Бал-маскарад

Перевод
PG-13
Завершён
47
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 654 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
       «Мне не следовало сюда приходить... Ненавижу толпу…» — подумала ты, допивая второй бокал вина.        Вы стояли в самом дальнем углу, подальше от середины, где люди танцевали или же медленно расхаживали, ведя светские беседы. На самом деле посещение этого бала-маскарада не входило в твои планы, но.... когда родителям пришлось ехать в Лондон на внезапную рабочую конференцию, они попросили именно тебя посетить этот бал от лица вашей семьи. Глупость, но пришлось согласиться, поскольку были приглашены все чистокровные семьи, включая твою.       Ты выпила ещё один бокал вина прежде чем направиться в сад, тебе был просто необходим свежий воздух и покой. Ты ходила по саду прекрасных статуй, пока не нашла мраморную беседку, в которой и решила присесть. Чтобы придти в себя, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула, пока прохладный ночной ветер покалывал открытую кожу. Это было прекрасное времяпровождение, но ровно до того момента, пока хриплый голос не вернул тебя к реальности. Неожиданный звук напугал, бокал с вином в руке дёрнулся, из-за чего на землю упало несколько его капель.        — Прошу прощения, миледи. Я не хотел вас напугать. - Светловолосый мужчина подошёл ближе к тебе и лёгким жестом ладони указал на пустое место рядом с тобой. - Можно?..        Ты просто кивнул ему, и этого было достаточно, чтобы счесть за разрешение.        - Бал скучен, не так ли?        - Да. - Ответила ты так тихо, что это прозвучало скорее как шёпот. — Я заставляю вас чувствовать себя неловко?        На это ты помотала головой и наконец-то взглянула на своего собеседника. Его лицо в маске, из-за чего не получалось увидеть ничего, кроме его глаз… Тебе казалось, что они видят тебя насквозь. И это не могло не показаться интересным, из-за чего ты разумеется стала вглядываться. Один его глаз, точнее радужка глаза была яркой, подобно льду, а другая была тёмной, как уголь.        На губах незнакомца, не скрытых маской, появилась ухмылка, когда он заметил неподдельное внимание к своим глазам.        - У меня гетерохромия, - ответил он на не заданный вопрос так, как будто делал это при каждой встрече с новым человеком.        - Думаю, из нас двоих здесь именно я заставляю чувствовать себя некомфортно, а никак не ты. - Ты застенчиво улыбнулась, не отводя взгляда. - Мне они нравятся.        - Ну а им нравится то, что они видят.        И в этот момент ты захотела, чтобы твоя маска закрывала всё твоё лицо, чтобы незнакомец не смог увидеть, как на твоих щеках проступила алая краска стеснения. Ты повернула голову и посмотрела на свою юбку, чтобы скрыть от мужчины лицо, но все приложенные усилия не помогли, когда он мягко взял тебя за подбородок и заставил смотреть на себя. Всё внутри сжалось, а голова закружилась, в чём ты почему-то начала винить алкоголь. А незнакомец наслаждался каждой секундой происходящего, ему нравилось то, что одним только взглядом он смог смутить тебя, вогнать в краску.        — Пожалуйста, не прячь от меня это милое личико, mon amour. - Его рука переместилась с твоего подбородка на раскрасневшуюся щеку, а большой палец мягко коснулся твоих губ.        Ты не осознавала, что наклонялась всё ближе к нему, пока нос, прикрытый маской не коснулся маски его носа. Тихий вздох сорвался с твоих губ при этом внезапном прикосновении, но вскоре его губы заставили этот вздох прерваться. Пальцы сжались на грубоватой ткани пиджака, когда он углубил поцелуй. Мужчина излучал очень сильную энергию, которая заставляла вас хотеть большего, ты была готова поклясться, что в своей жизни никогда не чувствовали ничего подобного. Но прежде чем вы успели насытиться этим чувством и поцелуем, незнакомец отстранился и встал, чтобы уйти.        - Было приятно.        Ты всё ещё была ошарашена поцелуем, хотелось винить в этом всём алкоголь, но до поцелуя рассудок был трезв, а потому ты и не могла среагировать на его внезапный поступок. Оставалось только выпалить невнятное и растерянное:        — Подожди, я даже имени твоего не знаю…        - Запрещено… знать мое имя. Но уверяю, мы ещё встретимся.

***

Кое-где в переводе меня занесло, поэтому я что-то подкорректировала, а что-то даже добавила. Но клянусь, сильно на сюжет это не повлияло! А хотели бы вы увидеть ещё какой-нибудь перевод по парочке Геллерт/ ОЖП? Буду рада, если пришлёте тогда ссылки на них, возможно заинтересуюсь текстом. 🖤✨
47 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)