ID работы: 13146795

Открытый перелом души

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Размер:
166 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 231 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 26. Сера.

Настройки текста
Гермиону разбудили ослепительные лучи солнечного света, настойчиво пробивавшиеся сквозь щель между плотными шторами. Солнце было уже высоко. Прищурив правый глаз, она повернулась на бок и увидела Северуса, сидящим за складным столиком. Он заложил пальцем страницу книги, улыбка тронула его губы. — Проснулась? — спросил он. Голос мягкий, но вкрадчивый. Как только Снейп глянул в её сторону, Гермиона опустила глаза и, казалось, готова была провалиться сквозь землю или слиться с окружающей средой, как хамелеон. Смущённая, неловкая, она, прижимая одеяло к обнажённой груди, присела и свесила на пол свои босые ноги. — Я заказал тебе кофе и булочку, — явно наслаждаясь её покрасневшим от стыда лицом, сказал мужчина и кивком головы указал на стол. — Можешь подать мне мою одежду? — тихо пробормотала Гермиона, даже не взглянув на свой завтрак, на который Северус так заботливо наложил чары, сохраняющие еду тёплой и свежей. Сейчас всё её внимание было приковано к стопке аккуратно сложенной одежды на противоположном сиденье и маленькому кожаному рюкзачку, в котором была её волшебная палочка. — Ты об этом? — с наигранным удивлением переспросил зельевар и подцепил пальцем кружевной лифчик. — Северус, — с досадой и раздражением воскликнула Гермиона. Мужчина встревоженно вскинул к ней взгляд. С лица Снейпа слетела последняя тень неуместной насмешливости, он резко отложил книгу и сел рядом с девушкой. — Прости, я повёл себя как идиот, — с виноватым видом произнёс он. Гермиона провела рукой по волосам и с ужасом представила, как она сейчас выглядит: спутанные волосы, собравшиеся под нижними ресницами остатки туши, отпечаток подушки на щеке. — Всё в порядке? — настороженно спросил зельевар. — Да, — её голос стал ещё глуше. — Ты… сожалеешь о случившемся? Его вопрос сбил Гермиону с толку, потому что она ошарашенно смотрела на Северуса пять или даже десять секунд, потом воскликнула: — Нет! Конечно нет! Она заметила за ним вздох облегчения. Он явно интерпретировал её поведение по-своему. — Просто я… Мне ужасно неловко. Эти слова смутили Снейпа куда больше, чем Гермиону. Он ведь и сам вскочил ни свет, ни заря именно по этой причине. Он не привык просыпаться не один. А тут у него в объятиях спокойно, доверчиво спала женщина. И не просто какая-то там женщина, вроде Джинджер. А любимая женщина. — Ты можешь не торопиться, — Северус передал Гермионе её одежду. — Поезд прибудет в Бухарест только через два часа. — А что мы делаем в Румынии? — удивилась девушка. — Мне нравится идея жить у Чёрного моря. Гермиона подавилась смешком. Снейп нахмурился. — Прости. Я думала ты закоренелый англичанин. В ответ на её взгляд Северус лишь пожал плечами, потом он открыл было рот, чтобы что-то добавить, но стрелка на его часах начала вдруг бешено вращаться. Снейп вынул из внутреннего кармана пиджака маленькую записную книжку с ручкой в наборе и принялся что-то записывать, сверяясь с часами. — Что происходит? — с волнением наблюдая за его деятельностью, спросила Гермиона. — Часы зачарованы так, что показывают координаты, — наконец объяснился зельевар. Гермиона подвинулась ближе к столу и с любопытством заглянула в блокнот. Теперь на белых страницах проявлялись буквы, которые складывались в слова, а затем и в целые предложения. — Чьи координаты? — Маггла, столкнувшегося с какой-то фантастической тварью. — А как это работает? — Очень просто, — ответил зельевар. — Нужно написать на листке бумаге номер объявления (а его видят только те, кто столкнулся с магией), своё имя и кратко изложить суть дела. Затем посыпать бумагу солью и сжечь. — Довольно просто. — Я хотел, чтобы этим способом мог воспользоваться любой человек, не имеющий доступа к магии, — Снейп пожал плечами. — Но мы не обязаны… — Ты шутишь? — вырвалось у Гермионы, чей взгляд жадно зацепился за информацию в блокноте. — И оставить какого-то Виорела Монтян на растерзание Могильному призраку? — Мы не можем быть уверены, что столкнёмся именно с ним, — возразил Северус. — Описание слишком расплывчато, спутанно. К тому же… тебе не хватает практики. — Я обещаю не лезть, куда не просят, и во всём тебя слушаться. — Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить в эту брехню.

