***
Хан хорошо запомнил варианты, как лучше поступить и выбрал второй: просто понаблюдать за учителем, чтобы понять, что он чувствует. В выходные он раздумывал, как лучше наблюдать. Сталкерство — это штука пугающая, однако прибегнуть к ней необходимо, иначе никак. План надёжный, как швейцарские часы: На его уроках и на переменах наблюдать за его отношением к себе, а после учебного дня поджидать Минхо и просто ходить за ним, возможно, пытаться заговорить с ним, но это уже в идеале. Собственно, сразу же с понедельника Хан так и делал. На уроках он также забивал, но! Теперь юноша уже не шумел, а просто наблюдал за своим учителем, ученики даже были удивлены спокойствием неугомонного. Чонин всё понимал, но на вопросы одноклассников про его друга отмалчивался, мол, «не их дело». Когда учебный день подходил к концу, то, в отличие от своего класса, Хан не спешил уходить из класса, из-за чего оставался со своим учителем наедине и также продолжал наблюдать за ним. Особых успехов не было. Не сказать, что Минхо был похож на влюблённого. Что не скажешь о Джисоне, который пытался хоть как-нибудь сблизиться со своим учителем. Подарки, комплименты и прочие приятности без особого повода для Минхо от Хана стали частым явлением. И вроде всё неплохо, может быть, всё-таки получится? Но... Быть с ним, если полагаться на общественные рамки, нельзя. Но ведь чувства есть, куда же их девать? Ещё сильнее Хана мучила фраза: «Любить можно бесконечно долго, когда знаешь, что никогда не будешь с этим человеком», которую он нашёл на просторе интернета. Любовь дурманит, особенно, если ты не разбираешься в своих чувствах, что как раз-таки и было олицетворением Хана. Парню приходилось несладко и, несмотря на понимание суровой реальности, тот все равно видел в каждом небольшом проявлении внимания от учителя «любовь», которой не было. “Любовь дурманит” — повторял ему каждый второй. “Любовь дурманит” — писал он в своих заметках. “Любовь дурманит” — проносилось в голове, когда тот ложился спать. Бывало, приходил со школы, а потом он плакал часами без перерыва, а как становилось легче, то подходил к зеркалу и винил себя за свои чувства, после чего снова изнывал. Эта любовь была сладкой, но горькой одновременно. Бывало так приятно видеть этого человека, ты его любишь, а потом, в следующую минуту ты уже готов разреветься из-за убивающей тебя не взаимности. Вот так и жил Хан Джисон, а если быть точнее, то не жил он вовсе, он лишь существовал и видел надежду только в Ли Минхо, его учителе.***
Каждый день на протяжении месяца юноша старался контактировать с ним. И вот, на календаре 31 декабря. Уже который день у ребят каникулы, а паренёк всё также ходит за учителем, пока тот не видит. Минхо идёт в магазин за продуктами к новому году — тот на выходе ждёт его, притворяясь кем угодно, но только не Хан Джисоном. Он выходит из магазина — вслед за ним и его ученик. На улице местами скользко и из-за малого обзора, созданного из-за маскировки шапкой и маской, натянутыми по глаза, парень шумно падает. “Чёрт, больно...”, — аккуратно, помогая себе руками, поднимается с земли. Минхо немного повернувшись, прищуривает глаза и, бегая ими повсюду, смотрит на Джисона. Выражение лица Минхо это что-то с чем-то. “Что за side eye? Это заставляет краснеть...” — Думает Хан. Наконец Хён, посмотрев на свои часы, спрашивает: — Что ты тут делаешь, Хан Джисон? Уже 23:37. Разве ты не должен быть в кругу семьи, новый год же? Хан опешил и впоследствии выдал: — А я тут гуляю. Минхо смеётся чуть ли не со слезами. Его ученик ещё никогда не видел учителя в таком состоянии, это успех. — Ты? Гуляешь? Уж кто