Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

4. Слова и страхи. Часть 2

Настройки текста
Проснувшись в самой дорогостоящеё гостинице Манхэттена, Кэтрин успешно начала размышлять о том, куда отправится дальше. Ей определенно было за что хвалится, она раздобыла строго секретные данные, обменяла их на ценный талисман и даже спасла ребёнка. Сто́ит порадовать себя, поездкой. Можно отдохнуть на Багамах, с другой стороны она очень соскучилась по Германии, в которой не была со времён второй мировой. Взглянув в последний раз на амулет, дарованный Неясытями, мисс Пирс начала собираться, чтобы покинуть Новый свет, как она думала, где-то на столетие. Надев чёрные брюки и джинсовую куртку, поправив слегка свои пышные кудри, она взяла небольшую сумку и навсегда покинула номер. Вещей у неё было совсем немного, по крайней мере, тех, которые достойны хранения. Как и прошлое, они утяжеляли, затормаживали, если хочешь обогнать судьбу, нужно бежать изо всех сил, как можно быстрее. Однако, оставляя ключ администратору, Кэтрин отвлеклась на увлечённую друг другом парочку, что мило воркуя зашла в холл. Блондинка в мятой одежде и мужчина с побитым лицом явно провели ночь не скучно. Не сразу, но Пирс узнала в нём того самого Тони Старка, известного миллиардера, филантропа и супергероя. Хоть сначала и сомневаясь, она всё-таки решила задержаться в городе, совсем ненадолго. — Празднуете свою победу? — почти добродушно сказала Пирс, подойдя к парочке. — Не победу, а то, что Пепер Потс согласилась стать Пепер Старк — улыбаясь во все 32 зуба, мужчина обнимал девушку за талию. — Я же говорила, что оставлю свою фамилию — укоризненно сказала блондинка и повернулась к незнакомке.— Вы что-то хотели? — Да, попросить Мистера Старка о небольшой услуге — вампирша игриво посмотрела в глаза Тони, и её зрачки едва заметно завибрировали. — Дайте небольшой автограф, я передам его вашему главному фанату. Железный человек достал ручку из кармана, взял поданный лист бумаги, вырванный из подарочного блокнота гостиницы. — Что с тобой, Тони? Ты же никогда не даёшь автографы? — удивилась Потс, когда её возлюбленный начал рассписываться, но не заметила ничего сверхъестественного. — Видимо, предстоящая помолвка делает его стальное сердце мягче — забирая лист с автографом, ухмыляясь прокомментировала Кэтрин. — Поздравляю с помолвкой. Цокая каблуками, Пирс ушла, оставляя парочку в приятном недопонимании, и уже ища водителя, которого заставит отвезти её в Куинс. Сама себе удивляясь, в дороге она мысленно оправдывалась, что не размякла. «Да ладно, просто сделаю ребёнку приятное, времени у меня много, за мной никто не следит. И пусть потом никто не говорит, что у Кэтрин Пирс нет сердца». ------------------------------------------------------------------------------------------------------ "Дом Паркеров" — Неплохая яичница с беконом. — поедая завтрак, благодарил Килгрейв, хотя даже похвала из его уст звучало как угроза — Тебе повезло женой. Обратился мужчина к Бену Паркеру, который стоял неподалёку и ждал, пока их гость наестся и отдаст новый приказ. — Серьёзно, обычно за такой простой завтрак, я прошу хозяев выпить кипятка, а вы прям очень вкусно все приготовили, даже наказывать не приходится. Не осмелившись ничего сказать, Бен и Мэй стояли почти неподвижно. Они не могли ни возразить, ни уйти, приказы сковали их разум, позволяли делать только то, что скажет британец в фиолетовом пиджаке. — Может, хочешь какую нибудь награду? — прищурившись спросил мужчина, поглядывая на мисс Паркер. — Может позволите покормить Питера? Он уже почти сутки сидит в комнате? — оробев, тихим голосом взмолилась женщина, не поднимая глаз. — Хмм — Опустив глаза на тарелку, начал равнодушно говорить мужчина. — а ведь по этикету ты должна была сказать «вы и так слишком добры Господин Килгрейв». Но ты начала