ID работы: 13132257

L.S.P.D.

Гет
R
В процессе
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Участок

Настройки текста
Джек вышел в просторную комнату приема посетителей, где его уже ждала их немногочисленная команда, с которой ему предстояло как-то работать весь ближайший год. - Итак, друзья, сегодня мы все начинаем работу в этом отделении полиции Лос Самос. Сокращенно ЭЛЭСПИДИ, так и будете представляться - ваше звание, ЭЛЭСПИДИ, можете еще называть свое имя. Давайте я вас всех познакомлю. - Джек резко развернулся к испуганной молодой девченке с огромными карими глазами и густыми волосами заплетенными в косу. - Это наш кадет, которая будет нашим диспетчером по совместительству, ее рабочее место будет неподалеку отсюда, по правое плечо от меня. - Джек кивнул на стойку ресепшн справа от его кабинета. - Ее зовут Джорди Лабанда. Она совершенно новенькая в этом городе, поэтому скорее всего ей будет тяжело освоиться. Только что мы потратили 2,5 часа на то, что бы научить ее пользоваться рацией. После Джек подошел к невысокому подкаченному мужчине в шляпе и форме рейнджера. - Теперь вы, Лейтенант Хартман, как мой самый приблежённый помошник, будете учить ее питаться, выпускать людей из КПЗ.. - Так точно, сэр! - голос у лейтинанта был немного гундежный и занудный. - Я рад что у вас снова появился позитивный настрой..кхкхм - Джек повернулся к темнокожему парню, который внешне напоминал обиженного ребенка из-за припухлых щек и крупных губ. - Джеймс Симонс младший, вы будете сержантом, впринципе я ставлю вас в напарники с лейтенантом Хартманом, но вы можете работать и отдельно друг от друга. Вы будете заниматься убийствами, грабежами, похищениями, серьезными делами. Симонс отдал честь. И, - Джек повернулся к последнему участнику этого собрания, светловолосому парню европейской наружности - Маверик Баттерс, вы офицер, патрульный, будете заниматься пробками на дорогах, созданием опасных ситуаций на дорогах, патрулированием улиц, выявлением неблагоприятных элементов на них. Все всем понятно? - Так точно, сэр! - ответил неровный строй голосов. -Отлично..ТАК ТОЧНО КАПИТАН СЭР, пожалуйста, ребята!!! Давайте не будем поясничать! - Так точно, капитан сыр - прокричала Джорди, в силу ее специфического акцента смазав сэр в сыр. - К нижестояшему по званию можно обращаться просто кадет, офицер или сержант. - продолжил Джек - Лейтинант может обращаться ко мне Джек, остальные должны обращаться ко мне капитан сэр, после того как сказали, что хотели сказать. То есть сначало вы говорите "Разрешите обратиться, капитан сэр!", потом говорите "Разрешите сходить в туалет, капитан сэр!", я говорю разрешаю или нет. Это сделано просто для субординации, а не потому что я хочу превратить вас, эээмм, в каких то подопытных кроликов. Это обычная дисциплина. Соответственно, Симонс обращается к Баттерсу как офицер, Хартман обращается к Симонсу как сержант, вы Баттерс обращаетесь к Симонсу как "Разрешите обратиться, офицер!", точнее сержант...ну вы поняли, вы разберетесь! Главное, запомните сами свои звания. Второе что вы должны запомнить, это права Миранды, которые вы зачитываете только после того как задержанный вами стал подозреваемым. То есть пока он свидетель или просто задержанный, вы ничего не зачитываете. Как только вы понимаете, что, скорее всего, этого ублюдка придется отправить в тюрьму, вы говорите - Вы имеете право гхм.. - Джек сделал паузу. И резко развернулся к кадету. -Так давайте на примере Жорди. ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ! ВСЕ ЧТО ВЫ СКАЖЕТЕ МОЖЕТ И БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАНО ПРОТИВ ВАС В СУДЕ! ВАШ АДВОКАТ МОЖЕТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ПРИ ДОПРОСЕ! ЕСЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ОПЛАТИТЬ УСЛУГИ АДВОКАТА, ТО ВАМ ПРИДЕТСЯ ЗАЩИЩАТЬ СЕБЯ САМОЙ! ВАМ ПОНЯТНЫ ВАШИ ПРАВА, МЭЭЭМ? - Да, так точно! - испуганно пискнула Джорди. Послышались смешки. - Соответственно.. - начал Джек, и резко развернулся к парням - Что это за смешки? Кто из вас тут шутник? Соответственно, когда вы подвели человека к клетке и собираетесь выдать ему срок, вы должны зачитать ему обвинительный приговор. Давайте в этот раз на примере Баттерса. - Маверик Баттерс, СЭР, ВЛАСТЬЮ ДАННОЙ МНЕ ШТАТОМ В ЛИЦЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ ГОРОДА ЛОС САМОС ПРИГОВАРИВАЮ ВАС К ТЮРЕМНОМУ СРОКУ ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 12 МЕСЯЦЕВ С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ОТБЫВАНИЕМ НАКАЗАНИЯ В ИЗОЛЯТОРЕ ВРЕМЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ ПОЛИЦЕЙСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ ЭЛЭСПИДИ ЗА ИЗНОСИЛОВАНИЕ СОБАКИ! ОТБЫТИЕ СРОКА НАКАЗАНИЯ НАЧИНАЕТСЯ С ЭТОЙ МИНУТЫ! Капитан Джек Проппер - это вы типо называете себя. Ну, после этого вы можете сказать что-нибудь веселое, типо, "Удачи на бутылке, мудила!" Необязательно ругаться, но идею вы поняли. Сажайте с понтом, раз уж будете сажать людей! Это то, что вам нужно выучить. Впринципе, я так понимаю, большинство из вас уже работали копами. Двоих из вас перевели их другого города. - Я был старшим сержантом - вставил Хартман, разминая шею. - Здесь ты будешь лейтинантом, это практически второй человек тут после меня. Мне нужен был такой опытный человек. Наш город несколько спокойнее и я надеюсь ты не будешь перегибать палку. Будешь верным моим помошником и будешь нести мои идеи в массы. Меня всегда можно найти в этом кабинете, - Джек кивнул на стеклянную дверь за спиной - Если я выехал на дежурство, сам решил попатрулировать или заняться какими-то делами, например, пожрать пончиков, я сообщу об этом по рации. - Капитан сэр, - выкрикнул Симонс. - Разрешите обратиться?! Джек медленно развернулся. - РАЗРЕШИТЕ ОБРАТИТЬСЯ, КАПИТАН СЭР! Сначало не нужно было говорить - капитан сэр! - Капитан сэр, разрешите обратиться! - на автомате повторил Симонс. - ТЫ ЧТО ШУТНИК?! - взревел Джек - Разрешите обратиться, капитан сэр! Без первого капитана сэра! Не надо мне сэркать! - Ёббб - пробормотал Хартман. - Разрешите обратиться, капитан сэр?! - Разрешаю! - уже более умиротворенно произнес Джек. - Будем ли мы присутствовать на инаугурации губернатора, капитан сэр? - Да как только...стоп, в газетах уже обьявили? - Так точно, капитан сэр! - Хмм ОК. Я считаю, вам там быть необязательно. Вам нужно обеспечивать безопасность на этом мероприятии, но именно на самой инаугурации, на сцене или где он будет читать свою речь, вам присутствовать необязательно. Скорее всего я представлю его народу, но это будет не сейчас. А сейчас я раздам вам задания. Джек сурово обвел всех своим фирменным взглядом. - Слушайте внимательно. Итак, Хартман, вы как человек, который может найти общий язык с практически любым человеком, даже если этот человек женщина, берете Жорди и обьясняете ей как выпускать заключенных из КПЗ. Показывайте, во-первых, ей где КПЗ. В принципе вы можете показать ей где находятся служебные машины. Я бы не доверил ей ничего что сильнее шокера. Но в целом обьясните ей как доставлять мне жратву в кабинет. Это понятно? - Естественно, сэр. - У вас на все 30 минут. Постарайтесь уложиться и что бы через 30 минут она принесла мне 2 пончика... - Я вас понял! - И лимонад и я проверю. - Я вас понял, сэр. Один вопрос. - Да? - Сколько ложек сахара в ваш кофе? - Два пончика и лимонад. Я не пью кофе! - Я принял. - Вы Симонс, если вы собираетесь курить, то выходите на улицу. Я уже замечал за вами. Там снизу стоит замечательная урна. Я сам курящий, с удовольствием спускаюсь туда. И не курите в раздевалке, я вас умаляю. Если я спалю вас на этом вы получита штраф $200. - Что касается вас Баттерс, вы можете уже сейчас начать патрулировать улицы города. - Так точно, капитан сэр! - Вам показать где взять служебную машину? - Я хотел бы узнать номер транспортного средства. - Вы берете транспортное средство номер 7. Патрульный номер 1 будет ваше кодовое обозначение. ПОЧЕМУ ВЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ?! Я КАЖЕТСЯ ДАЛ ВАМ ЗАДАНИЯ! Баттерс и Симонс рванули к выходу. - Так пройдемте за мной - велел Хартман Джорди. Проппер окликнул Симонса. - Погоди, Симонс, с тобой я еще не закончил. Кхкхкхмм. На данный момент, насколько я знаю, уровень преступности не слишком высок, но если пока лейтинант Хартман проводит инструктаж поступит вызов или вы сами увидите на нашем ультра современном компьютере, что в городе что-то происходит, то вы можете приступать к работе немедленно. Вашей задачей будет борьба с преступностью во всех ее проявлениях, и работа с населением и с их заявками. Некоторые люди будут приходить прямо сюда, и если наша кадет сможет хотя бы записать их заявления, то я буду передавать дела каждому из копов, кто менее загружен в данный момент. Сейчас у меня дел для вас нет, так что можете просто тусоваться. Джек развернулся и направился в свой кабинет. - Так точно, капитан сэр! С вашего позволения буду находиться в патрульной машине, капитан сэр!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.