ID работы: 13130624

Когда двое сближались…

Гет
R
Завершён
158
автор
Aris me гамма
Размер:
416 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 311 Отзывы 74 В сборник Скачать

Часть 51

Настройки текста
— Убрала шрам, — констатировал Драко. — Довольна? Гермиона высокомерно кивнула. И вид у неё был действительно возмутительно довольный. Теперь красивость малфоева зада не нарушало ничего противоправного. Малфой скорчил кислую рожицу. Это был намёк, что ему необходимы утешения и секс. Но суровая гриффиндорская староста, плавно качнув упругой кормой, развернулась и отправилась дрейфовать между партами в кабинет Чар, где сейчас должен был начаться урок. Слизеринец хотел взять её на абордаж, но штормом надвигалась контрольная. Так что ему ничего не оставалось, как последовать за Грейнджер в класс и буравить взглядом кудрявый затылок сидевшей впереди Гермионы. Попутно вызывая у остальных студентов сильнейшую депрессию с осложнениями. Связанными с недостаточной подготовленностью к контрольной, как сказал бы Драко. Чувствуя нетерпеливое желание Малфоя, гриффиндорка улыбнулась — капризничающий Драко казался ей очень милым. Не иначе воздействие беременности на гормональный фон мисс Грейнджер. Уроки Гермиона старалась не прогуливать. Однако убедить Малфоя в целесообразности посещения всех предметов ей удавалось не всегда. Драко явно полагал лекции досадной потерей времени. Мисс Грейнджер придумала даже соревнование: кто быстрее справится с тем или иным заданием, тот и командует. Получилось. Малфой азартно держался наравне. И если выигрывал, то желания его касались только смены мест и сексуальных поз. Желания Гермионы несли больше просветительский и морализаторский характер. Видно, по Рону соскучилась. Тот ещё и ошибки делал. Грамматические. А Малфой не делал. Наоборот, находил ошибки у самой Гермионы, скорее её самой. Она злилась, и дело заканчивалось сексом. — Сейчас мы идём в библиотеку и пишем эссе по Рунам, — на этот раз гриффиндорка выиграла, написав контрольную по Астрономии быстрее, чем Драко. — Не дуйся, — покровительственным жестом Гермиона погладила слизеринца по руке. Они шли по коридору, и Малфой изо всех сил корчил обиженную физиономию, в надежде, что Грейнджер смилуется и даст ему. Он не зря старался. — Ну, хорошо, — не выдержала грязнокровочка. — Только наложи сначала заклинание Незначительности, — Гермиона подошла к окну и оперлась обеими руками о подоконник, вглядываясь во мглу внутреннего дворика, словно опасалась нападения с воздуха. Слизеринец ухмыльнулся, облизываясь в предвкушении. Даже из своего проигрыша он умудрился извлечь выгоду. Он взмахнул палочкой, накладывая заклинание, и подступив вплотную, потёрся о подставленную попку. Скользя руками по телу девушки, трепещущему под его ладонями, а губами по её шее, упрямому маленькому подбородку, пунцовой от возбуждения щеке к губам, Малфой подумал о спрятанной в поражении победе. Задрав юбку мисс Грейнджер, Драко увидел лиловую полоску трусиков. Опять она надела этот комплект! Ей, конечно, идёт. Но — Малфой прикусил губу — он был твёрдо уверен, что носить такие цвета признак «синего чулка». Однако сейчас не время для дебатов. Долой их! В смысле, трусики. А дебаты перенести в иную плоскость. Плоскость подоконника. И вместо слов — слюна… И другие физиологические жидкости. Смазка важна — чтобы отношения не заржавели. Осторожно и нежно слизеринец довёл Гермиону до оргазма. Заботливо поддержал её, еле держащуюся на ногах. И помог поправить одежду. Надеялся на продолжение в библиотеке. Однако в библиотеке, после того, как они занимались — писали эссе, а не трахались! — уже час, притащился Поттер. Драко пришлось уйти за стеллажи, чтобы Гермиона не объясняла своему паранойидальному другу наличие рядом слизеринского гада. Возмущенно таращась на гриффиндорцев в просвет между книгами, Малфой обдумывал стратегию. Наконец ухмылка понимания того, что нужно сделать, предгрозовой молнией осветила слизеринскую физиономию. Сделав вид, что углублён в книгу, Драко подошел к столу, на котором расположилась Гермиона и секретничающий с ней Поттер, и сел. — Малфой, уйди, — велел Поттер. Гермиона внезапно заинтересовалась своими записями. — А? Что? — слизеринец оторвался от книги и рассеянно посмотрел на Поттера. — Прости, я прослушал. Ты что-то сказал? — Гарри, — предупреждающе произнесла Гермиона. — Я говорю, топай отсюда, — проигнорировал подругу Поттер. — А! — Малфой сделал вид, что до него — о, чудо! — дошла