ID работы: 13142443

Кот в ящике

Джен
R
Завершён
65
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 63 Отзывы 18 В сборник Скачать

Третья вселенная (почти позитивная экстра)

Настройки текста
Шэнь Цинцю снилось, что он идёт сквозь туман. Белёсая дымка то рассеивалась, и сквозь неё проступали очертания предметов, которые заклинатель не мог опознать, то вновь вздымалась клубами и становилась совершенно непроницаемой для взгляда. Несколько раз он будто бы просыпался, но видел перед собой всё тот же туман, и через какое-то время обнаруживал, что по-прежнему спит. После одного из таких пробуждений сознание Шэнь Цинцю немного прояснилось, и он понял — то, что казалось туманом, в действительности было белым газовым пологом его кровати. С трудом сфокусировав зрение, он смог разглядеть вышитые мешочки с благовониями, развешанные по углам. Огромным усилием Шэнь Цинцю поднял руку. Её контуры были отчётливыми, и она заметно дрожала. По телу струился холодный пот. Издалека, словно сквозь вату, донёсся голос: — Шиди? Шиди, ты меня слышишь? Шэнь Цинцю уронил руку и повернул голову. Рядом с кроватью сидел мужчина в чёрных одеяниях; на лице его отражались печаль и тревога. При виде этого человека Шэнь Цинцю ощутил неожиданную радость и необъяснимо огромную боль. Заметив, что Шэнь Цинцю пришёл в себя, мужчина торопливо заговорил: — Шиди, наконец-то ты очнулся! У тебя что-нибудь болит? В его голосе было столько тепла и заботы! Вот только печаль так и не ушла из его взгляда. Похоже, что она оставалась там все эти годы. — Ци-гэ… — хрипло выговорил Шэнь Цинцю. Лицо Юэ Цинъюаня (а это, конечно же, был именно он) озарилось улыбкой. Он вскочил с места и еле слышно произнёс: — Сяо Цзю… Потом сделал порывистое движение, будто собираясь обнять своего шиди, но в нерешительности остановился, а после осторожно взял его за руку и опустился на краешек кровати. Шэнь Цинцю с раздражением осознал, что нечаянно назвал главу школы старым, детским именем. Именем не великого заклинателя, но жалкого раба, и получил такое же обращение в ответ. Долгие годы он не допускал подобного, а вот теперь оплошал. Стоило бы отнять руку и закончить эту тошнотворную сцену, да только не было сил. Шэнь Цинцю собрался и со всей возможной невозмутимостью поинтересовался: — Что со мной случилось? Почему я впал в забытьё? — Не знаю. Хотел спросить у тебя, — растерянно отозвался Юэ Цинъюань. — Ты ведь был в прекрасной форме, почему у тебя внезапно начался жар? Он колебался, словно намерен был сказать что-то ещё, но Шэнь Цинцю понемногу приходил в себя, и взгляд его из беспомощного становился холодным и жёстким. В конце концов Шэнь Цинцю всё-таки отнял руку и сдвинулся к изголовью кровати, откидываясь на подушки. Юэ Цинъюань кашлянул и продолжил уже обычным своим уверенным тоном: — Конечно, я понимаю, что близится собрание Союза бессмертных, и ты серьёзно настроен на то, чтобы твои ученики непременно добились успеха. Однако доброе имя нашего хребта Цанцюн покоится на прочных основаниях, так