ID работы: 13130624

Когда двое сближались…

Гет
R
Завершён
158
автор
Aris me гамма
Размер:
416 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 311 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Мало кто из юных волшебников получает на своё совершеннолетие увесистую пачку анализов. Хотя подобное вполне мог бы отчебучить Перси Уизли. Гермиона всегда его хорошо понимала, как собрата по занудству. Последний раз полюбовалась на умилительнейший вердикт Сант-Мунго: "податель сего не страдает от хворей похабных". Да с увесистой зеленой печатью — гербом волшебников-целителей — скрещённые волшебная палочка и кость. Затем сложила анализы Малфоя в папку, запечатала заклинанием и запихнула под груду учебной литературы. А сейчас — менее приятная часть вечера — пойти в гостиную и делать вид, что рада всем этим шумным поздравлением. Только не надо думать, что Грейнджер не любила своих однокурсников! Конечно, любила. Однако между просто любить и показывать, что любишь, существует значительная разница. И необходимость второго вовсе не исключает первого. Просто гриффиндорская староста предпочла бы тихий вечер в библиотеке.

* * *

Драко спал на своей кровати, даже не раздевшись, лишь задёрнув полог. Свалился, завернувшись в покрывало, как окуклившаяся гусеница. Так устал от поездки в Сант-Мунго. Неохотно открыл глаза, когда на него наступил Гойл. Грегори выступал для своих товарищей в качестве заменителя будильника — очень трудно не проснуться, когда по вам прошлось стадо слонов (в виде одного Гойла). Таковым был метод Грегори, применяемый для пробуждения сокурсников. Метод, никогда не дававший сбоев. — Спасибо, Грэг, — оторвав от подушки физиономию, произнёс Малфой. — Я уже не сплю. Благожелательно кивнув, Грегори отошел. Он обладал каким-то поразительным чувством времени. Благодаря чему слизеринцы никогда не опаздывали на занятия (и не пропускали обед). Притом, что Гойл никогда не пользовался часами, считая их расхолаживающим и крайне вредным маггловским (фу!) нововведением. Стащив себя с кровати, Драко мучительно зевнул и потянулся. Поймал за запястье мирно сидевшего на своей кровати Блейза, единственного из них, кто носил часы, и издал приглушенный вопль — до назначенной встречи с Гермионой оставалось минут пятнадцать. Малфой с силой откинул руку Забини, от чего тот опрокинулся на постель, преисполненный радужных надежд. Но лидер факультета Слизерин ринулся мимо него — в мальчишескую ванною, дабы привести себя в порядок перед свиданием. Сбив, по пути, щуплого Нотта, который, в свою очередь, врезался в массивного Крэбба. Приняв душ, Драко заклинанием сушил волосы перед зеркалом. Времени на укладку не оставалось. Катастрофа! Белокурые пряди в свободном состоянии закрывали нос, доставая до подбородка. Слишком мягкие и лёгкие, они являлись проклятием Малфоев. Без геля пушились, вставали дыбом и лезли повсюду. Панси уговаривала его не пользоваться гелем, утверждая, что так гораздо лучше. Ей вторил Блейз, называя волосы Драко сексапильными. Сам Малфой считал, что его волосы после мытья и без геля выглядят пушистыми как ужОс-нах. Склонил голову набок, изучая своё отражение в зеркале. Решил, что, на этот раз, стоит, пожалуй, довериться вкусу Забини и сугубо женскому впечатлению Паркинсон. Вылетел из ванной и пронёсся по слизеринской спальне, напоминая блондинистый торнадо в миниатюре. Блейз, лениво листая неприличный журнальчик, поднял голову: — Свидание?.. Малфой остановился на секунду, держась за дверную ручку, обернулся ухмыляясь: — Не жди меня, мама…