просьба гриффиндорца. Задумчиво поднял глаза к потолку, словно обдумывая это предложение. — Нет, вряд ли, — сообщил он, наконец. — Видишь ли, Поттер, это библиотека. Люди приходят сюда читать, — для пущей наглядности помахал книжкой, едва не задев очки гриффиндорца. — И ты здесь явно лишний, — добавил Драко и демонстративно закрылся книгой. Гарри покосился на мадам Пинс. Библиотекарша, почуяв правонарушение, подняла голову и оглядела читальный зал. Поттер тут же уткнулся взглядом в книгу, с которой работала Гермиона. Но корявые символы рун не пожелали сложиться для него в осмысленную надпись. — Правда, интересно? — промурлыкал Малфой, наблюдая сквозь полуопущенные ресницы за поттеровскими потугами. — Скоро Рождество, — тихо обратился к Гермионе Поттер, бросив на Драко взгляд «ты тут для мебели, Малфой». — Ты поедешь к Рону? — и заметил, как она быстро посмотрела на слизеринца. Тот, захлопнув книгу, бросил её на стол. Гарри обернулся к столу мадам Пинс, в надежде, что она устроит выволочку слизеринцу. Но библиотекарша даже головы в их сторону не повернула. Нет справедливости на свете! — Не поедет! — ответил за гриффиндорку Малфой. — Э? — Гарри чувствовал, что должен что-то сказать, но слова так и не вышли за пределы разума. — Почему это?! — возмутилась Гермиона. — Потому что Уизли предал тебя, — вкрадчиво парировал Драко. — Закрутил, говорят, с француженкой. Ох уж эти полувейлы! Поттер смешно приоткрыв рот, таращился на Малфоя глупыми зелёными глазами. Слизеринец повернулся к нему и скорчил гримасу, спародировав выражение гриффиндорского лица. — Не твоё дело, Малфой, — холодно произнесла Гермиона. — Точно, — поддакнул Поттер. — Ошибаетесь оба. Моё, — возразил слизеринский гад, наклоняясь к ним через стол. — А знаете, почему? — Не надо… — попыталась остановить его Гермиона. — Отчего же! Пусть говорит! — Гарри обрадовался, что сейчас узнает все слизеринские секреты. — Увы, Поттер, — произнёс Малфой притворно сочувствующим тоном. — Дама против. Все замолчали. Гермиона постаралась отрешиться от отвлекающих моментов в виде довольно лыбящегося Малфоя, переключившись на своё эссе. Гарри обиженно дулся — мог бы и сказать, чёртов слизеринский хорёк! Чего ему, жалко что ли? Всего лишь одно словечко и — тут Гарри мысленно потёр ручки и похихикал — отдельные апартаменты в Азкабане примут в свои объятия ещё одного Малфоя. Чёртов слизеринский хорёк, а по совместительству гад и сволочь, сложив руки на груди, принялся раскачиваться на стуле. Мечтая, чтобы Поттер поскорее убрался, и он мог бы заняться с Грейнджер чем-нибудь сугубо неприличным. Но Поттер продолжал упорно сидеть в библиотеке, мечтая, в свою очередь, чтобы Малфой свалился со стула. И гриффиндорец смог бы попинать его ногами. Гермиона с головой ушла в свою работу, строча пером в пергаменте. Пока эти двое сверлили друг друга жуткими взорами, успела написать две трети всей работы. Так что, продуктивной деятельностью здесь занималась лишь она. Так что Драко решил подтолкнуть событийное болото, пока оно не подернулось ряской. — Пойдёшь со мной на Рождественский бал? — спросил слизеринец, выдернув у Грейнджер пергамент. — Это ты мне? — всполошился Поттер. Замечтался и слегка не уследил за событиями. За что удостоился странных взглядов с обеих сторон. Гермиона, поднеся перо к губам, скрыла улыбку, а Драко посмотрел на гриффиндорца уничижительным взглядом через свёрнутый в трубку пергамент, как в микроскоп. — Разумеется, Поттер, — согласился Малфой, голосом, сочащимся первосортным ядом. — В каком ты будешь платье? — повернулся он к гриффиндорке. — Настаиваю на сильно декольтированной спине. — Но мне же холодно будет, — Гарри непроизвольно поёжился, явно пребывая где-то в своих мечтах. — Заткнись, Поттер, — высокомерно предложил Малфой, — а то я тебя поцелую, — добавил он зловещим тоном. Гарри внял предупреждению, подняв руки в универсальном жесте капитуляции. — Хорошо, я пойду, — согласилась Гермиона, удачно, что Драко не Рон, а то б ей до самого Рождества приглашения на бал не видать. — Доволен? К отвращению и ужасу Гарри, физиономия слизеринца расплылась в мерзопакостнейшей, по мнению Поттера, ухмылке. — Да, — протянул Малфой и лёг пузом на стол, чтобы накрыть своей рукой руку Гермионы. Гарри малодушно закрыл глаза, чтобы не видеть дальнейшее. Он сам оказался не рад, что отправился шпионить.

……………………... Выловить. Выудить. Выведать. Выгадать. ……………………...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.