Часть 28
2 апреля 2023 г., 15:25
Цзинь Цзысюань обернулся и замер, ожидая слов Мэн Яо, а у того будто ком в горле застрял, он чувствовал себя очень глупо.
— Всё хорошо? Ты иногда становишься очень задумчивым.
— Да, прости, у меня есть на то причина. Не хочу врать тебе, ты мне симпатичен и будет жаль испортить отношения. Хотя, возможно, когда я расскажу, ты всё равно не захочешь больше со мной общаться.
— В чём дело? — Цзысюань нахмурился, не понимая, к чему ведёт Мэн Яо.
— В своё оправдание могу сказать, что сам узнал только вчера, именно поэтому напился.
Вздохнув, Мэн Яо достал из внутреннего кармана фото, которое специально взял сегодня с собой, и протянул его Цзысюаню.
— Эту фотографию мама хранила всю жизнь и сказала, что на ней мой отец. Вчера я был шокирован и подавлен, потому что не собирался искать его. Но вышло как вышло, ты имеешь право знать.
Цзинь Цзысюань был по-настоящему потрясён, глядя на фотографию отца. И хотя он вглядывался в потрёпанный и уже немного выцветший снимок весьма долго, Мэн Яо не собирался торопить его с ответом.
— Я ничуть не удивлён, — наконец вымолвил он, поднимая взгляд, и возвратил фото. — До меня доходили всякие слухи про отца. Я старался не обращать на них внимания. Но чем старше я становился, тем больше понимал.
Он горько усмехнулся, глядя на обретённого брата. Мэн Яо убрал фотографию назад и улыбнулся ему мягко и извиняюще.
— Прости, я правда не хотел этого, просто увидел вчера его на снимке и меня как ударило. Я бы и не стал говорить, но ты хороший человек и мне было бы трудно тебя обманывать.
— Спасибо, что не принял другого решения. Это, конечно, странно, но я рад, что у меня есть брат.
Мэн Яо недоверчиво посмотрел на Цзысюаня и сделал полшага к нему.
— Я беспокоился, что ты осудишь меня или маму, хотя мы ни в чём не виноваты. Я не претендую ни на что и ничем не угрожаю вашей семье. Отцу я тоже не собираюсь ничего рассказывать или напоминать.
— А вот это зря, он должен ответить за свои поступки, я не понимаю, как он мог знать о тебе и ничего не делать. Мне нужно время, чтобы переварить это.
— Прости.
— Ты не виноват, сам же сказал. Идём, ворота просигналили, родители подъезжают.
Мэн Яо тут же напрягся, но Цзысюань положил руку ему на плечо и слегка сжал.
— Не беспокойся.
Лань Сичэнь внимательно присмотрелся к ним, когда они вышли из комнаты, и остался доволен увиденным. Его чутьё не подвело и он не обманулся в Цзинь Цзысюане, сочтя его порядочным и адекватным. А вот встреча с родителями его немного шокировала.
— Вы неправильно стрижёте этот куст, — выговаривала госпожа Цзинь садовнику, едва выйдя из машины.
— Дорогая, он стрижёт его как обычно, — увещевал её супруг, пытаясь увести в дом.
— Мама, — чуть громче обычного позвал родительницу Цзысюань и сбежал со ступенек.
Только его появление немного примирило женщину с реальностью и она на какое-то время забыла о злосчастном кустике, из-за которого постоянно ругалась с садовником. Словно и не уезжала на море, всё настроение испортил.
— А-Сюань, сынок, — обняла она юношу. — Как ты тут? О, у нас твои друзья? Добрый день.
— Добрый день, госпожа, — поклонился Лань Сичэнь учтиво. — Моё имя Лань Сичэнь, а это Мэн Яо.
— Очень приятно, очень. А-Сюань редко приглашает в дом друзей, я так рада. Идёмте. Стол уже накрыт? Мы с отцом такие голодные, в бизнес-классе кормят всё хуже и хуже.
Глядя на госпожу Цзинь, Мэн Яо невольно сравнивал её с мамой и не понимал, как вышло, что отец оставил её в бедственном положении, при этом продолжая отношения с властной и скандальной женщиной. Хотя та была красива, Цзинь Цзысюань оказался похож, как и сам Мэн Яо, на свою мать.