***

Было очень холодно. Ветер дул в полную силу, а туман, сгустившийся в долине, обволакивал шпиль старой церкви, почти затонувшей в ядовитом озере. Казалось, будто озеро и заброшенные дома исчезли, а крест стоит на облаке, вздымаясь к небу. — Теперь я понимаю значение фразы «ужасающая красота», — тихо проговорила Гермиона, с замирающим сердцем смотря на покрытые жёлтой масляной плёнкой воды. Здесь была абсолютная тишина. Такая тишина бывает только там, где нет ничего живого. — Восточную часть деревни эвакуировали, — сказал Снейп. — Однако уровень воды, похоже, всё ещё поднимается. Думаю, лет через двадцать Джамана исчезнет не только с маггловских карт, но и с лица земли. — Боюсь, ты прав. — Осторожно, здесь кочка.

***

У маленького, скромного дома в конце улицы их встретил Виорел. За последние несколько дней он страшно осунулся, на исхудалом лице остались, кажется, одни глаза: настороженные, бегающие в вечном беспокойстве, словно искали чего-то, но не находили. — Это вы что ли экзорцист? — вызывающе спросил молодой человек. На его лбу между бровями прорезалась недовольная складка. — Виорел Монтян? — Ладно, проходите. — Ви открыл калитку и небрежным жестом попросил гостей войти внутрь. Ви провёл их в скромно обставленный дом, где пахло свежим хлебом, парным молоком и пирогами с капустой. — Я живу с бабушкой. Она совсем старая и почти всё время лежит у себя в комнате. Родителей нет, — коротко проинформировал юноша. Гермиона украдкой рассматривала чистую, светлую комнату, в которой они оказались. Сразу было видно, что в этом доме жили многие поколения. На стенах висели чёрно-белые фотографии. Гермиона разглядела и снимок Виорела, где он, ещё совсем маленький, сидел на руках нарядно одетой женщины. Видимо, его мамы. Был здесь и сервант, вмещавший в себя кучу безделушек и невероятно уродливый сервиз. В углу комнаты, на украшенной белым кружевом полочке, стояла потемневшая от времени старинная икона. Виорел сел за стол, покрытый красной бархатной скатертью с жёлтой бахромой, и сложил на груди руки. — В объявлении ничего не говорилось о том, сколько стоят ваши услуги, — с лёгким пренебрежением сказал Ви. Манеры Виорела начали действовать Снейпу на нервы, хотя он знал молодого человека всего несколько минут. — Пусть сам спасает свою жалкую задницу, — процедил сквозь зубы зельевар, обращаясь к Гермионе. Та хотела что-то ответить, но юноша её опередил. — Вы только по-английски? — занервничал Виорел и посмотрел на пришедших с выражением какой-то мрачной беспомощности в глазах. — Я по-английски плохо шпрехаю. В школе мы вроде чего-то учили… — Давай, хотя бы его выслушаем, — примирительным тоном предложила девушка. Снейп недовольно вздохнул. Он вытащил из внутреннего кармана пиджака (на этот раз, с другой стороны) плоскую металлическую фляжку и передал её Виорелу. — Пей. Ви вытаращил на Снейпа глаза, тяжело сглотнул и буркнул: — Ладно. Только бабуле моей не говорите. — Это не алкоголь, — раздражённо заметил зельевар, приблизительно предполагая, чему мог так обрадоваться прыщавый подросток. — Жаль, — вздохнул парень. — Мне бы сейчас не помешало… Глаза его стали, как два чайных блюдца. Он вытаращился на фляжку, не веря своим глазам и ушам. — Я что, по-английски говорю? — Ви хохотнул. — Вот бы мне этой водички на экзамен… — Мистер Монтян! — Снейп смерил Виорела взглядом, который гасил любое дальнейшее желание потрепаться в зародыше. — Ближе к делу. Моё время дорого стоит. Виорел заметил скрытую надменность во взгляде экзорциста. Этот взгляд вынуждал смотрящего невольно держаться на дистанции. Несколько мгновений Ви раздражённо смотрел на него, затем снова презрительно поджал губы. — И сколько? Сколько стоит