ID работы: 13138

Истина, не требующая платы

Гет
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
74 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 11. Воскрешение тела светом души

Настройки текста
      Ал ощущал агонию всем своим железным телом: он впервые чувствовал жар, боль и нехватку воздуха. D и Мей сидели рядом с ним, пытаясь хотя бы словами подбодрить его, однако сознание медленно тухло и покидало ненавистное им тело. За рулем машины сидел Хавок, без конца подгоняемый Эдом:       — Быстрее никак?       — Ты че? Хочешь, чтоб я из этой колымаги скорость звука выжал?       — Да! — злился Эд, охватываемый противоречивыми чувствами. Но доминировали тревога и страх.       D ругал себя, что так просто отдал камень и не смог получить его обратно. Теперь из-за него Ал в таком ужасном состоянии. Машина медленно подъехала к дому. Эд и D занесли Ала в квартиру, уложили на кровать. Уинри и Мей остались с ним, пытаясь оказать хоть какую-то помощь, пусть даже моральную, Мэри зачем-то ушла на кухню, а Эд и D стали искать причины и пути излечения Ала.       — Думаешь, это из-за того, что я открыл Врата? — испуганно прошептал D.       — Думаю, да. Тело Ала у Врат, я уверен. Когда ты открыл их, связь души и тела окрепла… Тело притягивает к себе его душу…— стараясь держаться как можно спокойнее, говорил Эд.       D опустил голову. Он открыл Врата и позволил усилится связи между душой и телом Ала, он упустил философский камень, совершенный философский камень, способный вернуть его тело в считанные секунды. Если Ал умрет, то виноват будет он… Вместо того, чтобы помочь он принес лишь неприятности. D даже не решался посмотреть на Эда и правильно делал, потому что Эд прожигал его взглядом.       «Урод! — думал он. — Идиот! Что теперь делать? Давай, D, придумывай, дурья твоя башка! Я не прощу тебе смерть Ала… Никогда!»       Зашла Мэри и принесла поднос с едой:       — Перекусите-ка. Вам нужны силы. И ты, Ал, тоже.       — Я не хочу, Мэри… Спасибо…— еле слышно произнес Ал.       — Как вообще в такой момент можно о еде думать! — возмущенно пробурчала Мей и строго взглянула на Мэри.       Та её будто не замечала, взяла тарелку и подошла к Алу:       — Ешь.       — Мэри, не время сейчас, — с укором сказал D.       — А тебя ждет отдельный разговор, D, — взглянула на него Мэри.       Ал, тем временем, снял шлем; еда, что была на тарелке, направилась к печати, постепенно исчезая.       — Спасибо, — чуть приободрившимся голосом сказал он.       — Тебе не лучше? — обреченно спросил Эд.       — Нет, — честно ответил Ал.       Тишина, повисшая на несколько минут, выстукивала каждую секунду в висках присутствовавших… Она угнетала, огромным грузом сдавливала сердца… Нарушили тишину лишь всхлипывания Мей:       — Простите меня, сэр Альфонс… Это из-за меня… Ведь я коснулась вашей печати… Простите…       — Не нужно, Мей… Ты не виновата…       Внезапно Эд накинулся на D, тряся его за плечи:       — Сделай хоть что-то, черт тебя подери! Хоть извинись! Ты! Ты! Какого хрена ты свалился на мою голову, долбанный ученик! Разве это то, чему я тебя учил, а? Отвечай! Отвечай, урод! — пара слезинок упали на лицо D. Тот, увидев глаза Эда, полные отчаяния, почувствовал его и на себе.       — Отвали от меня! — ни с того ни с сего крикнул D и выбежал из квартиры. Мэри пошла за ним.       Ал затих. В унисон всхлипываниям Мей послышался тихий плач Уинри. Эд сидел на полу, закрыв лицо руками… Больше всего на свете он ненавидел бессилье… «Надо верить, как Мэри, несмотря ни на что, — вспомнил Эд. — Я верю, Ал. Я верю, что мы вернем тебе тело…»       — Б-братик… — послышался шепот из-за доспехов.       Эд вскочил:       — Да, Ал, я здесь.       — Б-братик… внутри меня что-то происходит… что-то булькает…       Эд аккуратно снял шлем Ала, заглянул в доспех и застыл с широко раскрытыми глазами.       — Ч-что это? — пролепетал он.       