* * *

Улизнув из гриффиндорской гостиной, где праздновался её День Рождения, мисс Грейнджер укрылась в ванной старост. Плюхнув принесённые пакеты на пол, огляделась, задействовав предвкушающую ухмылку. Будет знать, гад слизеринский, как дразнить гриффиндорскую львицу — прекрасную девицу. Гермиона всегда думала, что для первого свидания нужен соответствующий антураж: цветы, свет свечей и… э… презервативы. Последние отменялись сразу — у Драко обнаружилась аллергия на латекс ("у меня нет аллергии" — ха-ха! Пробы на аллергены не врут!). Что, как Гермиона узнала от мадам Помфри, было довольно типично для магов. Другие же методы контрацепции магической популяцией, озабоченной демографическим угасанием оной, применялись неохотно. Свечами не имело смысла пользоваться, так как свет в ванной старост был свой и какой-то особенный. Непохожий ни на электрический, ни на свет факелов. Гермиона вытянула руку — кожа будто светилась изнутри. Интересно, где источник света? Она сделала шаг к стене, и споткнулась о магический эквивалент романтического букета, высунувшего из пакета зелёные щупальца.

* * *

Ворвавшись в ванную старост, Драко не успел оглядеться, как был атакован взбесившейся растительностью. Нелепо замахав руками и взбрыкнув ногами с прилипшей на штанины агрессивной зеленью, Малфой грохнулся, поскользнувшись на мокром полу. Гермиона выступила из тени, пристально глядя на поверженного слизеринца сверху вниз. Драко скосил глаза на уставленную на него палочку, и открыл рот, но сказать ничего не смог. Гермиона применила невербальное заклятие безмолвия. — Молчи, — подтвердила она его опасения, наклоняясь над ним. Провела ладонью по его щеке, успокаивая и убирая с лица слизеринца испуг, вызванный внезапным падением. — Спокойно. Ты такой красивый мальчик, — улыбнувшись, поправила прядь светлых волос на лбу (Панси и Блейз не ошиблись на счёт прически). — Пока не откроешь свой розовый ротик, — Гермиона провела кончиками пальцев по губам Малфоя. — И не скажешь что-нибудь вроде: «грязнокровка», — она подвигала его нижней губой, имитируя произнесение слова. Во взгляде Драко появился такой укор, что гриффиндорка не выдержала и хмыкнула, исчезнув из его поля зрения. Малфой задёргался, пытаясь проверить, насколько он обездвижен. Растительность надёжно зафиксировала его конечности. Довольно интересная вариация на тему Дьявольских Силков. Кто у них на курсе лучший по гербологии? Слизеринец закатил глаза. Вот что значит — недооценивать Лонгботтома! Грейнджер снова появилась в его поле зрения. На этот раз с парой полотенец. Одно из них она положила Драко под голову, улучшив ему обзор на её расстёгнутую блузку. Другое полотенце скатала, и, подложив ему под шею, начала раскатывать, приподняв Малфоя при помощи Вингардиум Левиоса. — Не хочу, чтобы ты простудился, — пояснила Гермиона свои действия. Она оседлала Драко, удобно устроившись на малфоевых бёдрах пониже некоего бугорка на его штанах. — Не пойми меня превратно, — говорила она, поочерёдно касаясь палочкой пуговиц на рубашке слизеринца. Пуговицы отлетали, звонко клацая о кафельный пол. — Я не отменяю своего решения, — Гермиона чувствовала себя неловко, торопливо стягивая с Малфоя рубашку, а затем и брюки. — Просто я тебя боюсь. Немного, — закусив губу, вгляделась в физиономию явственно нервничающего юноши. — Так будет лучше, поверь мне, — и Драко поверил. Он всегда ей верил. Даже когда она говорила ему, что сзади стоит Шизоглаз Моуди и собирается превратить его в хорька. Юноша кивнул и Гермиона, вздохнув, приступила.

……………………... Под зыбкою рябью, под зыбкою кровлей Для девочек — перлы, для мальчиков — ловля Их. — С грецкий орех! И — ванна — для всех. ……………………...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.