Присмотревшись к отцу, юноша заметил, как внимательно тот разглядывает его, о чём-то задумавшись. Сичэнь представил его и, возможно, Цзинь Гуаншаню показалась знакома его фамилия. Впрочем, если речь за столом не зайдёт про Малайзию, тот вряд ли хоть о чём-то догадается.
— Господин Лань, вы ведь племянник Лань Цижэня, мировой судья? Мы когда-то вместе учились с вашим дядей, возможно он упоминал об этом.
Кивнув, Сичэнь не стал вдаваться в подробности, что дядя всегда отзывался о Цзинь Гуаншане как о распущенном и привыкшем пускать пыль в глаза человеке.
Усевшись за стол, все на время забыли про беседы, пробуя блюда, которые подавала прислуга. У Мэн Яо не лез кусок в горло, но после того как Сичэнь погладил его по руке, успокаивая, юношу немного отпустило.
Суп не был похож на воду и оказался очень наваристым. Мэн Яо даже смог сказать комплимент повару по этому поводу, чем вызвал благосклонность хозяйки.
— Мы его из элитного ресторана переманили. Правда, Цзысюань это совсем не ценит. Опять питался одними чипсами и быстрорастворимой лапшой?
— Нет, мама. Я питался хорошо. У меня ведь нет желания ходить по врачам и лечить гастрит, — с улыбкой повторил он слова матери, которые она с детства ему говорила.
— Рада, что ты наконец-то это понял. А чем занимаетесь вы? — она снова обратила своё внимание на Мэн Яо.
— Я работаю в компании семьи Не, помогаю с документацией.
— А-а, — протянул понимающе Цзинь Гуаншань, — я слышал, что у них снова проворовался управляющий. Скверное дело. Так тебя взяли туда?..
— Менеджером, — кивнул Мэн Яо, не вдаваясь в подробности.
— Хорошо, хорошо. Не будь Не Минцзюэ таким упрямым и не оставайся на государственной службе, дело бы пошло лучше и быстрее. Но он всегда шёл против воли отца, — взялся рассуждать Цзинь Гуаншань.
— Мэн Яо не в курсе этих перепетий, отец, он только недавно переехал в Китай из Малайзии. — И Цзинь Цзысюань так выразительно посмотрел на родителя, что у Мэн Яо тревожно дрогнуло сердце.
Цзинь Гуаншань будто и внимания на это не обратил, продолжая так же приторно-вежливо улыбаться.
— Из Малайзии? Как интересно. Акцента почти не слышно, ты там работал?
— Я там родился, господин Цзинь. Жил и работал, а недавно решил перебраться в Китай, моя мама родом отсюда, но родители увезли её ребёнком в Малайзию.
Слегка прищурившись, Цзинь Гуаншань поинтересовался:
— Наверное, ты имеешь хороший опыт работы, раз Не Минцзюэ сразу нанял тебя на ответственную должность.
Лань Сичэнь, видя, как напрягся А-Яо, вмешался.
— У Мэн Яо есть и опыт работы, и знание нескольких языков, а ещё поразительная работоспособность. Не Минцзюэ повезло с таким сотрудником.
— Да, это хорошо, что ему повезло. Хотя дела он ведёт из рук вон плохо. Мэн Яо, если ты правда так хорош, почему не попробовал пойти в более успешную фирму?
— Фирма господина Не не хуже других, к тому же у меня есть шанс проявить себя и вывести её в разряд успешных. Это отличный карьерный шаг, — смело отозвался Мэн Яо, еле сдерживаясь, чтобы не нагрубить.
— Похвально, похвально. Уважаю думающих молодых людей. В тебе есть хватка, — с улыбкой отозвался Цзинь Гуаншань, пригладив усики. — Если справишься с таким объёмом работы, то заслужишь и повышение, и уважение не только в фирме, но и среди конкурентов. Вот, А-Сюань, тебе есть чему поучиться. Люблю амбициозных людей. Сам такой.
Мэн Яо до боли сжал под столом руку в кулак, но улыбнулся в ответ и промолчал. Цзинь Цзысюань тоже молчал, поглядывая на мать, но та слушала разговор мужчин со скучающим видом, а затем переключилась на своё.
