то умеет стучать?” — удивился Гарри.       На пороге стояла румяная полненькая дама в фартуке.        — Конфеты, шоколадки, сок, закуски?! Не желаете ли, юная леди и юные джентльмены?        — Шоколадки! — Спохватился с места Гарри.        — Печеньки! — Крикнул Драко.       Они оба бросились к двери и чуть не столкнулись лбами, а Уэнсдей только закатила глаза. Мальчики набили карманы разными вкусностями и рассчитались с продавщицей горстками бронзовых монет.        — Что это? — Спросил Гарри у Драко, уже и забыв, что они вроде как в ссоре.        — О, это конфеты со вкусами разных эмоций!        — Как это?        — Попробуй! — Хитро улыбнулся Малфой. — В первый раз это незабываемо! Хотя и потом весело.       Гарри недоверчиво взял одну, но все же съел. И вдруг на него нахлынула такая невыразимая печаль.        — Так грустно, что мы все скоро попрощаемся со своим детством и отправимся во взрослую жизнь! — Тихо сказал он, обняв себя за плечи.       Малфой прыснул со смеху.        — Теперь я! — Сказал он и взял зеленую конфетку. Мальчик быстро съел ее, после чего его глаза округлились от удивления. — Так странно, что мы все столкнулись в этом купе, а еще раньше, в Криво-Скособоченном переулке. Может, это какой-то знак? Странно, что мы учимся в колдовской школе, а нас везет обычный поезд с обычным паровозом. И это в двадцать первом веке. А этот стол, он такой удивительный! — Малфой начал с интересом изучать стол посреди купе.        — Это так грустно, что я не могу также удивляться как ты, — сказал Гарри с печалью.       Через несколько минут эмоции начали проходить и Гарри с Драко попробовали еще несколько конфет. Им попались зависть, страх, сострадание, эйфория и последней Гарри съел конфету со вкусом безысходности.        — Все тлен, и все мы просто фигуры на шахматной доске злого рока, — сказал он тихо, — и станем однажды прахом!        — Эй, Аддамс, — сказал Малфой, — попробуй и ты хоть одну, это весело!        — Вот еще! — Ответила Уэнсдей.        — Ой, не уж то боишься проявить какие-то новые эмоции за гранью своего мрачного спектра?       Уэнсдей подхватила из коробочки три конфетки и довольно мастерски сделала вид, что закинула их в рот.        — Скука, разочарование и злоба, — сказала она тихо, — ну надо же?        — Не придуривайся, — сказал Малфой, — я все видел, конфеты у тебя в рукаве!       Уэнсдей одарила его гневным взглядом.        — Ну ладно! — Сказала девочка, достала из рукава три конфеты и съела все три за раз, уже по-настоящему.        — Ого! — Искренне удивился Малфой. — Ой что сейчас будет! Сейчас, Гарри, ты увидишь, почему не стоит смешивать эффекты этих конфет.       Уэнсдей сначала никак не реагировала. После чего вдруг сказала:        — Нас ждет такое приключение, я в восхищении! И это немного веселит, — и девочка улыбнулась, — и все это так вдохновляет! — у нее даже слезы появились на глазах. — Я должна сочинить об этом поэму, шестистопным ямбом! Или, может, балладу? Вещь, перо и чернила мне, и пергамент, да поживее! — Вещь послушно побрел к ранцу девочки искать принадлежности для письма.       Гарри и Драко чуть под стол не укатывались со смеху. Настолько эта Уэнсдей не походила на саму себя привычную.        — Чего это вы смеетесь?! — Возмутилась девочка, но потом сама улыбнулась. — Неужели вы не видите красоту этого мгновения? Ах, я осознала все величие задумки Хогвартса! — Она вскочила на ноги и с удивлением посмотрела на ребят: — Вы что не понимаете? А, впрочем, куда вам, бедным слепцам в ограниченом своем восприятии. А идея в том, что чем ближе к совершенству каждый станет, тем ярче в нем добро и злее зло!” — Процитировала Уэнсдей “Божественную комедию” Данте.       Мальчики не могли сдерживать хохот, и девочка начала смеяться вместе с ними.       