что, даже если мы на сей раз никого не отправим от себя… — Хм, — не то согласился, не то возразил Шэнь Цинцю и, нащупав на подушке веер, собрался было раскрыть его. Но вдруг понял, как нелепо будет выглядеть, если примется обмахиваться им, лёжа в постели в нижних одеждах. Он скривился и отбросил веер. — Цинцю, ты меня слу… — начал Юэ Цинъюань. — Что с тобой? Голова болит? — Всё в порядке. Сколько я спал? — Я пришёл сюда утром, потому что Мин Фань не смог добудиться тебя. Сейчас час лошади. Выходило, что Шэнь Цинцю пролежал в беспамятстве ночь и полдня. И раз уж глава школы предпочёл провести несколько часов у постели своего шиди, но не отправил за Му Цинфаном, значит дела были не слишком хороши, но и не слишком плохи. Шэнь Цинцю и правда чувствовал себя лучше. Слабость и озноб отступали, дрожь в конечностях унялась, к мыслям возвращалась ясность. И всё-таки что-то скреблось на подсознании, зудело, как не до конца зажившая рана. — А где Ло Бинхэ? — спросил он вдруг, хотя Юэ Цинъюаню совершенно не по статусу было знать об этом. Тот, однако, знал. — Шиди, не сердись, — начал ласково увещевать глава школы. — Я понимаю, он тебе не по душе. Но это дитя весьма усердно и пока не совершало грубых промахов, не стоит снова его наказывать. — Ладно, разберусь! — сварливо прикрикнул Шэнь Цинцю, так, будто бы не сам только что поднял эту тему. Он ведь прекрасно помнил, что упомянутый ученик избит и заперт в дровяном сарае, и отчего-то почувствовал, что об этом совсем не стоит упоминать вслух. — Я в порядке, — сообщил он, садясь на кровати. — Иди уже. Неужели у главы школы нет больше дел, кроме как присматривать за шиди, которому всего-то чуть нездоровится? Юэ Цинъюань поднялся. — Я зайду навестить тебя вечером? — спросил он уже в дверях. — Ещё чего, — возразил Шэнь Цинцю, но вдруг смягчился и пообещал: — Пришлю тебе талисман-послание. Не беспокойся попусту. Отчего-то к раздражению, которое он обычно чувствовал, разговаривая с главой школы, примешивалась неуместная нежность. «С каких это пор я простил его? — удивился владыка пика Цинцзин. — Неужели дело только в том, что он потратил на меня полдня своего драгоценного времени?» Оставшись в одиночестве, Шэнь Цинцю поднялся с кровати, медленно оделся — в теле всё ещё чувствовалась слабость, и пальцы плохо слушались. После сел перед зеркалом и принялся расчёсывать волосы. — Так, значит, он вам не по душе. Но это дитя не совершало грубых промахов, и не стоит снова и снова наказывать его, — произнёс женский голос за спиной. Нет. Не за спиной. Голос звучал прямо в сознании. Однако, не успев осмыслить это, Шэнь Цинцю резко обернулся. И увидел призрак. Полупрозрачный силуэт заклинательницы в белом замер на пороге, там, где ещё недавно стоял Юэ Цинъюань. Сложив руки за спиной, гостья оглядывала спальню, куда до сих пор не входила ни одна женщина. — Мастер Су! — невольно вырвалось у Шэнь Цинцю. — Мастер Шэнь, — произнесла та и посмотрела на него, вскинув голову. — Я пришла вернуть вам воспоминания.