— Как поживает наша дорогая А-Ли? Мы привезли и ей, и моей дорогой Цзыюань подарки.
— С Яньли всё хорошо, мама. Она поехала сегодня с братьями к родителям.
— Ах да, Вэй Усянь восстановил своё доброе имя. Цзыюань что-то говорила такое. Как ему удалось?
— С небольшой помощью с моей стороны, — негромко отозвался Лань Сичэнь.
— А, так это о вас говорила Цзыюань. Кажется, Вэй Усянь теперь живёт с вашим братом? Надеюсь, его дом застрахован, мальчик просто ходячая катастрофа. Цзыюань жаловалась на его химические опыты, когда он учился в школе.
— Сейчас он ставит их в университете.
— Это хорошо, — с улыбкой отозвалась она. — Кстати, как вам закуски? Не пора ли подавать десерт?
Мэн Яо немного выпал из разговора из-за собственных чувств и эмоций от встречи с отцом. И в душе даже радуясь, что не знал его всю свою жизнь. Мужчина и до этого не вызывал у него тёплых мыслей, а теперь так вообще окончательно разочаровал.
После десерта их пригласили в большую гостиную с выходом в сад, где госпожа Цзинь принялась снова ругаться с садовником. Мэн Яо в какой-то момент остался сидеть на диване один, тогда как Цзысюань и Сичэнь пытались успокоить хозяйку дома.
— Мэн Яо, значит, из Малайзии, — раздался вкрадчивый и задумчивый голос сбоку, и Яо повернул голову. Цзинь Гуаншань смотрел на него подозрительно и недобро. — Как звали твою мать, мальчик?
— Мэн Ши, — храбро ответил он, вставая лицом к лицу с отцом.
— И как ты нашёл меня? — тут же сбросил всё напускное добродушие мужчина.
— Никак. Я не искал вас.
— Лжёшь. Конечно же искал, хотя я сказал твоей матери, чтобы она оставила меня в покое и не пыталась повесить на шею ребенка. Скорее всего чужого.
Сжав кулаки до боли, Мэн Яо едва сдержал порыв двинуть Цзинь Гуаншаню в лицо.
— Чужого так чужого, вот и не нужно заводить этот разговор. Я вам никто, вы мне тоже!
— Но зачем-то же ты втёрся в доверие к А-Сюаню, в доме нашем появился. Что тебе нужно? Учти — денег не дам, сыном не признаю, а от ДНК-теста имею право отказаться, ты уже совершеннолетний.
— Господин Цзинь, вы меня не услышали. Я познакомился с Цзысюанем случайно, через Цзян Яньли. Я не претендую на ваши деньги или признание, мне ничего от вас не нужно! Этот разговор мне неприятен, как и вы сами.
— Такой же наглец, как и мать. Её ты, надеюсь, в этот дом не притащишь.
— Мама умерла много лет назад, — холодно ответил Мэн Яо. — Она была самой воспитанной, сдержанной и сообразительной женщиной. Жаль, ей не хватило ума не связываться с таким негодяем, как вы.
Тут за спиной Цзинь Гуаншаня послышались шаги и смех. Госпожа Цзинь была очарована Лань Сичэнем и предлагала ему приехать к ним на приём завтра. Тот отказывался, ссылаясь на загруженность на работе.
— Ах, вы просто обязаны к нам приехать. Скажи ему, Гуаншань. У нас соберётся весь цвет Пекина. И будут обязательно хорошенькие девушки. Вот у моей подруги госпожи Ло дочь на выданье. Правда, А-Сюань, Мянь-Мянь прехорошенькая девочка?
— Да, мама, но характер у неё…
— Ай, не порти девочке репутацию за то, что она била тебя в садике лопаткой по голове. Она давно это переросла.
Цзинь Цзысюань только улыбнулся на это, но улыбка сползла с его лица, стоило рассмотреть отца и брата в гостиной. Их позы явно говорили о скандале, и это значило только одно.
— Дорогая, я что-то совсем устал, пойду прилягу, — сообщил Цзинь Гуаншань.