Атмосфера явно разрядилась, но с “эмоциональными конфетами” больше никто не экспериментировал. Ребята ели взрывающиеся шипучки, пирог-говорун, что пел песни, пока от него откусываешь кусочки, шоколадных зайчиков, что мирно прыгали по столу и вздрагивали в предсмертных судорогах, когда им откусываешь голову.       Гарри даже начал собирать специальные карточки с изображениями знаменитостей из мира магов. Первая ему попалась с Альбусом Дамблдором. Седовласый старик вдруг начал двигаться, и Гарри чуть не выронил карточку. Дамблдор показал ему средний палец, потом язык и исчез.        — Просто он не любит, когда на него пялятся! — Объяснил Драко. Видимо для него, выросшего в мире магов, то что люди могут показать тебе из фотографии неприличный жест, а потом просто уйти со снимка, потому что им наскучило, было чем-то само собой разумеющимся.       За разговорами и вкусняшками, юные волшебники и не заметили, как прибыли к пункту своего назначения. Поезд с тихим скрипом остановился у перрона. Хагрид встретил первокурсников, помахал Гарри и предупредил всех, чтобы оставили вещи и шли за ним. Их багаж и питомцев, что ехали в отдельном вагоне для животных, доставят отдельно.       Хогвартс был большим старинным замком, что располагался на высоком утесе, нависая над озером. Угрюмая чернота здания и призрачный свет, исходящий из его окон, и их отражение на тихой глади воды создавали невероятное впечатление. Согласно традиции, все первокурсники впервые попадали в замок на лодках. Гарри, Драко и Уэнсдей сели в большую шестиместную лодку. Напротив них сели еще трое ребят. Гарри с удивлением заметил, что двое из них были ему уже знакомы. Это были Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. Девочка улыбнулась Гарри, а Рон кивнул. Рядом с ними сидел пухленький мальчик, что держал в руках большую жабу.        — Это Тревор! — Сказал мальчик, проследив за взглядом Гарри. — А я Невилл Лонгботтом.        — Как интересно! — С явным сарказмом сказал Малфой.        — А я Гарри Поттер! — Сказал Гарри и протянул Невиллу руку. Тот с удивлением и благодарностью пожал ее, он не ожидал, что хоть кто-то обратит на него внимание, и уж тем более сам Гарри Поттер. Его рука была холодной и мокрой после жабы, поэтому Гарри потом незаметно вытер ее о подол мантии. Разумеется, не своей, а Малфоя.        — Я Гермиона Грейнджер. — Представилась девочка.        — А я Рон Уизли, — сказал Рон, — с Гарри мы уже знакомы, а вы…?        — Драко Малфой, — представился платиноволосый мальчик с таким лицом, словно здесь какая-то чернь отнимала его драгоценное время.        — Уэнздей Аддамс! — Тихо сказала девочка с выражением лица, которое как и почти всегда, не выражало ровным счетом ничего.       Рукопожатиями никто не обменивался, повисла неловкая пауза.        — Как вы думаете, нас покормят? — Спросил Невилл, чтобы как-то разрядить обстановку. — Я такой голодный. Надеюсь там будут отбивные с картошкой, мои любимые! Бабушка умеет их так подать, что… — Невилл увидел вокруг себя удивленные, безразличные и даже один презрительный взгляд, и потупился на свою жабу. — Извините!        — Квааа! — Громко квакнул Тревор, словно прощая Невилла за всех.       Лодки скользили в направлении к замку, а шестеро детей даже не догадывались, что им предстоит стать шестью лучшими студентами курса, что далеко обойдут своих сверстников. Легендарная слизеринская троица, они же “тройное черное”, они же будущий отряд “Изумрудная кобра”. А напротив них легендарная гриффиндорская троица, они же “тройное белое”, они же будущий отряд “Алый лев”. Вечные соперники, вечные враги, и частые союзники по воле случая или злого рока. Но сейчас это были просто шестеро детей, плывущих в одной лодке на встречу своей судьбе. Как причудливо тасуется колода карт!       