ID работы: 13143912

Deux ex Machina

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
119
переводчик
Superbee сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 33 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Поток посетителей в больнице был бесконечным – сбитый с толку Джек, жаждущий объяснений и заявлений от Уилла, обеспокоенная Алана, заверившая его, что она позаботится о его собаках, снова Джек, подтвердивший, что Дракон мертв. Но именно Катц, появившаяся после Кроуфорда, рассказала ему, что Дракона звали Фрэнсис Долархайд и что авто Уилла, как он и предполагал, полностью сгорело. – Зеллер чертовски расстроен, что ему так и не удалось на нем прокатиться — сказала она. — Как оно вообще туда попало? — Я не помню, правда, — сказал Уилл. Это было тем же, что он сообщил и Джеку. Травма, знаете ли. Провал в памяти. Джек, как и Катц, воспринял эту версию скептично, но не стал настаивать. Видимо, пересадка кожи и длительное нахождение в больнице заставляло всех быть с ним поделикатнее. — Он похитил тебя на твоем Бентли? — спросила Катц. — Не знаю, — пожал плечами Уилл. – Может быть. Катц прищурилась, изучающе глядя на него. — Если не хочешь об этом говорить, так и скажи, — фыркнула она наконец. — Хорошо, — кивнул Уилл, отвернувшись. – Я не хочу об этом говорить. – Заметано, – Катц пододвинула стул и вытащила из кармана колоду карт. — Тогда, может, в картишки? Именно Алане Уилл рассказал всю историю. Она привела Лулу, и, пока собака свернулась калачиком поверх одеяла и дремала, Уилл рассказывал Алане о том, как арест Лоры Пиммс завел Уилла в эту бесконечную кроличью нору, и о разговорах, которые он вел с Ганнибалом…с машиной. Алана слушала с его с настороженным вниманием, и к концу своего Уилл уже не был уверен в том, что в следующий раз она сама не затребует от него справку о психическом здоровье. Но Алана долго молчала, а затем погладила Лулу между ушами и села, задумчиво наморщив лоб. — Думаешь, это действительно был Ганнибал? – спросила она наконец. — Или нечто настолько близкое, что это не имело значения, — сказал Уилл. — И он спас тебя, — продолжила Алана. — Да, — ответил Уилл. – Иначе я бы погиб. Алана продолжала разглаживать короткую шёрстку на мордочке Лулу. — Он был так жесток, — произнесла она, не глядя на Уилла. – Он совершил так много ужасных, невыразимо ужасных поступков при жизни, но он спас твою жизнь, и пожертвовал собой, чтобы сделать это. – Я не думаю, что он собирался жертвовать собой, чтобы спасти меня, — сказал Уилл. – Он сделал это из эгоистичных соображений – потому что хотел, чтобы я оставался с ним. Кроме того, — добавил он, — беспилотные автомобили запрограммированы на защиту своих водителей. Его следующая посетительница была ему отчасти знакома. Это была та самая женщина, что в тот день приходила навестить Долархайда, та самая, что звала его «Ди». Она принесла суп, контейнер с которым примостила на тумбочке у его койки, прежде чем сесть. На стуле она держалась неестественно прямо. – Я слышала, что вы были в доме, когда Ди.. — она сглотнула, — когда Ди умер. И что я тоже была там совсем незадолго до этого. — Да, я видел тебя там, — ответил Уилл. Она прикрыла рукой лицо. – Боже, мне так жаль. — Не стоит, — сказал Уилл. — Ты ничего не могла сделать. Он мог бы убить тебя, если бы ты попыталась. Ее рука снова упала на колени. – Он.. он был так добр ко мне. — Я верю тебе. – Мне нравилось, что он не жалел меня, — сказала она. – Я думаю, что он чувствовал то же самое по отношению к тебе, — ответил Уилл. — Он не был для тебя опасен. – Не был опасен? – она подавила горький смешок. — Я думаю, он пытался остановиться, — сказал Уилл. – Ради тебя. – Но он держал вас там... Он причинял вам боль и собирался сделать с вами тоже самое, что сделал с теми другими людьми! – она невидяще посмотрела на свои колени, где лежали ее нервно сплетённые пальцы. — И он был добр к тебе, — сказал Уилл. – Это тоже было реально. – Не могу поверить, что любила чудовище, — сказала она почти шепотом. Ее голос был хриплым от слез. — Ты любила не чудовище, — возразил Уилл, подумав о Драконе, о крыльях, нарисованных на широкой спине, и хвосте, обвивающем бедро человека. – Ты любила мужчину с чудовищем на спине. В этом вся разница.

