Артур и Мерлин
2 декабря 2013 г., 01:03
Агравейн привел Артура в камеру пыток и оставил одного. Здесь было холодно и затхло, потому что помещение давно стояло без дела. Король удовлетворенно усмехнулся: за все время своего правления он никого сюда не отправлял. Агравейн не смог сразу открыть старый ржавый замок, ему пришлось звать на помощь стражу, стоящую у входа в подземелье. «Интересно,— Артур присел на грубую скамейку в углу застенка и осмотрелся,— будет продолжение развлечения или это только чтобы попугать?»
Король не долго мучил себя этим вопросом, решив, что ответ на него скоро и так получит. Он лег на скамейку и закрыл глаза, но мысли одна за другой назойливо лезли в голову: «Мерлин и есть Великий Эмрис. Мерлин волшебник. Да еще и Повелитель драконов...» Артур улегся поудобнее и подумал о том, что не верит в ТАКОГО Мерлина, не верит, что его слуга хочет сделать что-то плохое или ужасное. Ну не может его лопоухий, неуклюжий, так мило улыбающийся, такой заботливый и всегда находящийся рядом Мерлин так резко поменяться! Или эти годы, что он был рядом с Артуром, он вынашивал планы мести и захвата Камелота? Человек не может столько времени прикидываться. «Но ведь он столько лет скрывал, что он владеет магией»,— пробурчало подсознание. Артур вздохнул и ответил сам себе: «Но ведь это был его секрет, его тайна, а не черты характера. Скрывать тайну легче, чем подлость и мерзость в своей сущности. А я его спровоцирую! И голову ломать не придется. Сразу выясним, что он из себя представляет и чего хочет!»
Из размышлений Артура вывел скрип двери и вошедший Мерлин. В его руках был небольшой красный бархатный мешочек с завязками, который маг держал очень бережно. Король сел на лавке и с интересом посмотрел на нового правителя своего королевства.
— Я должен встать перед новым королем? — Не двинувшись с места, спросил Артур.
— Как пожелаешь. — Мерлин тоже спокойно стоял у двери, слегка улыбаясь кончиками губ. — Ты же себе уже что-то придумал? Давно ждешь?
— Давно. И мало что придумал. — Артур пожал плечами, потом внимательно посмотрел на своего бывшего слугу, а ныне правителя Камелота. — Ты же не зря приказал меня именно сюда привести?
— Я не приказывал, — грустно покачал головой Мерлин.
Артур ничего не ответил, а Мерлин ничего не добавил. Король просто смотрел на своего слугу.
— Я всегда был резок с тобой, Мерлин. — Медленно начал он. — Заваливал работой, давал затрещины, ругал, наказывал... Думаю, пришла моя очередь расплатиться. Для этого мы здесь?
Мерлин все так же молчал и не двигался. Артур продолжил:
— Наверное, ты имеешь право злиться на меня и желать отыграться. Ну что ж... — Артур встал с лавки и подошел к Мерлину. — Я готов ответить за свое поведение.
Маг не ожидал такого поворота событий. Он уже столько всего натворил и нарушил, что еще один косяк ничего не поменяет. Как вымаливать прощение у короля Мерлин все равно не знал. Он обвел рукой камеру и предложил Артуру:
— Выбери сам, чего ты заслуживаешь.
— Как это? — На бесстрастном лице Артура появилось удивление.
— Выбирай!
Король повернулся к страшным предметам, наполнявшим камеру, и волшебник заметил, как передернулись широкие плечи. Артур снял с крючка моток веревки и сунул ее в руки Мерлину. Прошелся несколько раз по камере и, наконец, взял большой кнут, лежавший на дыбе. Артур повернулся к Мерлину и протянул кнут:
— Вот, держи.
— Это?
— Да,— просто кивнул король.
— Ты считаешь, что за обращение со мной заслуживаешь этого? — Мерлин осторожно сжимал в руке толстый и страшный кнут.
— Да,— так же спокойно повторил король.
Мерлин закрыл глаза и рухнул на пол перед Артуром. Он не успел ничего сказать, как король быстро присел перед ним:
— Ты с ума сошел? Так падать?! Хочешь колени себе разбить?