Доспехи заполнялись внутренними органами прямо на глазах Эда. Но заполнялись не до конца, а словно принимали очертания тела мальчика. На глазах Эда тело Ала собиралось, словно мозаика.       — Принесите мою одежду! Скорее! — крикнул Эд и ничего не понимающие Уинри и Мей выбежали из комнаты за одеждой.       Тело Ала тем временем восстановилось окончательно.       — Братик, может, ты поможешь мне выбраться из доспехов? Они мне вообще-то уже порядком поднадоели, — весело, но с усталостью в голосе проговорил Ал, смотрящий на Эда абсолютно живыми, блестящими, человеческими глазами.       — Ал… — дрожащим от волнения голосом лепетал Эд. Его губы расплылись в улыбке, а глаза наполнились умилением. — Ты вернулся…       Он помог Алу выбраться из доспеха и тут же подоспели Уинри с Мей, ошарашенно застрявшие в дверях. Эд подошел, взял у них одежду.       — Чего уставились? Брысь! — и закрыл дверь у них перед носом. — Одевайся, — кинул он Алу одежду.       — Братик… Я не верю… Я в своем теле…       — Как же я рад, Ал…       За дверью дружно всхлипывали девочки.       — Заходите, — улыбаясь приоткрыл дверь Эд. — Позвольте вам представить моего младшего брата Альфонса Элрика.       Ал смущенно поклонился. Мей застыла, а Уинри кинулась к нему:       — Ал! — обняла она его. — Как же ты нас напугал!       — Извините.       Эд наигранно насупился.       — Братик, ты чего? Ревнуешь?       — Ничего я не ревную… — пробурчал Эд.       Уинри засмеялась, захватив в свои объятия обоих братьев.       — Чудики вы!       Мей собралась уйти из комнаты, ощущая себя лишней:       — Я верила, что Вы вернетесь в свое тело, сэр Альфонс, — еле слышно произнесла она.       Ал подбежал к ней, остановив:       — Спасибо!       — За что? Что Вы, сэр… — смущенно пролепетала девочка.       — За то, что верила, — засмущался и Ал. — Спасибо! ----------       D выбежал и сел на пороге дома, закрыв лицо руками. Мэри медленно подошла к нему и обняла за плечи:       — Все будет хорошо.       — Уходи. Я больше не люблю тебя, — с горькой усмешкой произнес D.       — Так вот какой был равноценный обмен… — прошептала Мэри себе под нос, а затем громко спросила. — Уверен?       — Да, — твердо ответил D.       — А я нет, — Мэри села рядом с ним. — Ты любишь меня.       — Это невозможно. Камень проверили. Он совершенный.       — Возможно. Просто равноценного обмена не существует.       D вопросительно посмотрел на Мэри:       — Кто ты?       Она лишь слегка улыбнулась и поцеловала его.       — Я твоя девушка, дурачок! Мерлин Кейт Соулин, помнишь? — рассмеялась Мэри.       Для D этот смех показался настолько наполненным счастьем, что он невольно улыбнулся, а затем и рассмеялся тоже. «И все-таки, я люблю её… — думал D. — Почему ты отдала мне камень просто так, Истина?.. Я снова чувствую любовь! Какое счастье!»       — Пойдем. Алу, наверное, уже лучше, — сказала Мэри.       — Надеюсь…       D и Мэри зашли в квартиру и обомлели: смущенный Ал открыл им дверь.       — Ты… — лицо D просияло улыбкой и он обнял Ала. — Ты вернул тело…       — Нет, не я… Оно само вернулось и возможно не без твоей помощи… — прошептал Ал, тоже обнимая D. — Спасибо вам всем… Вы так верили…       — Нет, Ал. Ты сам вернул себе тело, а наша вера просто придала тебе немного сил, — улыбнулась Мэри.       — Спасибо… — смущенно прошептал Ал, глядя на Мэри.       Ночь спустилась на город, посылая на людей сон. Обитатели «шумной» квартиры тоже стихли, принимая этот сон к себе. Мэри не любила спать ночью. Несмотря на то, что это время несло тьму, она считала ночь своей стихией… стихией любви. Она стояла на балконе, смотря на звезды и ловя легкие движения прохладного ветерка, и думала: «Вот видишь, Истина. Всё в мире возможно. Нужно только верить. Вот видишь — и воскрешение тела светом души оказалось возможным…»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.