Первокурсники стояли в небольшом зале и перешептывались. Они ждали распределения.        — Я слышал, нам придется бороться с троллем!        — Нет, там будет специальная викторина!        — А я думаю, нужно будет пробраться мимо дракона!       Гарри с недоумением смотрел на своих одногодок и не мог понять их реакции. Он что один открывал Историю Хогвартса, которую давали бесплатно в довесок каждому, купившему набор учебников для первого курса? Там же черным по белому написано, что отбор производится путем использования специальной Распределяющей Шляпы, которая принадлежала когда-то Годрику Гриффиндору и хранит в себе магию всех четырех основателей Хогвартса. Какие нафиг тролли? Интеллектуальные способности сверстников начали вызывать у Гарри опасения.       Перед ребятами появилась строгая дама в очках, что представилась как профессор Макгонагалл, и приказала ученикам следовать за ней. Гарри оказался в большом зале, где потолок был выполнен в виде звездного неба, а под ним летали тысячи свечей. Гарри читал в Истории Хогвартса о Большом Зале и об этой его удивительной магии, Гермиона, как оказалось тоже читала, но при этом еще и озвучила для всех.       Здесь стояли пять столов, один маленький, ближе к центру, за ним сидели профессоры, и четыре длинных, перпендикулярно первому, почти через весь зал, каждый принадлежал одному из домов. За каждым сидели студенты шести курсов Хогвартса, ожидая когда к ним после распределения присоединятся первокурсники.       Из-за учительского стола поднялся Альбус Дамблдор. Гарри видел его впервые, не считая карточки в поезде. Но не спутал бы мага ни с кем. Все в облике этого человека выдавало могучего чародея. Хоть Гарри и увидел первых чародеев лишь неделю назад.        — Дорогие студенты! — Раздался над залом громкий голос директора. — Рад приветствовать вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс!       Одна из девочек рядом с Гарри достала из кармана смартфон и начала снимать:        — Смотрите, мои дорогие фолловеры, я действительно в школе чародейства! Вон тот дед тут типа главный! А сейчас меня распределят на какой-то из факультетов. С вас лайк и подписка, а я пока…       Договорить девочка не успела. Смартфон в ее руке превратился в гигантскую сколопендру. Девочка вскрикнула, и сколопендра ужалила ее. Девочка после нескольких судорог упала на пол. Дети вокруг закричали.        — Спокойно! — Сказал Дамблдор. — Она жива! Но несколько недель пролежит в медицинском крыле. Мистер Филч, вы не поможете нам?       Из тени в конце зала появился мужчина неприятной наружности в сером простом костюме. Он подошел к девочке, посмотрел на нее, потом подхватил за ноги и куда-то потащил по полу, видимо, к медицинскому крылу.        — Аккуратнее на ступеньках, пожалуйста! — Сказал ему вслед Дамблдор. — Ну что, дорогие первокурсники, кто-то еще хочет запилить сторис? Нет? Может рилс? Тик-точек замутить? Постримить чутка? Никаких чертовых магловских гаджетов в моем заведении! — Проорал директор на весь зал. — Все отдавайте профессору Макгонагал, получите назад летом, в конце учебы! Если кто-то что-то утаит, хоть маленькие наушнички или фитнес-браслет, эта вещица сегодня же ночью превратится в сколопендру и ужалит вас.       Все первокурсники испуганно посеминили к профессору Макгонагалл, бросая в большую вазу все свои гаджеты. Гарри тяжело вздохнул и отправил туда свой музыкальный плеер с наушниками, что столько раз помогал ему сбежать от унылой жизни в доме Дурслей. Впрочем, сбегать ему больше не нужно было, теперь он дома. Он это чувствовал.        — Так вот, дорогие студенты! — Продолжил Дамблдор, когда с гаджетами было покончено. — Правило о запрете на магловские гаджеты я вам уже красноречиво напомнил. Также предупреждаю, что всем, кто не хочет умереть мучительной смертью, нужно держаться подальше от правого крыла четвертого этажа. Кроме того, избегайте Запретного Леса, его не просто так назвали Запретным. Также вам нельзя купаться в нашем озере, иначе вас утащат русалки-некромантки. Еще, в одном из подвалов у нас живет какая-то неведомая нечисть, что периодически нападает на людей, аккуратнее. Еще у нас тут иногда появляются дементоры или тролли. А в деревушке Хогсмит недавно видели банду леприконов-лоликонщиков, прошу девочек младше четырнадцати лет пока воздержаться от посещения деревни, чтобы не стать преждевременно…хм… женщинами. А в остальном, рады приветствовать вас в Хогвартсе, одном из самых безопасных мест на Земле! А теперь начнем распределение первокурсников.       Профессор Макгонагалл вынесла и поставила на стул старую пыльную шляпу, объяснив что ученикам нужно просто ее примерить, и та объявит их будущий факультет, или как их здесь еще называли — дом.       По толпе пробежал удивленный рокот, кажется, Историю Хогвартса действительно почти никто не открывал. На шляпе появилась улыбка, и она заговорила:        — Ну что, школота, вот вы и подошли к возрасту, когда пора грызть гранит науки. Закончились ваши беззаботные деньки. И теперь я буду решать, какой факультет станет вашей второй семьей на ближайшие семь лет! Улавливаете, какая власть над вашими жизнями у меня в руках?       Профессор Макгонагалл прокашлялась.        — Окей, молчу. Но перед тем, как начнем распределение, моя ежегодная песня. Ну, навалите биток, что, не? — И Шляпа начала издавать странные звуки. — Бум, чика бум, пых! Была я обычной шляпой, молодой простой растяпой, под Богом как и все ходила, пока улица меня не изменила, я…        — Никакого чертового рэпа! — Сказала профессор Макгонагалл и треснула своей тростью по Распределяющей Шляпе.        — Ай! Ну больно же! Ладно-ладно, молчу, ведите уже своих студентов! И так каждый год, хоть бы горло дали промочить бокалом хорошего виски!        — Шляпы не пьют! — Укоризненно сказала профессор Макгонагалл.        — Ну шляпы и не разговаривают, и детей по факультетам не распределяют. Могли бы и сделать исключение для исключительной шляпы!        — За работу!        — Ладно-ладно, белые эксплуататоры! Жизни шляп важны! — прокричала Распределяющая Шляпа.        — Абрамс Аделаида! — Произнесла Макгонагалл имя первой студентки из списка.       Напуганная первокурсница вышла из толпы и села на стул. Макгонагалл надела ей шляпу на голову.        — Ну тут явный Рейвенкло, зуб даю! — Сказала Шляпа.       И студенты за столом этого дома зааплодировали. А девочка пошла к ним.        — Аддамс Уэнсдей. — Произнесла Макгонагалл, и знакомая Гарри вышла из толпы первокурсников, направившись к стулу со Шляпой.        — Поздравляю Слизерин с пополнением! — Закричала Шляпа, только лишь коснувшись головы девочки. И стол Слизерина разразился аплодисментами.        — Бишопс Уилл!       Мальчик робко вышел из толпы и медленно направился к стулу. Он явно очень нервничал.        — Да быстрее шевели булками! — Крикнула Шляпа. — Или мы до завтра не закончим! Я не отгрызу тебе голову, честно, если ты быстренько приземлишь свою задницу на этот стул!       Макгонагалл еще раз треснула тростью по шляпе.        — Да угомоните кто-то бабку или дайте ей хотя бы выпить! — Взмолилась шляпа, и тут же получила сразу три удара от профессора Макгонагалл, видимо, за хамство, за “бабку” и за намек на пристрастие к алкоголю.        — Молчу, — взмолилась Шляпа, — все, я буду паинькой, хватит меня бить!       Мальчик таки добрался до стула и был после недолгих раздумий отправлен в Хаффлпафф.       