— Прости...
— Встань!
Мерлин поднялся на ноги, в то время как Артур, сидя на полу, сосредоточенно ощупал колени своего слуги. Заставил согнуть и разогнуть ноги и улыбнулся:
— Все нормально! Ходить будешь.
Возвышающийся над королем Мерлин снова прошептал:
— Прости меня...
Артур ухмыльнулся и удобно сел на пятки.
— Тебе не понравилось быть королем, не понравилось править?
— Понимаешь, я хотел... я думал, что будет лучше, если...
— Мерлин, я не понимаю! Не бубни!
Волшебник осторожно сел возле Артура и развязал мешочек, который все это время держал в руках. Очень аккуратно и бережно Мерлин достал корону и, склонившись чуть ли не до земли, протянул ее Артуру. Тот принял корону и снова хитро ухмыльнулся:
— Тебе не подходит? Даже уши не удерживают?
— Артур... Ваше Величество, я понимаю, что позволил себе много лишнего, очень много лишнего, что заслуживаю вашего гнева и наказания, но, поверьте мне, я делал все, для того, чтобы вернуть вам Камелот.
Артур встал и прошелся по страшной камере. Он остановился перед своим слугой и резко спросил:
— Почему ты сразу не отдал мне власть?
— Я хотел выяснить, кто в вашем окружении является предателем.
— Зачем отправил меня в эту камеру?
— Я не отправлял. Это Агравейн так понял...
Король смотрел на склоненную голову своего слуги и не чувствовал ни обиды, ни ярости, он верил этому тощему и ушастому недоразумению. Надо было еще поговорить, потому что у Артура было много вопросов, но за дверью камеры был Камелот, который ждал своего короля. Артур спросил:
— Твои птицеголовые рыцари — это знакомая мне пятерка, которой я приказал уйти из города?
— Нет, сир. Они ушли...
— Врешь!
Мерлин молча протянул королю кнут, который тот сам выбрал. Артур взял страшное орудие, одним движением развернул его и с силой ударил по полу рядом с Мерлином. Слуга вздрогнул, но головы не поднял и отстраниться даже не попытался. Артур повторил то же движение, только теперь с другой стороны Мерлина. Потом король присел и ручкой кнута поднял за подбородок голову волшебника. Глядя в синие глаза чародея, Артур отчеканил:
— Я уйду, а ты останешься тут. Как только я освобожусь, поговорим, у меня еще много вопросов, подумай, что ты мне расскажешь,— король встал, бросил кнут и пошел к выходу. У двери он оглянулся: — Я не буду закрывать дверь, ведь великий Эмрис может легко ее открыть.
Весь остаток ночи и следующий день Артур наводил порядок в королевстве. Работы было много, и он время от времени вспоминал дни без сна, устроенные ему Агравейном. Кстати, дядюшка и сестрица куда-то пропали. Артур дал задание нескольким рыцарям найти их, но особо не интересовался, как идут поиски, были дела поважнее. Время от времени Артур оглядывался, а губы сами пытались произнести привычное: «Мееерлин!», но он вспоминал, что слуга не здесь.
Сделав все, что он считал необходимым на данное время, король устало сел на трон и задумался. Перед ним неслышно возник Леон. Артур вопросительно посмотрел на него. Рыцарь склонил колено.
— Сир, позвольте сказать...
— Говори. — Кивнул Артур.
— Ваше Величество, я ослушался вашего приказа и не ушел из Камелота, когда Мерлин передал нам ваше распоряжение.
— И где вы были, сэр рыцарь? — Голос короля был холодным и резким.
— Я был в той комнате, где вас прятали за портьерой.
Артур кивнул.
— Кто еще был с вами?
— Не знаю, сир.
— Ясно. Вы не выполнили приказ своего короля, сэр Леон. Это серьезный проступок, это измена. Объясните мне свое поведение, иначе я объявлю вас предателем королевства, а что будет дальше, вы прекрасно знаете.