* * *

Они сидели на траве у ручья на окраине пика Цюндин. Шэнь Цинцю наблюдал за плывущими внизу, у подножия горы, клочьями тумана и старался не обращать внимания на сложенную из камней перевёрнутую пирамидку. Ему казалось, что от одного только взгляда она может обрушиться. Су Сиянь смотрела в небо, хотя смотреть там было совершенно не на что — сплошное белое марево. В этом мире невозможно было проследить движение солнца, но время здесь измерялось каким-то иным способом …на алтаре догорала палочка благовоний… из треснувшего кувшина сочилась вода… Десять лет — это так много. Для Шэнь Цинцю, которому было едва за тридцать, который лишь малую часть своей жизни провёл в благополучии и достатке, занимая достойное место в обществе, срок в десять лет казался столь сказочно долгим, что за него стоило расплатиться тюрьмой и страшной смертью. И если бы только своей, то не стоило и сомневаться… — Я знаю, как можно получить шанс спасти всех, — заявил вдруг Шэнь Цинцю. Су Сиянь… нет, не вздрогнула. Она медленно и с достоинством повернулась и взглянула на своего собеседника с высокомерным недоверием. Которое тот счёл наигранным. — Я могу привязать вашу душу к своей, — объяснил он. — Когда я вернусь в мир живых, вы вернётесь со мной. — Разве это не… — растерянно начала Су Сиянь, — …но я умерла слишком давно, я ведь не могу… — Неупокоенным духом. Призраком, — ответил Шэнь Цинцю. — Это, безусловно, осложнит ваше следующее перерождение. Но даст шанс помочь сыну. Су Сиянь побледнела. — Вы умеете делать такие вещи? — в ужасе произнесла она. — Никогда не пробовал, но знаю, как, — невозмутимо сказал Шэнь Цинцю. — И, разумеется, это неправедная техника. Она судорожно вдохнула и крепче обняла колени. Как же странно, подумал Шэнь Цинцю, в этом нематериальном мире люди, лишённые тела, всё так же верят в то, что у них есть лёгкие, втягивающие воздух, кровь, отливающая от лица, и прочие атрибуты телесности. — Женщину, которая отдала своё сердце демону, смущают неправедные техники? — спросил он. — Кстати сказать, у вас будет шанс выяснить, что с ним стало. И, возможно, спасти и его, раз уж вашего возлюбленного нет среди мёртвых. На мгновение в её глазах мелькнуло то самое выражение, которое Шэнь Цинцю наблюдал у Ло Бинхэ, когда тот понимал, что на сей раз наказание его минует. Признаться, выражение это порядком раздражало главу пика Цинцзин. Возможно, оттого он и наказывал зверёныша столь часто. Но Су Сиянь попалась на крючок, и Шэнь Цинцю почувствовал удовлетворение. — И вы станете помогать мне в этом? — с сомнением спросила она. — Призраком я вряд ли смогу чего-то добиться. — Почему бы и нет? — Шэнь Цинцю раскрыл и закрыл веер. — Мне в любом случае многое нужно обсудить с Юэ Цинъюанем. И эту тёмную историю с победой над императором демонов в том числе. Су Сиянь попыталась принять строгий и недоверчивый вид, но больше напоминала щенка, которому хозяин показал сахарную косточку, а отдавать раздумал. — Почему я должна вам верить? — спросила она. — Потому что этот мастер осознал, что порой всё-таки стоит полагаться на других, — терпеливо объяснил Шэнь Цинцю. Прозвучало не слишком убедительно. — Могу принести вам клятву, что не стану убивать вашего сына. А покуда он жив, я заинтересован в хороших с ним отношениях. Су Сиянь молчала, хмурилась и кусала губы, пытаясь найти в его словах подвох. Шэнь Цинцю даже льстило то, несколько коварным и расчётливым считает его эта женщина. Хотел бы он быть таким в действительности! — Времени мало, верно? — напомнил он. — Решайтесь. Су Сиянь поднялась, изящным движением расправляя широкие рукава белоснежных одеяний и в мгновения ока превращаясь из обиженной девочки в неприступную принцессу. — Сначала клятва, — потребовала она.

