Схватка с дьяволом/ серия "Эдриан Инглиш", книга 3

Перевод
R
Завершён
351
7
переводчик
Nata2005 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 69 613 слов, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
351 Нравится 127 Отзывы 74 В сборник

Глава 27

Настройки
      Я был пойман в ловушку рождественским выпуском Перри Комо.       Это началось ни свет ни заря. Даутен с мини-камерой в руке, выкрикивая указания на сцене как знаменитый кинорежиссёр Сесил Б. де Милль, собрал нас вокруг высокой рождественской елки и снял, как мы по очереди открываем наши подарки (возмутительное количество!).       — Все смотрят на Эмму. Смотри удивленно, Эмма! —командовал Даутен.        Или:        — Я пропустил! Эдриан, притворись, что открываешь в первый раз.       Но я бы солгал, если бы сказал, что меня это не тронуло. Натали, Лорен и (согласно карточке) необъяснимо отсутствующий муж Лорен подключили меня к программному обеспечению под названием Journey to the Wild Divine, своего рода видеоигре с датчиками биологической обратной связи. Эмма приготовила для меня красочный ассортимент закладок. Даутен и Лиза купили билет на один из тех круизных лайнеров Atlantis, на которых отдыхают все геи. Все было так тщательно отобрано и так охотно предлагалось, что стало наказанием.       За сегментом обмена подарками по необходимости последовал обмен «крошечной драхмой» с Биллом.       Потом нам пришлось сравнить ассортимент алкогольных напитков. К счастью, традиционный пир самоубийц начался, пока мы еще могли ходить.       За этим последовали шарады. Да, шарады.       Я удерживал застывшую улыбку на лице, несмотря на головную боль, несмотря на несварение желудка, несмотря на разрывающие нервы взрывы смеха и крики восторга. Я знал, как, должно быть, чувствовал себя Скрудж, проводя то первое Рождество у своего племянника: улыбающийся потерпевший кораблекрушение, делящий ужин с каннибалами.       От рассвета до заката не прекращалось безжалостное веселье, и каждый раз, когда я пытался отключиться, чтобы вспомнить события прошедшей недели, то один, то другой из моих самозваных членов семьи прилагал усилия, чтобы вновь заинтересовать мой угасающий интерес.       Неужели никто не хотел вздремнуть, пойти погулять или посмотреть телевизор? Нет, они продолжали парить.        Только когда Эмма, наконец, ушла играть на пианино, Лиза очень небрежно сказала:       — Вчера вечером мы видели по телевизору Джейка. Он, безусловно, привлекает много внимания прессы. Я ожидаю, что на днях они сделают его начальником полиции. Они уже нашли «того мальчика»?       Она имела в виду Ангуса. Питер Верлейн был задержан через несколько часов после полицейского рейда в поместье Гарибальди в Бель-Эйр.        — Они думают, что он в Мексике, — заметил я.       — Значит, тебе придется нанять кого-нибудь в книжный магазин?       — Да, и я не хочу говорить об этом сейчас.       Лиза улыбнулась мимолетной удовлетворенной улыбкой, откидываясь на диванные подушки. Эмма, сидевшая за пианино, в третий раз подряд заиграла «Мои любимые вещи».       — Невероятно, — заметил Билл, — что Оливер оказался замешан в этом деле — в убийстве. Абсолютно невероятно.       — Я верю в это, — сказала Лиза. — Он всегда был немного слишком... напряженным. Что-то в его глазах...— Она слегка вздрогнула.       — Когда я думаю о возможных последствиях, — сказал Билл. — О кое-каких сделках, в которых он участвовал. — Он сделал еще один глоток «Лафройга» и протянул бутылку мне.       Я покачал головой.       — Он связан со многими людьми, — сказала Лиза. — Что касается Авы... любая женщина, которая даже подумает о том, чтобы надеть красный атлас на свою свадьбу, представляет опасность для себя и общества.       — Я слышал в новостях, что в его винном погребе нашли более сотни свитков. Свитки, написанные кровью людей, продающих свои души дьяволу. — Глаза Натали заискрились от омерзительного восторга. Если подумать, то, возможно, она хорошо подходила для книжного магазина.       — Пятьдесят шесть, — сказал я. — Они не просто отдали свои души. Они подписали соглашение о собственности, сделав Гарибальди бенефициаром по их завещаниям.       — Так странно.       Лорен, которая весь день была довольно подавленной — возможно, тосковала по своей пропавшей кукле Кена в натуральную величину — сказала:        — Человеческое жертвоприношение. Вот в это я не могу поверить. И из всех мест, в Бель-Эйр. Сколько людей они убили, чтобы почтить своего так называемого демона?       — Кто знает? На данный момент они признались в пяти, включая девушку, которую они оставили у Ангуса, чтобы обвинить его.       — Он уже был замешан, — слишком сладко напомнила мне Лиза.       Я проигнорировал ее. Сев за пианино, Эмма снова начала «Мои любимые вещи».       — Он был явно безумен, — сказал Билл. — Оливер, я имею в виду. Удивительно, что он никогда не подавал никаких признаков своего безумия. Вы не поверите, каким гением в бизнесе был этот человек.       Я открыл рот, но передумал.       — Эдриан, ты так похож на своего отца, — внезапно сказала Лиза.       Остальные с интересом принялись рассматривать меня. Билл протянул руку и налил мне еще из бутылки своего волшебного эликсира «Лафройг».       Лиза продолжала болтать.        — Это сверхъестественно. Конечно, у него мои глаза. И мой нос. И мои руки. И свою любовь к искусству он унаследовал от меня.       Я прикусил язык — одна из двух вещей, в которых я был действительно уверен, была моей собственной.       Зазвонил телефон, милосердно прервав то, что, по-видимому, была еще одной версией «Мои любимые вещи».       Натали радостно сказала:        — Я думаю, мы увидим все подробности в «Шестидесяти минутах».       — Там парень по телефону спрашивает тебя, — позвала Эмма.       Прежде чем я успел осознать всплеск неверящей надежды, она исправилась.        — Я имею в виду, что его зовут Гай. — Она улыбалась, находя это забавным.       Как Сноудену удалось выследить меня здесь? Колдовство?       Эмма ждала у телефона, как младший помощник шерифа, готовая отказаться от этого непрошеного звонка, если я скажу хоть слово.       Я огляделся по сторонам. Казалось, все в комнате смотрели на меня, улыбались мне, ожидая, какое я приму решение.       О, ладно, какого черта.       Я ответил на звонок.
351 Нравится 127 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (35)