ваше драгоценное время? — Я ещё и сам не знаю, сколько меня устроит, — спокойно ответил Снейп. — В смысле? Ви сердито наморщил лоб. — Я ещё и сам не знаю, сколько меня устроит, — повторил Снейп. — Это зависит от сложности дела. На долю секунды Виорел скользнул взглядом с экзорциста на девушку, и в его глазах проскочило нечто, граничащее с ненавистью. Но он мгновенно овладел собой и снова посмотрел на Снейпа. — Оплата только за результат, так что терять вам нечего. У Виорела отлегло от души, но внешне это никак не отразилось. — Расскажите обо всём поподробнее, — попросил Снейп. — Из вашего письма я мало что понял. Юноша ещё некоторое время внимательно смотрел на экзорциста, колеблясь и, наконец, стряхнув чёлку со лба, заговорил: — Всё началось с того, что Джофри нашёл на подоконнике фигурку из каштанов, — начал рассказывать Ви. — А вечером он умер. И не просто умер, — голос Виорела дрогнул. — Его разорвало на части… Что-то… или кто-то… Джофри хоронили в закрытом гробу, так как… положить в гроб было почти нечего. — Продолжайте, — одобрительно кивнул зельевар. — Затем погиб Имре. Его тоже… Ви тяжело сглотнул и затих. Он почувствовал во рту вкус желчи. — Мы должны были встретиться, чтобы как обычно пойти в школу вместе, но… его всё не было. Ну я и пошёл за ним. Заглянул к нему во двор, а там… Ему становилось всё хуже. Он почувствовал, что больше его желудок не выдержит и вот-вот выплеснет всё своё содержимое наружу. Ви глубоко вздохнул. — Я такого в жизни не видел! Все вокруг утверждают, что это волки! Но это не волки вовсе! Я видел следы. — Следы? — Снейп и Гермиона переглянулись. — Опишите их, и как можно подробнее. — Отпечаток был слишком велик для обычного волка и слишком глубок. Существо, которое оставило этот след, весило как минимум тонны две. — Сколько пальцев? — Что? — Я спрашиваю, сколько пальцев было на отпечатке. — Четыре, — ответил Виорел таким тоном, словно ему задали очень глупый вопрос. Каким-то образом Гермиона прочла мысли Снейпа, так как она бросила на него быстрый и понимающий взгляд. У оборотней было пять пальцев, как и у человека. К тому же убийства произошли не в полнолуние. Похоже, они столкнулись с существом куда более опасным и жестоким. — Я не смог зайти внутрь двора, — хрипло продолжил Виорел. Голос его стал глуше. — Но я видел. Я точно видел на крыльце… каштанового человечка. — А почему вы решили, что это Могильный дух? — немного сбитый с толку рассказом перепуганного подростка, нахмурился Снейп. Дело было слишком запутанным. Теперь у зельевара было ещё больше вопросов, чем всего пять минут назад. Почему-то этот вопрос напугал Виорела. Парень замкнулся в себе и долго молчал. Ему страшно захотелось, чтобы всё это выпало не на его долю, однако от прошлого было, похоже, не убежать. — Потому что такие фигурки из каштанов делал только один человек, — бесцветным голосом наконец произнёс Ви. — Иаков. Это имя, словно спусковой механизм, вдруг вернуло Виорелу целый вихрь тёмных, неприятных воспоминаний. — Расскажите о нём, — спокойно сказал зельевар. Ви обвёл лица гостей испуганным и, как ни странно было бы от него ожидать, умоляющим взглядом. — Что произошло, раз вы считаете, будто бы его дух мстит вам? — Иаков был местным чудилой, отсталым, — Виорел старался говорить менее испуганным голосом. — В школу его не брали, поэтому он дни на пролёт делал эти чёртовы фигурки из каштанов. — Вы его дразнили? — спросила Гермиона. — Не больше и не меньше остальных, — расплывчато ответил Ви. — Что случилось с Иаковом? — спросил Снейп. Лицо экзорциста потемнело ещё больше. Он даже не дал себе труда сделать вид, что его хоть как-то волновала судьба Виорела. Ни сочувствия, ни утешения — ничего