* * *

Шэнь Цинцю медленно опустил руку, держащую гребень. — Значит, всё получилось, — констатировал он. Воспоминания о пережитом в потустороннем мире не были такими уж неожиданными. Всё то время, что он говорил с Юэ Цинъюанем после пробуждения, Шэнь Цинцю ощущал какое-то новое знание, точно камешек в сапоге. И всё же ему стоило усилий сохранить спину прямой, не опустить плечи под этим грузом. — Вы жалеете? О том, что привели меня сюда? — спросила Су Сиянь. — Разумеется, нет. С чего бы? — возразил ей Шэнь Цинцю. — Тогда, если можно… я хотела бы увидеть сына. — Хорошо. Подождите немного. Шэнь Цинцю тщательно расчесал волосы, скрепил их гуанью, продел шпильку. Потом поправил одежды и только после этого кликнул Мин Фаня и велел ему привести Ло Бинхэ. И добавил почти без заминки: — Выдай ему новую форму и проследи, чтобы он выглядел надлежащим образом. Су Сиянь никак не прокомментировала это распоряжение. Но Шэнь Цинцю не рискнул смотреть ей в лицо, когда Ло Бинхэ появился на пороге Бамбуковой хижины. Он хорошо держался. Этот паренёк вообще был на удивление выносливым, и теперь глава пика Цинцзин понимал, почему. На его теле не было видно ссадин и синяков — Шэнь Цинцю всегда бил так, чтобы раны потом оказывались скрыты одеждой, — но ступал Ло Бинхэ с осторожностью, то и дело порываясь придержать свою правую руку за локоть. Мин Фань действительно выдал ему чистую форму, однако на подоле верхнего одеяния уже успел отпечататься след чьего-то сапога. — Твоё наказание окончено, — сказал Шэнь Цинцю. — Приведи себя в порядок и поешь. У тебя сегодня занятие по каллиграфии. Стоило бы выставить Ло Бинхэ сразу, чтобы не слушать его благодарностей и не видеть этого невыносимого собачьего взгляда. Но Шэнь Цинцю медлил, чтобы дать Су Сиянь посмотреть на своего отпрыска хотя бы пару минут. Он недоумевал — отчего за прошедшие месяцы в этом ребёнке так и не появилось злобы? И когда она должна была появиться? Ло Бинхэ из воспоминаний о будущем не прощал никому и ничего. Су Сиянь была права, пока что её сын — «добрый и чистый сердцем мальчик». Слишком наивный, слишком доверчивый. Всё ещё надеющийся на то, что кто-то поможет ему. Как и этот Шэнь когда-то… — Всё, иди, — не выдержал он наконец. — Мин Фань, а ты задержись. Когда Ло Бинхэ вышел, старший ученик почтительно склонился перед учителем. — Я сказал тебе проследить за тем, чтобы ученик Ло выглядел надлежащим образом, — холодно напомнил ему Шэнь Цинцю. Юноша побледнел и ниже опустил голову. — Этот ученик провинился и просит о наказании. Недовольство учителя для Мин Фаня было неожиданным и непонятным. Обычно тот сквозь пальцы смотрел на издевательства над сяошиди. Более того, чутьё подсказывало Мин Фаню, что свидетельства этих издевательств учителю приятны. — Получишь пять ударов линейкой. А теперь проследи, чтобы ученик Ло действительно поел. Он должен быть в состоянии держать кисть на уроке. — Этот ученик осознал свою ошибку и приложит все силы, чтобы исправить её, — с готовностью заверил Мин Фань. Шэнь Цинцю кивнул и жестом отослал его прочь. Он был уверен, что Мин Фань не рискнёт мстить Ло Бинхэ; по крайней мере, не сегодня. Старший ученик пика Цинцзин всегда был неглуп, осторожен и умел держать нос по ветру. Иными словами, совсем не походил на своего учителя. Только когда Мин Фань ушёл, Шэнь Цинцю решился взглянуть в сторону Су Сиянь. Та криво улыбнулась и промолчала. После