выпрашивать еду для своей личинки… — Простите мистер, я… — Молчать! — строго приказал Килгрейв, прерывая мольбы о прощении. На лице женщина застыл страх. Выдержав минутную паузу, мужчина продолжил безэмоциональным будничным голосом. — Знаете, мне всегда казалась, что дети это сплошная обуза. Бен, иди утопи мальца в ванной. Мгновения тянулись будто вечность для Паркеров, воздух стал тяжелее. Всё было понятно, но никто не хотел верить. — Побыстрее, без возражений и пусть никто не говорит ни слова об этом. — Устало говорит и, пережёвывая завтрак, добавляет Килгрейв Мэй беспомощно смотрела в спину уходящему мужу, который как марионетка направился совершать преступление. Сердца их бились так, что могли разорваться. По щекам обоих текли слёзы, но никто не мог ничего сделать. Раздался звонок в дверь, который Мэй даже не заметила. Лишь приказ Килгрейв «Скажи, ктобы это не был, чтоб уходили. Иначе заставлю спать на гвоздях», заставил пойти к двери, не сгибаясь ногами. Слёзы женщины даже не собиралась вытирать, дрожащими руками повернула дверную ручку, следом придерживая белую дверцу, из которой стояла незнакомая ей брюнетка с аккуратно завитыми кудрями. Та, сняв солнцезащитные очки, нигде не улыбнулась хозяйке дома. — Добрый день, вы, должно быть, Мисс Паркер. — По щеке Мэй катились слёзы, Кэтрин сменила наигранную улыбку и всмотрелась в опухшее лицо женщины, пытаясь понять, что происходит. — Я хотела бы поговорить с Питером. Он кое-что забыл на выставке. — Вам нужно уйти, мы не принимаем гостей. — Дрожащим голосом пропищала Мэй. — Разрешите войти. Мне буквально на минуту, отдать Питеру его вещь. «Давай, пригласи меня! Только это дурацкое правило не даёт мне ворваться в дом и узнать, что происходит». — Вам нужно уйти. — Продолжала плакать женщина. Пирс начал прислушиваться ко всем звукам: быстрый стук сердца, дыхание напротив, шелест бумаги, работа приборов. Но её привлекает плеск воды, плач и прерывистое дыхание на втором этаже. Мэй продолжала просить уйти, но это не волновало Кэтрин. И тут Кэтрин слышит детский крик, захлёбывающийся водой, попыталась ворваться внутрь, но невидимая стена преградила ей путь. Сначала вампира пригласили. — Что здесь происходит? — Яростно спрашивает Кэтрин. — Быстрее прогони их. — Устало доносится из кухни, и женщина сразу реагирует. «Так, тут явно происходит что-то нехорошее, и девушка не рада этому точно». — Уходите отсюда, быстрее. «Криков нет, но плеск воды до сих пор слышен. Нужно срочно выбить приглашение, я не могу свернуть ей шею. Кто знает, сколько тут владельцев». — Если хочешь, чтобы Питер выжил, пригласи меня. — Сдерживая крик, шепчет Кэтрин хозяйке дома, так чтобы никто внутри ничего не услышал. Кэтрин замечает, как в коридоре появляется мужчина в фиолетовом костюме. И стал рассматривать незваную гостью, что вызвала такой переполох. Она сдерживает гнев и мило улыбается мужчине. Она не знает, кто он, что здесь происходит, и держит маску приветствия. — Заходите. — Выдохнув вопит Мэй. Ей повезло, сознание посчитало, что приказ прогнать гостью не является запретом на приглашение. Отталкивая женщину со своего пути, Кэтрин бежит на сверхскорости наверх, туда, откуда доносился крик. Ворвавшись в ванную комнату, видит плачущего мужчину, удерживающего детское тело под водой. Не раздумывая, девушка отбрасывает Бена в стену, сломав кафель, достаёт Питера из воды. Тот откашливается, бледный как мел, но дышит и жив. — Кэтрин… вы пришли. — хрипя говорит ребёнок. — Не бойся, я со всем разберусь. Убедившись, что с мальчиком всё в порядке, девушка устремилась к мужчине, схватила за горло, ловя его взгляд и внушая рассказать правду обо всём. — Этот мужчина, называет себя Килгрейв. Не знаю, что происходит, но когда он что-то говорит, мы делаем. Я не знаю, как, не знаю, почему, это говорю, ведь он запретил. — Когда он