кто, но я хорошо знаю тебя, Хан Джисон. Именно поэтому, если бы ты действительно гулял, весь снег, что есть сейчас на улице, растаял бы. Исходя из этого, я делаю вывод, что ты следишь за мной и не первый день, кстати. В морозном воздухе повисла тишина. Молодой учитель ещё раз кинул взгляд на своего ученика и спросил: “Ведь так, Хан?”, на что ученик смущённо кивнул. — Что же мне с тобой делать? Холодно. Не хочешь домой поехать? Я могу такси вызвать. — Заботился учитель. На слова старшего парень отрицательно покивал, а после, обдумав выдал: “Могу ли я зайти к вам?”. Затем последовало тёплое: “Можешь!”. Хан был готов прыгать от счастья, но виду не подал, лишь скромно улыбнулся. Учитель с учеником прошли в квартиру. — Что будешь, чай или кофе? — Спросил учитель. — Я буду чай, — тихо сказал Хан. Минхо поставил чайник, достал кружки, чай и кофе. — Ты какой чай пьёшь, зелёный или чёрный?И тебе сколько ложек сахара или ты без сахара пьёшь? — Предпочитаю зелёный чай. А сахар... Две, — всё также тихо отвечал Хан. — Хорошо, — сказал тот и положил ему две ложки сахара и чайный пакетик в кружку. Вода закипела. Хён налил в обе кружки кипяток, размешал сахар и поставил их на стол. — Любишь сладкое? — Спросил учитель, доставая из холодильника молочный шоколад. Он положил его на стол, но ученик к нему не притронулся за всё время, пока те чаёвничали, — всё ещё стесняешься, Хан? Ученик кивнул на вопрос учителя и, запив стеснение чаем, сказал: “У вас тут очень уютно”, на что учитель по-доброму посмеялся: “Спасибо, я ценю это”. — А у вас есть домашние животные? — Интересовался ученик. — Есть, в соседней, моей комнате. У меня три кота — Суни, Дуни и Дори. Глазки Хана засияли. — Хочешь покажу их? — Конечно хочу! Учитель показал всех своих котов и даже научил младшего отличать их, даже понимая, что навряд ли когда-то ещё встретятся в этой квартире вдвоём. Ханни ещё часик-полтора посидел у учителя, а потом тот вызвал ученику такси. — Как-то неудобно... возьмите деньги за такси, пожалуйста! — Сказал младший, поклонившись, после чего протянул деньги. Учитель посмеялся, отмахиваясь руками. — Ты что, не надо, — неловко говорил он, — Ханни, — прозвучало тёплое из его уст. Джисон, всё также пребывая в наклоне, покраснел из-за слов учителя, поэтому не спешил подниматься. Ли Минхо позвонили. — Машина подъехала. Тебе пора, Ханни, — снова сказал тот, по-доброму улыбнувшись. Минхо решил проводить ученика, поэтому он спустился в футболке и шортах за ним, даже несмотря на сильный холод. На улице паренёк ещё раз поклонился старшему в знак прощания, а после сел в машину, что вскоре скрылась в мутном зимнем тумане. Старший выдохнул, и вместе с горячим воздухом на холодную тёмную улицу вырвалось глупое, но такое нежное из слов Ли: “Забавный паренёк”.***
Джисон ехал домой, а в его голове всё также крутилась ласковая форма его имени «Ханни». Парень даже и не заметил, как автомобиль уже был у его дома. Мягкий голос какой-то девушки в рации водителя опять диктовал адреса, на которые люди вызывали такси. “Мы приехали”, — низким голосом сказал мужчина, после чего прокашлялся. Хан наконец очнулся и вышел из машины, поблагодарив таксиста за комфортную поездку. Парень поднялся на свой этаж, зашёл в квартиру и, раздевшись, бухнулся с облегчённым вздохом на мягкую кровать. Юноша, сам того и не заметив, уснул. Все каникулы парень скучал по учителю и по своему однокласснику — Чонину. Однако, если с одноклассником он мог хотя бы списаться, то с учителем контактов не было. Это были очередные наискучнейшие каникулы, которые опять прошли быстро и незаметно, бездельничая и глядя в потолок.