чего растворилась в воздухе и до самого урока каллиграфии не появлялась, дав Шэнь Цинцю отдохнуть в одиночестве и подготовиться к занятиям с учениками. На уроке она села рядом с Ло Бинхэ — так, будто её присутствие могло подбодрить мальчишку. Увы, тот ничего не замечал. Он старательно выводил иероглифы, не слишком изящно, но хотя бы без помарок. — Посредственно, — оценил Шэнь Цинцю его работу. Ло Бинхэ, стараясь не выдать радости, поклонился. — Между прочим, у него болит рука, и ему трудно было держать кисть, — произнесла Су Сиянь. Шэнь Цинцю её замечание проигнорировал и подозвал следующего ученика. В конце концов, он не может при всех разговаривать с невидимым собеседником. Однако по возвращении в Бамбуковую хижину Су Сиянь заговорила снова: — Вы могли бы дать ему мазь, заживляющую раны. Я видела, она у вас есть. — Я и так веду себя странно, — ответил Шэнь Цинцю, перебирая бумаги. — Не вижу ничего странного в том, чтобы дать лекарство ученику, который в нём нуждается, — отрезала Су Сиянь. Шэнь Цинцю вздохнул и отложил бумаги. — Давайте-ка поговорим, мастер Су, — сказал он. Женщина села напротив заклинателя и посмотрела вопросительно. Она была словно соткана из тумана, и всё же черты её лица были хорошо различимы. Каково оно, быть бесплотным духом? Может, и неплохо, если не чувствуешь ни боли, ни голода и холода, ни надобности производить впечатление на людей? — Вы искали подвох в той сделке, которую мы заключили. Так вот, я объясню вам, в чём он. Су Сиянь вскинулась и посмотрела с настороженностью. — Если вы хотите внимательного и заботливого учителя для вашего сына, то перед вами самый неподходящий на эту роль человек. Беда не в том, что я не желаю таким быть, а в том, что не могу. — Не понимаю, о чём вы, — пробормотала Су Сиянь. — Неужели так сложно… Шэнь Цинцю упреждающе поднял руку, и женщина замолчала. — Мастер Су верно заметила, что я не умею ценить заботу и доброе отношение. Возможно, дело в том, что я сам неспособен совершать добрые дела так, чтобы они пошли кому-то на пользу. Вы ведь знаете, чем обернётся моя попытка помочь Лю Цингэ? Су Сиянь только усмехнулась. — То же и с Юэ Цинъюанем. Я так желал оградить его от себя, не отравить его жизнь своим присутствием, но, кажется, всё равно должен буду погубить его. Меня это не удивляет. Я давно знаю за собой такое свойство. Оттого я и не спас ни одного ребёнка с улицы, ни одной девушки из ивовых беседок, хотя порой и задумывался об этом. Моё вмешательство в жизнь человека принесёт ему только… — Просто дайте ему эту мазь и не выдумывайте лишнего, — перебила Су Сиянь. — Мир от этого точно не рухнет. Шэнь Цинцю сначала опешил, а потом поднялся и достал из шкафчика флакон с мазью. И то правда. Вряд ли его действия приведут к худшим последствиям, чем открылись ему в видениях. Ло Бинхэ он нашёл в дровяном сарае. Тот сидел на покрытой старым одеялом поленнице и, закатав рукав, разглядывал огромный кровоподтёк на предплечье. При виде учителя он вскочил и хотел было упасть на колени. — Стой! — рявкнул на него Шэнь Цинцю. Пол в сарае был грязным. Не хватало ещё этому балбесу испачкать только что полученную форму. — Это — лекарство, — Шэнь Цинцю швырнул в мальчишку мазь. Надо отдать должное, реакция у поганца была хорошая, и флакон он поймал. — Обработай свои синяки, чтобы никто из посторонних их не увидел. А то посчитают, будто я на пике Цинцзин дурно обращаюсь с