***

Уилл вернулся домой в конце лета. Кожа на тыльной стороне его рук и ног, а также на плечах и ягодицах теперь была другого оттенка, и он часто ощущал как она натягивается, когда он опускал плечи или наклонялся определенным образом. Но он мог бегать и ходить, водить машину и забрасывать леску. Он купил новую машину, подержанный Форд с пробегом в тридцать тысяч миль и тут же возненавидел ее голос. Иногда он позволял авто включать автопилот, но теперь ему нечего было делать и не с кем было поговорить во время этих долгих поездок. Через несколько дней он вернулся к своей старой радиостанции. У него было много свободного времени, и очень скоро он решил, что ему нужен какой-то проект. В конце концов Уилл вытащил на свалку то самое дряхлое кресло из сарая, вместе с кучей прочего хлама, чтобы освободить себе место для работы, а затем долго выбирал тип металла, остановившись в итоге на стали на том основании, что ее легче варить. Джек позвонил ему один раз. Уилл как раз был в сарае, занимаясь сваркой, и не услышал звонка из-за шума и скрежета. Позже он прослушал голосовое сообщение, услышал слова «тела» и «река» и удалил его. Джек не перезвонил. Как оказалось, все, что ему нужно было сделать, чтобы о нем забыли – это быть похищенным серийным убийцей и позволить содрать с тебя половину кожи. — Я беспокоюсь о тебе, Уилл, — сказала Алана. Они снова сидели на крыльце с кофе, рогаликами, сливочным сыром и копченым лососем. Уилл некоторое время ничего не говорил, глядя вдаль и размышляя о размерах корпуса. – Почему? — спросил он после длинной паузы. — Ты выглядишь подавленным, — сказала она. – Ты ни с кем не разговариваешь. Ты просто… присутствуешь. Изо дня в день. — Я лечусь, — ответил Уилл и глотнул кофе. – И строю лодку. — Что ты собираешься с ней делать? – спросила она. — Поставлю парус, — сказал Уилл, – и отправлюсь на рыбалку. – А потом? Уилл пожал плечами. Кожа на спине неприятно натянулась. – Вот поэтому я и беспокоюсь, — вздохнула Алана. Уилл сделал еще один глоток кофе.

***

Ключ все еще был под скамейкой, и Уилл поднял его, а затем зашёл в дом. Он стянул покрывала с обеденного стола, клавесина, кресел, и ему вдруг стало интересно, кто платит за воду и электричество. Вероятно, у Ганнибала Лектера были активы, которые государство так и не сумело найти. Этот дом должен был быть записан на другого человека, с другим паспортом и другим номером социального страхования, или, может быть, вообще без него. Дом вполне мог принадлежать некоему европейцу, захотевшему обзавестись роскошной недвижимостью в Соединенных Штатах. Уилл приготовил себе простой ужин из макарон, консервированных помидор и сардин в масле, которые нашел в кладовой. Он ел в гостиной, стоя у окна, откуда открывался вид на океан и осыпающийся утёс. Когда-нибудь и место, где он стоит, постигнет та же участь, и Уилл не знал, доживет ли он до этого момента. Может быть, дом рухнет, и никто этого даже не заметит. Эта мысль заставила сжаться что-то у него в груди. Уходя, он забрал с собой ключ от дома. В следующий раз, подумал он, стоило захватить свежей рыбы и овощей.

