Бал маскарад

Перевод
PG-13
Завершён
168
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 9 402 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 9 Отзывы 35 В сборник

Глава 1. Агония.

Настройки
Ирука стоял перед офисом Хокаге, мучаясь вопросом, а стоит ли входить. Кто знает, может, Годайме сочтет это шуткой и заодно высмеет его за то, что он не в состоянии позаботиться о себе самостоятельно. Но если он не найдет хоть какое–то решение проблемы, то неизвестно, насколько его хватит. Вспомнив события последних недель, Ирука сердито вздохнул… *** День первый. Войдя в класс, Ирука шокировано замер. Его рабочий стол был завален цветами, сладостями, подарками, письмами и открытками. Он мысленно запнулся – черт возьми, сегодня же не день влюбленных. Ни Рождество или какой–либо другой праздник. В таком случае, что все это значит? Ирука аккуратно раскрыл карточку, прикрепленную к коробке шоколадных конфет. Послание гласило: «Дорогой Ирука, я был бы счастлив видеть тебя моим партнером на бал – маскараде». Сенсей судорожно смял несчастную карточку, когда до него дошло происходящее. Раз в год в Конохе устраивали бал–маскарад. Абсолютно все шиноби ждали этого события с огромным нетерпением. Бесплатная выпивка, еда, развлечения, приятная музыка. Великолепный повод, чтобы отдохнуть. «Все эти письма и подарки не что иное, как способ пригласить меня?». Ирука сглотнул и потянулся к другому письму. Слова другие, но суть та же, что и в первом. Правда, сенсей отметил кое–что любопытное в этом приглашении. Подпись в конце уверяла, что оно… от Генмы. Учитель не смог сдержаться от повторного вздоха. В отдел распределения миссий Ирука явился насмерть уставшим после обязательного обучения юных пре–генинов сегодняшним утром. Стоило детям увидеть конфеты и занятие пропало втуне, хотя Ирука откровенно был рад поделиться сладостями с малышней. По крайней мере, это помогло ему хоть немного расчистить свое рабочее пространство. Вздохнув, Ирука решительно открыл дверь. Но успел лишь пройти пару шагов, прежде чем пораженно застыл с открытым ртом. Картина, открывшаяся его взору, была идентична той, что предстала перед ним утром в академии. Ируке стало дурно от одного только взгляда на всевозможные письма и карточки, торчащие из–под груды цветов и подарков. – Ирука, да ты безумно популярен, да? – в голосе Котетсу явно проскальзывала усмешка. Но учитель был настолько потрясен увиденным, что забыл впиться в коллегу осуждающим взглядом. – Какого хрена тут происходит? – выпалил Ирука, поворачиваясь к Котетсу. Тот лишь пожал плечами. – Когда я сюда пришел, половина из этого уже лежала здесь. За это время приходил кое–какой народ, добавил еще немного подарков. Ируки почувствовал головокружение. – Котетсу, что–то мне плохо. Думаю, что сегодня я возьму выходной, – с этими словами Ирука покинул штаб. Котетсу проводил его удивленным и слегка лукавым взглядом. «– Да что с ним такое? Это же всего лишь подарки». *** День второй. Ирука старательно выполнял свои обязанности в отделе распределения миссий, поминутно проклиная всех дзёнинов и чунинов, у которых напрочь уехала крыша. Утром к нему в класс явилась Анко и пригласила на свидание. Прямо перед его учениками. Сначала Ирука покраснел, потом наорал на куноичи и с огромным трудом выгнал ее из академии. Анко в ответ довольно осклабилась и, перед тем как уйти, вручила чунину письменное приглашение на бал. Успокоившись, Ирука продолжил урок, думая, что на сегодня потрясений с него хватит. Увы, спокойно довести занятие ему не дали те самые чунины и дзёнины, которые попеременно вламывались в класс с намерением вручить учителю приглашение от себя. Ирука чуть голос не сорвал, объясняя незадачливым шиноби, что не стоит ему мешать преподавать. В довершение всем его крикам, сенсею пришлось поставить на двери и окна класса ограничительное джутсу, чтобы никто безнаказанно не смог проникнуть внутрь. А сейчас, сидя в отделе распределения миссий, Ирука честно старался сосредоточиться на отчете, что было нелегко, когда вышеупомянутые ниндзя толпились вокруг его стола. Некоторые смотрели на него с отчаянием, другие с вожделением. Мысленно застонав, Ирука обратил внимание на толпу. – Просьба к тем, кто уже сдал отчеты, пожалуйста, покиньте отдел, вы мешаете не сдавшим. Кабинет не резиновый, особенно когда в нем столько народу, – сквозь зубы прошипел Ирука, чувствуя, что уже на пределе. – Ирука, пойдешь на бал со мной? Уверен, что смогу сделать тебя счастливым и довольным, – пропел Генма, за пару шагов достигнув стола учителя. После чего бесцеремонно уселся на его край. – Нет, Ирука пойдет со мной, – раздалось с другого конца комнаты. – Вы не правы. Такого красивого и невинного юношу, как Ирука, на бал может сопровождать лишь человек, который знает истинную цену любви. И этот человек – Благородный Зеленый Зверь Конохи! – теперь Ирука застонал вслух. Ему было слишком хорошо известно, кому принадлежат эти слова. – С чего ты взял, что он пойдет с тобой? С Ирукой пойду я, – возразил неизвестный. Комнату миссий в одно мгновение накрыло лавиной женских и мужских голосов. Они вопили, ругались. Пару раз учитель явственно расслышал удары кулаков по столу. Сенсею показалось, что воплотился его самый худший кошмар. Терпение лопнуло… – Все! Вон!
168 Нравится 9 Отзывы 35 В сборник