учениками, — зачем-то добавил Шэнь Цинцю. Он готов был поклясться, что Су Сиянь эти слова приведут в ярость. Но ему нужно было оправдать свой нелепый поступок хотя бы для самого себя. Ло Бинхэ обомлел от изумления, почтительно сжал флакон двумя руками, и улыбнулся так светло, будто получил от родной матери пряник. — Благодарю учителя за милость! — произнёс он. В его голосе не было ни страха, ни смущения. Он воспринял поступок Шэнь Цинцю столь естественно, словно не этот мужчина недавно нанёс ему раны, которые предлагал сейчас вылечить. — Впредь этот ученик удвоит усилия, дабы не разочаровать учителя! — радостно добавил Ло Бинхэ. — Завтра не потерплю никаких жалоб, — сообщил Шэнь Цинцю и поспешно вышел. Ему невыносимо было видеть эту сияющую физиономию. Неужели ему долгие годы придётся терпеть довольное выражение на лице зверёныша? — Хотите, организую Ло Бинхэ перевод на другой пик? — спросил он в воздух. — Любой, кроме Сяньшу и Цюндин, его примет. Су Сиянь мгновенно проявилась по левую руку. — Нет, не нужно, пожалуйста, — с тревогой попросила она. — Если о его происхождении станет известно, то беды не избежать. Шэнь Цинцю усмехнулся. — Думаете, я тут чем-то смогу помочь? Су Сиянь обиженно опустила глаза. Конечно же, он должен будет помочь, если не желает суда и пыток для себя и погибели для всей школы Цанцюн. Впервые ему показалось, что лучше было бы ничего не помнить и хотя бы десять лет (или сколько там оставалось до начала конца?) прожить спокойно. Когда Шэнь Цинцю вернулся в Бамбуковую хижину, Су Сиянь озаботилась новой проблемой: — Вам нужно поесть. — Нет необходимости, — отмахнулся он. — Вы ещё не оправились от лихорадки. А ведь у вас за весь день и крошки во рту не было, — напомнила Су Сиянь. Шэнь Цинцю разозлился. — Вы что, следите за мной? Она беззвучно вздохнула, втягивая несуществующий для неё воздух несуществующими лёгкими. Ну разумеется. Он сам привязал её душу к своей. Что ей ещё остается. — Позовите Мин Фаня, пусть принесёт еды, — мягко сказала Су Сиянь. — Он будет рад оказаться полезным. Днём вы, кажется, очень напугали его. — Если я дам ему поблажку, он опять примется изводить вашего сына. Су Сиянь понурилась, соглашаясь. — И всё равно поешьте, — сказала она. — Я могу пока исчезнуть, если смущаю вас. Шэнь Цинцю вдруг смягчился. — Да нет, оставайтесь. Вы меня не смущаете. Он заварил чай и достал коробку с печеньем и конфетами. — Это, по-вашему, еда? — строго спросила Су Сиянь. — А разве нет? — Шэнь Цинцю отправил в рот засахаренный орешек и принялся жевать с блаженной улыбкой на лице. — Ну простите, у меня не было матушки, которая приучила бы меня сначала есть кашу, а потом конфеты. Он склонился над коробкой, выискивая кунжутное печенье. Су Сиянь изумлённо наблюдала за тем, как этот жуткий человек с нескрываемым удовольствием поедает сладости и не могла понять, что чувствует. Злость куда-то испарилась, сменившись жалостью и ещё чем-то неуютным, неуместным, чем-то, что ей самой не хотелось за собой признавать. — Спасибо… за лекарство, — сказала она. — Ваш сын уже поблагодарил меня, — буркнул Шэнь Цинцю. — Надо же, это и правда оказалось несложно. Су Сиянь хмыкнула, и он вдруг почувствовал закипающее раздражение. — Подождите! Я не смеюсь! — крикнула она и добавила уже тише: — Я правда благодарна. Шэнь Цинцю стало почти невыносимо неловко. Он-то понимал, что благодарить этой женщине его совершенно