Леон кивнул и быстро заговорил:
— Мерлин оказался сильным волшебником и сказал, что может отобрать власть у захватчиков. Я поверил ему и согласился участвовать в своеобразном спектакле, целью которого было вернуть вам власть и выявить предателей королевства. Ваше Величество, я преследовал только одну цель — вернуть вам престол. Ради этого я нарушил ваш приказ и готов понести за это заслуженное наказание.
Нахмурившись, Артур слушал рыцаря. Он узнал Леона в кабинете, когда тот завел короля за портьеру и очень характерным только для него движением приложил палец к губам. Артур легко узнал и других своих рыцарей, но пока выслушивал признание и оправдание только одного.
— Я все понял, сэр рыцарь. Вы свободны, завтра утром я познакомлю вас со своим решением.
После ухода Леона Артуру не хотелось даже двигаться, он с трудом думал, что нужно идти в свои покои. Его одиночество нарушили Гвейн и Персиваль. Их рассказ полностью повторил то, что уже поведал королю Леон. А еще через час явился Ланселот...
Медленно двигаясь к своей комнате, король размышлял, почему не появился Элиан, но возле дверей своих покоев увидел знакомые очертания и склоненную черную голову. Дав рыцарю такой же ответ, как и остальным, Артур приказал ему привести Мерлина. В своей комнате король упал на кровать и счастливо потянулся. Из долгожданной расслабленности его вывел голос Элиана:
— Сир, я привел Мерлина.
— Вы свободны, сэр рыцарь.
Дверь скрипнула, а к кровати кто-то подошел. Артур не открывал глаза. Мерлин молча стоял рядом и смотрел на короля.
— Мееерлин, а что ты можешь со мной сейчас сделать?
— Все, сир...
— Все? — Артур поднялся на локтях и посмотрел на слугу,— Тогда сними с меня сапоги и приготовь горячую ванну. Можешь колдовать, чтобы было скорее и удобнее.
Через час чистый и расслабленный, одетый в свежую одежду Артур сидел за столом и с удовольствием ужинал. Искоса он взглянул на слугу, стоящего рядом, и увидел абсолютно счастливое и умиротворенное лицо Мерлина.
— Ты не боишься? — Артур расслабленно пригубил вино.
— Боюсь,— честно и просто ответил слуга.
— Теперь моя очередь спрашивать, что ты напридумывал, сидя в застенке?
Мерлин переступил с ноги на ногу.
— Ну... Думаю, колодок мне не избежать. Может, и камеры в подземелье... — Слуга опустил голову и заскользил взглядом по полу: — Очень надеюсь, что плетей не будет, ведь нам удавалось до этого как-то существовать без них.
— Удавалось,— кивнул король,— но раньше ты такого не творил.
— Не творил,— грустно протянул Мерлин и опустил плечи,— значит...
Артур встал и смачно потянулся, потом подошел к столу и налил вина в чистый кубок. Он взял его и протянул слуге:
— Ох, мой глупый Мерлин, ничего это не значит. Держи! Пей.
Волшебник крепко сжал в руке кубок и во все глаза смотрел на своего короля, Артур же отошел к окну и присел на подоконник.
— Хватит бояться, Мерлин, я не сержусь на тебя и не считаю нужным тебя наказывать. Так что пей, наводи порядок в моей комнате и шагай спать! Завтра новый день и очень много дел.
Волшебник выпил старое выдержанное вино из подвалов замка и быстро укрыл своего короля, который уже улегся на кровать. Артур немного поворочался и почти сквозь сон пробурчал:
— Ты спрашивал тогда в камере... Если бы я знал, кто такой Эмрис, я бы не сказал...
Король мирно засопел, начиная смотреть первый сон, а Мерлин задул большинство свечей, собрал грязную посуду на поднос и на цыпочках вышел из комнаты. За дверью неуверенно топтались пятеро провинившихся рыцарей. Леон перехватил нагруженный поднос и шепотом спросил:
— Что с тобой будет?
— Ничего,— Мерлин улыбнулся,— простил.
Персиваль кивнул:
— Хорошая новость. А что же с нами завтра будет?
Мерлин отобрал у Леона поднос и приподнял брови:
— Завтра с утра я скажу ему, куда пропали Агравейн и Моргана. Думаю, после этого его гнева на вас уже не хватит!