этого Ви не встретил в чёрных холодных глазах экзорциста. «Наверное, это было свойственно людям такой профессии», — думал про себя юноша. Через пару секунд очень тихо и скорее обращаясь к жёлтой бахроме скатерти, которую нервно теребил в руках, нежели к экзорцисту, Виорел ответил: — Иаков погиб. Утонул в ядовитом озере. Это было давно. — Сколько ему было тогда лет? — Не знаю, — парень пожал плечами. — Может лет одиннадцать. — А сколько вам сейчас лет? — поинтересовалась Гермиона. — Какое это имеет значение? — огрызнулся Ви. — Отвечай на вопрос! — резко сказал Снейп. Виорел вздрогнул. Он почувствовал во взгляде экзорциста злобу, которая ударила его не хуже бабулиного подзатыльника. — Почти семнадцать, — промямлил он. Гермиона удивилась, потому что Ви выглядел гораздо старше своих лет. — А вашим приятелям сколько было? — Лицо Северуса стало совсем мрачным. — Семнадцать, — глухо ответил Ви. — Хотите сказать, что мне жить осталось всего два дня? У Ви случилась истерика. Самая настоящая, классическая истерика. — Успокойся! — прикрикнул на него Снейп и посмотрел с нескрываемым презрением. — Покажи её, — уже более спокойным тоном продолжал зельевар. — Фигурку из каштанов. Ты ведь её уже получил. Иначе нас здесь бы не было. Виорел сглотнул. Он тяжело поднялся со своего места, подошёл к серванту и взял из него небольшую металлическую коробочку, в которых обычно к Новому году продавали печенье, а потом хранили швейные принадлежности. Ви не стал её открывать, просто передал её зельевару. Снейп открыл коробочку и тут же поморщился. — Сернистый газ, — произнесла Гермиона и зажала нос рукой — таким интенсивным был запах. — Всё гораздо хуже, чем я мог себе даже предположить, — сказал Снейп. — Может быть вы поделитесь своим замечательным открытием и со мной?! Несмотря на то, что в словах Виорела прозвучало столько сильной враждебности, Снейп знал, что за этим Ви пытался скрыть настоящий ужас. — Сильный запах серы, жуткие следы зверя, растерзанные до неузнаваемости жертвы, — заговорила Гермиона. Виорел вскинул на неё затравленный взгляд. В голосе девушки он услышал тревожные нотки, которые пробились через пелену страха к его мозгу. — Это вовсе не Могильный дух. — У Ви пересохло во рту, так как впервые за время их пребывания здесь, он заметил в глазах экзорциста неподдельное волнение, даже испуг. — Это Гримм. — И… И что это такое? — Адская гончая, — голос Гермионы дрогнул. На её лбу между бровями прорезалась глубокая складка. — Она охотится только за теми душами, которые совершили самый страшный грех. Убийство невинного. — Вы сумасшедшие! — Взгляд Виорела больше не выражал страха, в нём была ярость. — Хотите сказать, что мы его укокошили?! — Не знаю, — Снейп равнодушно пожал плечами. — Расскажете, как всё было на самом деле Гримму, если, конечно, успеете. Он глядел на подростка ухмыляясь, и ухмылка была исключительно паскудной. — Есть поверье, что Гримм не трогает детей, так как считается, что дети не осознают, что грешат, — подала голос Гермиона. — Твое совершеннолетие уже совсем скоро. Но у тебя ещё есть время, чтобы рассказать, что произошло. Виорел не ответил, а лишь застывшим взглядом уставился в пустоту, но его молчание было достаточно красноречивым. Постепенно части мозаики начали складываться в единое целое. — Виорел? — Это произошло случайно, — хрипло пробормотал он. — Это был несчастный случай. Да, это был несчастный случай, — сказал Ви ещё раз, словно простое повторение могло придать его словам больше веса. Наверное, ему самому хотелось услышать, как убедительно звучат его собственные слова. Как часто ложь становится правдой, если её часто повторять.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.