не за что. — Это правда было несложно, — повторил он. Всколыхнувшаяся злоба улеглась, будто её и не было. Может, сладости так подействовали? Су Сиянь не дала ему додумать эту нелепую мысль. — Мастер Шэнь… — неуверенно начала она. — Вы говорили, что неспособны совершать добрые дела так, чтобы они пошли кому-то на пользу… Но вы упоминали очень сложные дела, такие, как спасение жизни или изменение судьбы. В то время как у вас мало опыта даже в простых. — Мастер Су готова давать мне наставления? — с насмешкой спросил Шэнь Цинцю. — Я могу оказаться безнадёжно необучаемым. Потом отправил в рот конфету, чтобы не чувствовать горечи произнесённых слов. — Я не смеюсь, и вы не смейтесь! — потребовала Су Сиянь. — Возможно, это и правда звучит как нравоучение, но это ведь правда. Шэнь Цинцю не ответил, потому что… что на такое ответить? Признать, что эта наивная девочка, погибшая из-за собственной глупости, умнее него? — И ещё, — сказала она. — Не каждое доброе деяние тут же удостаивается отклика или даёт результат. Но оно становится кирпичиком в здании вашей репутации. — Сколько ещё банальностей мастер Су намерена сегодня изречь? Боюсь, моё терпение уже на исходе. — Хорошо, на сегодня закончу, — легко согласилась она. — Можно тогда дать практический совет? — Валяйте, — с кислым видом уступил Шэнь Цинцю. — Ещё кто-то нуждается в помощи? — Напишите главе школы. Вы обещали. — Не хочу. — Но он переживает! — Отлично, пусть переживает дальше. Люблю его изводить. — Если вы ему напишете, он пришлёт свежих пирожных! — выпалила Су Сиянь. — Это лучше, чем грызть печенье. Шэнь Цинцю ошарашенно уставился на неё. А потом расхохотался, неожиданно и неудержимо. Его тело давно отвыкло от смеха; смех раздирал лёгкие, царапал гортань, пробегал дрожью по мышцам. Уже отсмеявшись, Шэнь Цинцю всё ещё чувствовал странную вибрацию в груди и влагу между ресниц. — Рады, что я здесь? — весело спросила Су Сиянь. — Да, — почему-то ответил Шэнь Цинцю. Потом он разбирал бумаги, а Су Сиянь сидела поодаль, просматривая каждый отложенный им лист. Шэнь Цинцю дозволил ей это, прогнав шевельнувшуюся было подозрительность. В конце концов, Су Сиянь никому не сможет рассказать о прочитанном. Кроме того, ей, должно быть, очень скучно. Благо, она хотя бы больше не донимает его разговорами. Юэ Цинъюаню он всё-таки написал. Су Сиянь одобрительно улыбнулась, но заглядывать в письмо и давать рекомендации не стала. Она хорошо чувствовала, где стоит настоять, а где отступить, отметил Шэнь Цинцю. В купальню Су Сиянь за ним не последовала, снова проявив деликатность. Впрочем, вряд ли её присутствие смутило бы Шэнь Цинцю. Что непристойного может произойти между женщиной, не имеющей плоти, и мужчиной, лишённым всякого интереса к противоположному полу? Она появилась на пороге опочивальни, когда Шэнь Цинцю переоделся в спальный халат. — Я пришла пожелать спокойной ночи, — смущённо сказала она. — Можно я побуду рядом, пока вы засыпаете? Мне как-то очень… одиноко. — Оставайтесь, сколько хотите, — с деланным равнодушием ответил Шэнь Цинцю. Су Сиянь подождала, пока он уляжется и села на краешек кровати. — Если что-то случится, я вас разбужу, — зачем-то пообещала она. — М-м… — согласился Шэнь Цинцю, не открывая глаз. Сон пришёл к нему быстро, лёгкий и странно спокойный. Ему казалось, что он слышит тихое-тихое пение. Женский голос неспешно выводил мелодию, похожую на колыбельную.