приказывает, он смотрит в глаза? — спрашивает, переставая душить мужчину. — Нет, только говорит, его голос он заставляет, делать всё, как скажет. «Надо же, существо, контролирующее людей одним словом. Тебе просто везёт на неожиданности. Кто это, колдун, и просто вампир, отточивший внушение? Если бы это было так, мои бы способности не действовали…» Из мыслей выводит женский крик. — Тётя Мэй! Спаси её, пожалуйста! — вопит Питер, сидя на мокром кафеле. — Не вреди Питеру и защищай его, несмотря ни на что. — внушает вампирша мистеру Паркеру, а затем строго обращается к Питеру. — Сиди здесь. Быстро, осматриваясь и прислушиваясь, Кэтрин сбега́ет вниз. Мужчину не видно, а вот тётушка Мэй стоит на кухне, держа в руках хлебный нож, направленный на неё. Пирс подходит ближе. Зубы хозяйки стиснуты так, что кажется, вот-вот треснут. Она смотрит на незнакомку, не отрываясь, и почти не дышит. «Видимо, приманка»: подумала Кэтрин, и тут разносит мужской голос, обращённый явно к незваной гостье: — Стой на месте, не шевелись! Странное ощущение обдало Пирс, будто морозный воздух проникает внутрь и сжимает сознание. Тогда она подумала, видимо, это и была та сила голоса, превращающая людей в послушные куклы. Но Кэтрин не была человеком, и всё, что мог, этот голос, так это слегка пощекотал её разум, будто ветер пытается сдвинуть гору. Вампирша не стала сразу напада́ть, ей захотелось поиграть, и она замерла на месте, изображая страх и недоумения. — Кто ты? — Меня зовут Килгрейв. — мужчина в фиолетовом костюме вышел из-за угла и начал с восхищением смотреть на девушку. — А ты у нас кто такая быстрая? Помощница железного человека? — Да, что-то вроде ассистента. — бессовестно врала Кэтрин, сама удивляясь, что подавила смех, но, как ни странно, собеседник не выразил подозрений. — Ты контролируешь людей голосом? Зачем явился в этот дом? Зачем сказал утопить мальчика? — Потому что это весело. Всё равно они проживают свою жизнь никчёмно, а так хоть послужат мне. — Засунув руки в карман и улыбаясь, пялился на Кэтрин и подошёл ближе. — Неужели тебе жалко этих спиногрызов? Мужчина подошёл ближе. — Ну знаешь, топить детей, всегда считалось недостойным занятием. — О, теперь я буду решать для тебя, что достойно. — С возбуждением подошёл он вплотную.— Под моим контролем, ты сделаешь столько всего весёлого. Улыбаясь во все 32 зуба, он потянул руку к лицу брюнетки, в надежде дотронуться до её мягкой кожи. Но та отбросила его ладонь, прекращая разыгрывать спектакль. — Нет, спасибо. Подчиняться мужчинам ужасно скучно. На лице Килгрейва вместо радости теперь красовалось удивление, смешанное с испугом. Он отскочил от девушки как ошпаренный. А Кэтрин, медленно цокая каблуками, приближалась ближе. — Стой, не двигайся! — кричал мужчина, отходя назад. — Не работает. — усмехнулась Пирс, продолжая подходить ближе. Килгрейв упёрся в стену и был на расстоянии вытянутой руки. — Если она прикоснётся ко мне, пырни себя ножом несколько раз. Отчаянно произнёс, мужчина в фиолетовом костюме смотря на Мэй. Кэтрин на пару секунд взглянула на испуганную женщину, а потом с ещё более широкой улыбкой повернулась к мужчине. — Это так мило, что ты думаешь, будто меня это остановит. — Схватив Килгрейв за горло, смеясь, она подняла его над полом, не обращая внимание на крики женщины и звуки, режущего плоть, ножа. — Ты сейчас умрёшь. Посмотрев в полные ужаса глаза Килгрейв, удостоверилась, что тот осознаёт скорую гибель. Свободной рукой пронзила солнечное плетение, засунув туда руку по локоть, и когда женские пальцы нащупали ещё бьющееся сердце, она резко вырвала его из груди. Безжизненное тело падает на кухонный пол, разливая вокруг себя ярко-красную лужу. Облизывая сердце, Кэтрин пробует кровь на вкус и морщится от пресного вкуса, с нотками медикаментов. — Тётя Мэй! — слышит она детский крик за спиной и