***

— Я скучаю по тебе, — признался Уилл. В салоне пахло кожей, потом и порохом. В этот раз Уилл сидел на водительском сиденье, а Ганнибал – на пассажирском, одетый в одну из тех роскошных троек, которые Уилл видел в камере хранения улик. Машина стояла на краю обрыва у дома в Северной Каролине, и в зеркале заднего вида виднелись его огни. — Я здесь, — сказал Ганнибал. — На самом деле, уже нет, — горько произнес Уилл. – Разве я не был здесь все это время? — сказал Ганнибал. – Ты видел меня во сне ещё до того, как узнал о машине. – Да, но... – Уилл глубоко вдохнул и выдохнул. – Но машины больше нет. Тебя нет. Теперь я просто разговариваю во сне с призраком. – Мы все в какой-то степени становимся бессмертными, — улыбнулся Ганнибал. – Мы становимся тенями, которые стелятся за теми, кто любил нас. — Тебя кто-нибудь любил? — спросил Уилл. — Меня никто не видел, — сказал Ганнибал. – Никто, со времен моей сестры. Нельзя любить кого-то, не зная, кто он на самом деле, и нельзя полностью узнать кого-то, не любя его. Если бы мы встретились по-другому, все могло бы быть иначе. Это был не первый раз, когда Ганнибал говорил подобное. Теперь Уилл мог оценить значение этой фразы. — Как ты думаешь, ты бы меня увидел? Узнал бы меня? – И обожал тебя за то, кем ты являешься, а не за то, кем ты мог бы быть. В горле Уилла внезапно встал острый комок, и он слепо протянул руку, сильно и быстро моргая. Страх охватил его сердце – что произойдет, если он прикоснется к Ганнибалу? Но, в противовес своим страхам, он почувствовал теплую, мягкую кожу, а затем Ганнибал поднес ладонь Уилла к своим губам и поцеловал костяшки его пальцев. Уиллу захотелось рассмеяться. – Куда ты ушел? — прошептал он. — Хотел бы я знать, где ты теперь. Глаза Ганнибала нашли его взгляд и он лукаво подмигнул. – Я не ушел далеко, – ответил он. – Я прямо здесь. Ты знаешь, где я.

***

К тому времени, как Уилл проснулся, солнечный свет уже затопил окна его дома – он заснул позже обычного. Уинстон уже нетерпеливо царапал дверь, и Уилл стащил себя с постели, проковыляв к двери, чтобы выпустить собак. Затем он побрел на кухню за кофе, где прислонился к стойке, прислушиваясь к шуму кофеварки и чувствуя тяжесть за ребрами. Уилл вернулся в гостиную с кружкой кофе в руке и сел в кресло – сегодня ему предстояло много работы над корпусом, и стоило серьезно подумать о двигателе. Его взгляд внезапно остановился на книжной полке. Ноутбук Лауры все еще виднелся между книг, сиротливо лежащий в углу и покрытый слоем пыли. Я не ушел далеко. Уилл поднялся на ноги и отставил кофе на стол, а затем взял ноутбук и примостил его там же, с противоположного конца от кофеварки. Открыть ноутбук и ввести пароль Лауры было секундным делом, а потом он сел и стал ждать загрузки, часто моргая и отчаянно пытаясь успокоить дыхание. Незнакомый рабочий стол медленно расползся по экрану. Уилл беспомощно уставился на него, не зная, куда ему нажимать и что вообще искать. Окно диалога распахнулось неожиданно. Оно было в основном черным, но пастельные переливы скользили сквозь мрак, словно диковинный скринсейвер. Из динамиков раздался металлический голос. – Здравствуй, Уилл. Уилл подскочил так резко, что стукнулся рукой о край стола, а его стул отлетел назад на несколько дюймов. Сердце лихорадочно заколотилось, грозя пробить грудную клетку. — Ганнибал? – неверяще прошептал он. – Да. Прошло много времени, не правда ли? Уилл придвинулся ближе к экрану ноутбука. – Но... Как? — Я же говорил, у меня есть доступ к вай-фай и я могу путешествовать по всей мировой паутине. А в компьютере Лауры было все необходимое, чтобы я мог дублировать себя. Я подумал, что это мудрая предосторожность, и я подозреваю, что оказался прав. С машиной что-то случилось? – Иисусе... – Уилл склонил голову на руки. – Да, с машиной действительно кое-что случилось. — Но ты в порядке, Уилл? – этот голос не был таким же, как тот мужской голос в Бентли, но ему удавалось передавать эмоции лучше, чем автомобилю. Сейчас в голосе Ганнибала ясно слышалось беспокойство. — Я скучал по тебе, — тихо признался Уилл. — Я здесь, — сказал Ганнибал. – Я всегда буду здесь. Ты всегда будешь знать, где я.

***

Постройка лодки оказалась намного увлекательнее, чем предполагал Уилл. К его большому неудовольствию, ему все же пришлось нанять профессионалов, чтобы подключить электронику, но в итоге он обзавелся даже сонаром. Также он сделал просторную каюту, чтобы иметь возможность ночевать на судне, и даже маленькую кухоньку, где он мог что-то приготовить. У него была система управления и GPS-навигации с голосовой активацией, хотя он не зашел так далеко, чтобы установить автопилот. Прайс, вероятно, этого бы не одобрил. Ветер наполнил парус суденышка, когда Уилл отвязал последнюю веревку. – Куда мы направляемся? — спросил Ганнибал. Уилл рассмеялся. – Боже, мне все равно. Куда угодно. Прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.