* * *

В мире живых Су Сиянь чувствовала себя странно. Куда более странно, чем в месте пребывания неупокоенных духов. Та похожая на сон реальность зыбкостью и бесплотностью полностью соответствовала своим обитателям. Там Су Сиянь была почти хозяйкой и силой превосходила многих. Здесь же она ощущала непоправимый диссонанс между собой и окружающим миром. Мир этот казался ей отражённым в большом серебряном зеркале. Он был лишён запахов, вкусов и осязания. Звуки его по большей части походили на далёкое эхо. Даже голос сына был приглушённым, хоть и отчётливо различимым. Единственным, кого она слышала хорошо, был Шэнь Цинцю. До Су Сиянь доносились не только его слова, но и дыхание, шелест одежд и даже биение сердца. Ей порой казалось, что она улавливает его мысли. Это было страшно. Но, пожалуй, это было… выгодно?.. Су Сиянь необходимо было сблизиться с этим человеком. Она всеми силами старалась узнать его, понять, очаровать и хотя бы немного полюбить. Без этого их совместное существование станет невыносимым для обоих. Су Сиянь не могла удалиться от Шэнь Цинцю более чем на три-четыре чжана, и сейчас, пока он спал, свобода её передвижения была ограничена Бамбуковой хижиной — так глава пика Цинцзин назвал своё обманчиво скромное, но отнюдь не аскетичное жилище. Здесь отсутствовала показная роскошь, однако предметы обстановки были дорогими и с большим вкусом подобранными. Это раздражало Су Сиянь, когда она вспоминала, в каких условиях вынужден провести эту ночь Ло Бинхэ. Мысли о сыне были тревожными, обжигающими, мучительными. Но и не думать о нём казалось непростительно малодушным. Каким маленьким и беззащитным он выглядел! С каким благоговением смотрел на своего жестокого учителя — видеть это было больно. Су Сиянь отметила, что лицом Ло Бинхэ походил на неё, а вот характером очень напоминал своего отца. Она вспомнила, как ей нравилось насмешничать над императором демонов, иногда довольно жестоко, и это почему-то приводило его в восторг. Тогда ей казалось, что Тяньлан-цзюнь, будучи личностью, облечённой огромной властью, очарован человеком, что осмеливается дерзить ему и не подчиняться его воле. Но сейчас она подумала, что дело было в чём-то ином. Ранее Су Сиянь казалось, что будущую судьбу своего сына, блистательную и пугающую, она изучила во всех подробностях. Но теперь, увидев это дитя, она поняла, что ей почти ничего неизвестно о нём. В тех видениях не находилось места ни для светлой улыбки, которой он не утратил, несмотря на все беды, что ему пришлось пережить, ни для терпения и дотошности, с которыми он выводил иероглифы, не смея жаловаться на боль в руке. Ло Бинхэ ей тоже только предстояло узнать и понять. Су Сиянь бродила по комнатам Бамбуковой хижины, без труда проходя сквозь стены, и гнала от себя мысли о тех, кого долгие годы назад оставила в мире живых и теперь могла встретить снова — о главе школы Цанцюн, что, сам того не ведая, сыграл в её жизни роковую роль; о предавшем её учителе, по-прежнему возглавлявшем дворец Хуаньхуа; об императоре демонов, пребывающем где-то между жизнью и смертью. Обо всех них Су Сиянь ещё подумает, но позже. Она разглядывала книги на полках, свитки с живописью и каллиграфией, развешанные по стенам, коллекцию вееров, принадлежности для чайной церемонии, семиструнный цинь, явно старый, но сохранившийся в идеальном состоянии. Задержалась на пороге, откуда открывался вид на бамбуковую рощу и пруд с чистой прозрачной водой. Ночь стояла ясная; на небе, полном звёзд, не видно было ни облачка. Продолжив осмотр, Су Сиянь обнаружила внутренний дворик с верандой, крошечным садиком и личной тренировочной площадкой главы пика, а также пристройку, пригодную для жилья, но сейчас пустовавшую. Ей пришло в голову, что хорошо было бы поселить там Ло Бинхэ. Так можно будет оградить его от конфликтов со старшими учениками, а заодно она сможет присматривать за ним. Конечно, сейчас Шэнь Цинцю принял бы эту идею в штыки, и требовалось хорошенько подумать над тем, как подвести его к ней. Су Сиянь села на пол веранды, не чувствуя под собой опоры, скрестила ноги и задумчиво смотрела на звёзды. Эти далёкие огоньки были одинаково недосягаемы и для призрака, и для существа из плоти и крови. Звёзды примиряли её с нынешней незавидной участью. В любом случае это чистое небо было лучше вечных облаков и тумана. Трудности не пугали Су Сиянь. С самого детства она привыкла не отступать, столкнувшись с проблемой, а искать пути её решения. Ей удалось совершить невозможное, вернувшись в мир живых через четырнадцать лет после смерти. И теперь в этом мире не было предопределённого будущего. Этот мир лежал перед ней, точно чистый лист бумаги, и ждал, когда она возьмёт кисть и напишет новую историю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.