видит Питера, склонившегося над истекающей кровью родственницы. «Ох, Питер! Я же просила тебя не высовываться. Ну разве все дети такие непослушные». Нотки совести начинают сжимать сердце Кэтрин Пирс. Она никогда не заботилась о случайных жертвах, но сейчас слышать крик ребёнка было для неё неприятно. Она тут же подошла к мальчику. — Вы спасёте её? — Слёзы текут рекой, мальчик не находит себе места: то зажимает кровь, то бежит за аптечкой, то просто сидит рядом. — Я же говорила тебе больше не бояться. Зубы вампирши заострились, она быстрым, но аккуратным укусом протыкает вены на своей левой руке. Протянув рану к губам измученной женщины, та послушно начинает пить из раны. Раны, оставленные ножом, синяки и ссадины начинают заживать на глазах маленького мальчика. На его губах появляется что-то напоминающее улыбку. — О господи… — Произносит Бен, прибежав следом, когда видит всё, что произошло. — Вы видите, Питера. Ему незачем смотреть на всё это. На самолёт Кэтрин Пирс опоздала, и ей придётся провести ещё один день в этом новом месте. Тело странного мужчины в фиолетовом костюме она увозит далеко и спрятано. Годы жизни вампиром учат обращаться с трупами, в том числе их надёжно прятать. Что касается того, кто себя называл Килгрейвом, ничего нет: ни документов, ни телефона, ни карточек. Кэтрин так и не узнает, кто он был — ведьмак со странными чарами, неизвестный монстр или что-то иное. Мэй и Бен были слишком рады спасению, чтобы задавать вопросы о том, кто их спас. Они были просто счастливы. И тем не менее Пирс гипнотизирует их, чтобы они делали, что ей говорят, и не обращались в полицию. Даже она понимает всю свою жестокость: погружать тех, кто только освободился из плена, в собственный контроль. Рисковать ей не хочется. Паре она говорит переехать ради безопасности. Отдав им свои дорогие серьги, на которые можно начать новую жизнь. Лишь когда все дела и проблемы решены, Кэтрин идёт к Питеру. Мальчик сидит в своей комнате и отдыхает от кошмаров. Стены заполнены плакатами Железного человека, на полках лежат комиксы. Паркер засиял, как солнце, когда его героиня зашла в комнату. Та в отражении излучает крайнюю радость и заинтересованность. Примерно час они разговаривают, пацан рассказывает всё, что произошло, как благодарен за спасение, в конце даже показывает свою коллекцию фигурок. Только тогда девушка вспоминает, зачем она приехала в это захолустье, и протягивает мальчику автограф. — Я знал, что вы спасёте нас. Когда вы спасли меня от робота… На той встрече я хотел найти Железного человека, чтобы он нас спас. Я никому не мог сказать, но ведь герои всегда приходят на помощь. На пару секунд на лице Питера можно увидеть печаль, но этот проблеск искренности быстро угас. — Я не героиня. Спасение обычно не моя область, — сев рядом с мальчиком на кровать, говорит она. — Было приятно познакомиться с тобой, Питер Паркер. — Но вы же ещё вернётесь? — Глаза, полные детской надежды, смотрят на спасительницу. «Зачем долгие прощания, Кэтрин? Ты и так уже задержалась здесь». Кэтрин улыбается и смотрит прямо в глаза мальчику, зрачки её пульсируют. — Ты забудешь о Килгрейве и об этих ужасных днях. В твоей памяти они останутся обычными буднями. Самое интересное — то, что твои дядя и тётя сообщили о переезде. На выставке ты пошёл ради веселья, там Железный человек спас тебя и подарил автограф. Ты забудешь меня, мои черты лица, мои способности. Для тебя Кэтрин Пирс никогда не существовала. Продолжай жить и оставайся таким же храбрым мальчиком. Кэтрин уходит из дома, направляясь туда, куда и планировала. А семья Паркеров забывает об этих ужасных днях и живёт сча́стливо в новом доме. Питер всегда восхищался Железным человеком как героем, который спас его. Никакой Кэтрин Пирс, быстрой и смелой героини, он не знает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.