Толпа из оставшихся учеников понемногу таяла примерно равномерно распределяясь между четырьмя столами. Грейнджер отправили в Гриффиндор, Лонгботтома — туда же, Малфоя — в Слизерин, а Уизли — снова Гриффиндор. Наконец-то подошла и очередь Гарри.        — Поттер Гарри. — Произнесла Макгонагалл, и по залу прокатился взволнованный рокот. Многие были удивлены, что мальчик, который выжил, станет студентом именно этого года. Весь зал гудел и с нетерпением ждал, куда же его направит Шляпа.       Произошло то, чего Гарри никак не ожидал. Когда ему оставалось всего три шага до стула, Распределяющая Шляпа закричала:        — Слизерин!       Гарри замер, в зале повисла гробовая тишина. Кажется, такого раньше еще не было, чтобы шляпа назвала факультет, даже не прикоснувшись к голове человека. Ну или, во всяком случае, такое случалось ох как не часто.        — Может, мне все-таки надо примерить…эээ…вас? — Спросил Гарри у Шляпы.        — Деточка, поверь мне, в тебе Слизерина больше, чем в старике Салазаре, топай к своим!        — Но вы могли ошибиться… — начал Гарри.        — Малыш, ты знаешь сколько во мне побывало за эти столетия? В смысле, голов ваших, часто немытых. Я не ошибаюсь! Но ты же у нас великий Поттер, мальчик, который выжил, ты наверное лучше знаешь!        — Кхм-Кхм, — снова прокашлялась Макгонагалл.        — Нет, серьезно, — не останавливалась Шляпа, — а давай ты, Поттер, будешь всех распределять, умник. Давай, садись, а я пойду за стол Слизерина набивать пузо вкусняшками!       Макгонагалл снова прокашлялась.        — Та дайте уже бабушке леденцов от кашля, — крикнула Шляпа, — пососет и успокоится!       За что получила еще два удара тростью.        — Мистер Поттер, — обратилась к Гарри профессор Макгонагалл, — будьте добры пройти к столу Слизерина. Распределяющая Шляпа вынесла свой вердикт.       Удивленный и злой на хамоватую шляпу Гарри пошел в сторону стола Слизерина. По всему залу повисла тишина, казалось многие были напуганы. Факультет Слизерин славился тем, что воспитал подавляющее количество черных магов. Потому за ним закрепилась дурная слава. И многие задавали себе логичный вопрос — сколько же тьмы может быть в этом мальчике, что Распределяющая Шляпа почувствовала в нем истинного наследника Салазара Слизерина еще на расстоянии. И только факультет Слизерин разорвал тишину громкими овациями и криками “С нами Поттер!”. Гарри сел возле Малфоя и тот похлопал его по плечу.        — Молодец, Поттер! Хорошее начало!        — Как ты догадалась? — Спросил Гарри у Уэнсдей.        — Ты о чем?        — Там в бутике, где мы познакомились, когда ты выбирала мантию. Перед тем, как уйти, ты сказала, что все мы согреемся в кольцах нашей изумрудной змейки. Тогда я не понял, но… — мальчик указал на большой гобелен в изумрудных тонах с изображением змеи, висевший над столом их факультета. — Ты ведь это имела ввиду, что мы все окажемся на Слизерине!        — Возможно, просто интуиция, — ответила Уэнсдей.        — И она тебя не подвела, — вмешался в разговор Драко, — ты молодец, Уэнсдей. — Он чуть покраснел, назвав девочку по имени.       Уэнздей Аддамс ничего не ответила, почему-то Гарри на миг показалось, что ее что-то беспокоит, но она быстро вернула себе самообладание.       Вскоре столы волшебным образом заполнились разнообразными вкусными блюдами и голодные студенты начали трапезу, позабыв обо всем остальном. Банкет продлился два часа, после чего старосты должны были отвести новичков в гостиные их факультетов, возле которых располагались и спальни.       Гриффиндорцы и слизеринцы прошли несколько пролетов лестницы, как перед студентами в воздухе возникли тарелки и чашки, после чего полетели в учеников.        — А ну прекрати, Пивз! — Скомандовал пятикурсник Перси Уизли, что был старостой Гриффиндора. Он взмахнул волшебной палочкой и остановил летящую посуду в полете. Раздался противный хохот.        — Как я понимаю, это полтергейст? — Спросила Уэнсдей Аддамс у Перси.        — Он самый, — ответил парень, — управы на него нет!        — Недавно изгоняла такого дома, — ответила Уэнсдей, вокруг ее руки заструилась темная дымка, после чего в ладони возникла изящная черная блестящая палочка из оникса.        — Ух ты! Вот это дизайн! — Восхитился Малфой. — Как это работает?        — Премиум подписка у Олливандера! — Ответила Уэнсдей.        — Но у меня тоже премиум! — Возмутился Драко. — И никаких спецэффектов!        — Можно было купить премиум? — Удивился Гарри.       Уэнсдей не ответила мальчикам, вместо этого она зашептала какое-то заклятие, направив палочку на Пивза. Полтергейст стал причитать, плакать, молить отпустить его, но вскоре исчез из этого мира навсегда.        — Вот и все! — Сказала Уэнсдей, когда с полтергейстом было покончено. Другие первокурсники смотрели на нее, кто с возмущением, кто с интересом и восхищением, а кто и со страхом.        — Но… Это был вроде как один из символов Хогвартса! — Тихо сказал Перси.        — Ключевое слово “был”! — Ответила Уэнсдей.       Дойдя до следующего пролета, группа разделилась. Гриффиндорцы отправились в свою гостиную в башне. А вот гостиная Слизерина находилась в подземелье. Гарри подумал, что, кажется, его факультет здесь недолюбливают.       Когда ученики добрались до своего крыла в подземелье, то увидели что вход в гостинную перегораживала дверь, на которой висела картина с изображением мрачной фигуры в черном балахоне.        — Пароль! — Хриплым голосом произнесла фигура на картине.        — Жизнь за Нер’зула! — сказал староста Слизерина.        — Во славу Плети! — Ответила картина.        — Нужно построить зиккурат! — Добавил староста.        — Нужно больше золота! — Ответила фигура на картине, после чего дверь отъехала в сторону. И слизеринцы попали в довольно просторную гостинную. Здесь было довольно уютно. Но у Гарри уже глаза слипались от усталости, и он решил оставить изучение гостинной на завтра. Он отправился в спальню для мальчиков, пожелал спокойной ночи Малфою и уснул, как только его голова коснулась подушки.       Гарри приснился очень странный сон. Он оказался в каком-то диковинном мире. Мальчик стоял на бескрайнем поле из черных и белых шахматных клеток. Вокруг тянулись вдаль и извивались такие же черно-белые стены. Перспектива здесь была настолько искажена, что до самых дальних из них можно было дотянуться просто протянув руку, а те, что казалось, возле тебя — на самом деле были не досягаемы. По пурпурному небу летали различные детские игрушки, одни размером с монетку, другие — с небоскреб.       Гарри услышал тихую и очень грустную музыку, мелодия была приятной слуху, но звук казался чуть механическим, словно играет какой-то старый автомат. Мелодия была такой красивой и печальной. Гарри отправился на поиски источника звука. Музыка становилась все громче, а мальчик все искал откуда она исходит. За одной из стен он наконец-то увидел необычную картину.       Взору мальчика предстала большая цветочная поляна. Здесь даже летали маленькие птички и бабочки, настоящая идилия. Посреди поляны стоял длинный стол. На нем красовались: большой самовар, заварницы с чаем, тарелки с конфетами и бубликами, миски с пряниками и много прочих вкусностей. Возле стола хлопотала девочка в красивом старинном платье. Она расставляла чайные наборы напротив каждого из стульев. А музыка исходила из странной музыкальной шкатулки на столе.        — Ты пришел Гарри! — Радостно воскликнула девочка, заметив гостя. Не успел мальчик что-то сказать или сделать, как она уже подбежала к нему и крепко обняла. — Я так скучала! Здесь довольно одиноко!       Гарри неожиданно для себя так же обнял девочку и погладил по волосам.        — Как же я мог не прийти на твое чаепитие, Алиса? — Спросил Гарри с улыбкой.       И Алиса просияла от его слов. Кажется, ее настроение стало еще лучше.        — Давненько мы не собирались! — Послышался голос из-за стола. Сначала там появились два ряда острых зубов, потом кошачья морда целиком, а за ней и весь Чешир!        — О да, чудный денек для чашечки чая! — Согласился Шляпник и налил себе полную чашку.       Мартовский заяц и Мышь-Соня уже грызли по прянику.        — Все чудесатее и чудесатее! — Сказал Гарри с улыбкой, тоже сел за стол и налил себе чаю.       Алиса также наполнила свою чашку.        — Что это за место? — Спросил Гарри.        — Заместо чего? — спросила Соня.        — Место ответов, без вопросов! — Ответил Чешир.        — Место, где всегда есть время выпить чашечку чая! — Добавил Шляпник. — Что за безрассудный вопрос?        — Во-во! — Добавил Мартовский заяц. — Еще и беззастенчивый. В жизни таких вопросов не видал!        — Зачем задавать вопросы, — устало зевнув, сказал Чешир, — если тут везде разбросаны ответы, подбери какой-то себе по размеру!       Мартовский заяц громко хлюпая опорожнил чашку чая, после чего разбил ее вдребезги, и схватил новую.        — Это место — кладбище детства! — Сказала Алиса, что вдруг стала грустной. — Мы всегда здесь, пьем чай.        — Как давно? — Спросил Гарри. Он уже и сам не помнил, когда сюда пришел. Хотя возможно, он и не приходил, это просто другие никуда не уходили.        — Мы не знаем! — Раздраженно ответил Шляпник. — Мои часы отстают уже на два дня.        — И давно с ними так?        — Два дня, конечно! — Ответил Шляпник.        — Этого следовало ожидать! — Ответил Гарри. — Значит, мы здесь сидим уже целое всегда.        — А мне кажется, мы здесь всего-то жалкое никогда. — Сказала Мышь-Соня.        — Но тебя гложет что-то другое, Гарри! — Заметила Алиса. И положила свою руку на руку мальчика. — Расскажи мне! Я тебя точно пойму!       Гарри сначала растерялся, но посмотрев в ясные добрые глаза Алисы, он начал высказывать все наболевшее:        — Просто, понимаешь, все от меня чего-то ждут. Я для них как какой-то супергерой. Но мне всего одиннадцать. И я не уверен, что я со всем этим справлюсь. Что если у меня не получится? И я совсем один!        — Вот оно что! — Ответила Алиса. — Не беспокойся! Тебе нечего бояться. Я заглянула в конец истории, и знаешь что — ты справился. И ты там не один! Ты поселился в миллионах сердец, они не просто росли и взрослели с тобой, они будут стареть, обзаведутся внуками, но когда им будет тяжело, в самые темные времена — они придут к тебе, вернутся в твой мир, который уже никогда не смогут забыть. — На глазах Алисы выступили слезы. — Это нельзя отменить, у этого нет обратной дороги. Просто прими это, что как и я когда-то, ты стал для них путеводной звездой. Да их ожидания завышены, но ты справился!        — Я не понимаю! — Тихо ответил Гарри и удивился тому, что горячие слезы бегут по его щеках.        — А что тут понимать! — Чешир широко улыбнулся. — Кто не рождался, тот никогда и не умрет! За это стоит выпить! За День Нерождения! — Чешир высоко поднял свою чашку чая.        — За День Нерождения! — Весело подхватили остальные и также отсалютовали своими чашками.        — За День Нерождения! — робко произнес Гарри и также отсалютовал чашкой.       В свое первое утро в Хогвартсе он проснулся с ощущением, что видел этой ночью что-то невероятное. Но никак не мог вспомнить что именно. Как жаль. Так хотелось вернуться туда, но мозг отчаянно сопротивлялся, не желая вспоминать.        — Ладно! — В итоге сказал Гарри сам себе, сдавшись после неудачных попыток вспомнить. — В этой школе и бодрствование, словно сон! Впереди первый учебный день!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.