— Милый, конечно, тебе нужно прилечь. Всё-таки перелёт был очень длинным. Идём, я заварю тебе травки и ты поспишь.
Они вышли, раскланявшись с гостями, и Мэн Яо буквально вжался в Лань Сичэня в поисках поддержки.
— О чём вы спорили? — спросил Цзысюань.
— Он догадался кто я и начал оскорблять маму.
— Прости, отец бывает груб и никогда не признаёт свои ошибки.
— Тебе не стоило упоминать о Малайзии.
— Почему? — искренне удивился Цзысюань. — Я хотел, чтобы он понял, кто ты.
— Что? Зачем?
— Затем, что ему давно пора вырасти и взять на себя ответственность. Маме будет больно, я знаю, но знаю и то, что не смогу долго всё скрывать. Я вообще врать не умею.
Мэн Яо с ужасом смотрел на брата, понимая, к каким последствиям приведёт его неумение врать.
— Твой отец обвинил меня в том, что я втёрся к тебе в доверие и чего-то хочу от него. Если ты расскажешь всё госпоже Цзинь, и это разрушит вашу семью, виноват тоже окажусь я.
Лань Сичэнь крепко обнял Мэн Яо, которого трясло от гнева и злости, и вежливо вмешался в разговор.
— Молодой господин Цзинь, не думаю, что стоит ворошить прошлое. А-Яо не нуждается ни в чём, связанном с вашим отцом, и лишь хочет общаться с вами.
— Простите, господин Лань, но мама имеет право знать, а Мэн Яо имеет право получить хоть что-то от отца, несмотря на его нежелание отвечать за свои поступки. Может быть, я слишком упрям, но это моё твердое убеждение.
— Думаю, нам лучше уйти, — предложил Яо, не желая ругаться с братом.
— Я понимаю твою обиду и не заставляю ничего решать сейчас, — согласился Цзысюань, — и постараюсь ничего не делать без твоего на то разрешения.
— Спасибо.
Лань Сичэнь тоже кивнул в знак благодарности, и они покинули этот дом. В машине он включил тихую, спокойную музыку, а заговорил не сразу.
— Признание тебя отцом упростит получение гражданства.
— Я знаю, но не хочу этого. Он презирает меня, думает, что я лжец и вымогатель.
— Это его право, А-Яо. Человек склонен думать так о людях, как считает нужным. Но я не об этом. Для теста ДНК достаточно крови твоего брата. И я уверен, что он про это тоже подумал.
— Ай, Сичэнь, — возмутился Мэн Яо, хотя это было совсем ему несвойственно. — Я уже жалею, что рассказал ему. Тоже ведь врать не люблю. Но не думал, что он такой упрямый. Другой бы взашей меня вытолкал, а он…
— А он оказался порядочным, в отличие от отца. Да?
— Слишком! Хоть бы мать пожалел.
— Не думаю, что госпожа Цзинь в этом нуждается. Она весьма жёсткая и властолюбивая, думаю, что мужа она за поясом держит.
— Мне всё равно, я просто не хочу скандалов.
— Прости, что тревожу тебя этим, А-Яо. Я поддержу любое твоё решение, и если ты не захочешь иметь с этой семьей ничего общего, так и будет.
Тяжело вздохнув, Мэн Яо прикрыл глаза, подозрительно сухие для ситуации, в которой он оказался. Оттого что даже заплакать не мог, было почти физически больно, но он старался сдержаться и не показывать, что ему дурно и тошно.
— А-Яо, ты хочешь поехать домой или куда-то ещё?
— Хочу съездить в лес и покричать, если смогу, или отвлечься, чтобы не думать.
— У меня есть отличная идея. Высоты ты не боишься, экстрима тоже, поэтому поехали со мной в парк развлечений. Там можно и накричаться вдоволь, и отвлечься.
Это сначала показалось ему неуместным, но он согласно кивнул и благодарно улыбнулся.
— Поехали. Спасибо, что понимаешь всё лучше меня самого.
— Просто я так Ванцзи в детстве пытался развлекать. Но сразу оговорюсь — ему не помогло, — он улыбнулся в ответ, видя, что его шутка помогла А-Яо немного расслабиться.
Так или иначе, а в толпе народа выбросить из головы проблемы удаётся лучше всего.