how rare and beautiful it truly is that we exit

Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала:
???
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 15 922 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Крики детского смеха эхом разносились по кассите, звук отражался от кухни. Джульетта улыбнулась про себя, складывая тесто снова и снова, беря кусок и раскатывая его по ладони. К тому времени, когда она поставила его на длинную плоскую сковороду, Луиза ворвалась с громким криком, а за ней последовал Бруно, который гнался за ней с широкой улыбкой на губах. Он поймал ее, и Луиза расхохоталась. «Попался, ты lococabrito», — заявил он, поднимая ее, как будто она была трофеем. Луиза продолжала хихикать, пока папа опускал ее. — Извините за вторжение, — сказал Бруно, глядя на нее с застенчивым выражением лица. Джульетта лишь улыбнулась и протянула ему арепу. «Я уверен, что Луиза совсем растерялась от того, что убежала от тебя». Бруно вытянул шею в сторону Луизы. — Поэтому ты побежал на кухню, Лу? — дразняще спросил он. Луиза промычала в ответ, взяв арепу с ухмылкой, прежде чем посмотреть на Джульетту. "Грасиас, Тиа Джульетта!" «De nada, Pequeña», — легко ответила она, похлопав себя по макушке, прежде чем вернуться к своей миске. Она услышала, как стихает топот ног Луизы, присоединяясь к остальным сестре и кузине. Громко вздохнув, она оглянулась и увидела своего брата, стоящего там, как и ожидалось. Ее взгляд вернулся к чаше. — Тебе еще что-нибудь нужно, Германо? — спросила она, спокойно, но реальность скрывала бурю, которая скоро разразится. — Я просто хотел узнать, в порядке ли ты, — медленно ответил Бруно, неловко переминаясь с ноги на ногу. Джульетта повернула голову к брату, нахмурившись. — Конечно, а почему бы и нет? Бруно внутренне содрогнулся, и она точно знала, к чему клонили его слова, как бы тяжело ей ни было. Она закрыла глаза и опустила напряженные плечи, вдыхая и выдыхая, прежде чем снова открыть их. — Со мной все будет в порядке, Бруно, — мягко ответила Джульетта. «Я в восторге от Пепы и Феликса — правда, я в восторге… мне будет просто… тяжело». Он кивнул в ответ, хотя и грустно. "Мне жаль." Мне очень жаль . Она знала, что он был совершенно искренен, но в то же время это было совершенно бесполезно. — Спасибо, Германо. Она остановилась и склонила голову. — Увидимся за ужином? Ее брат моргнул, как будто потерял сознание, но в конце концов кивнул и слегка ухмыльнулся. — Хорошо, тогда увидимся. С этими словами он снова оставил Джульетту одну на кухне. Джульетта обернулась, опершись руками о столешницу и слегка согнувшись, глядя себе под ноги, глаза потускнели. Было ли так очевидно, что ей больно? Известие о том, что скоро в семействе Мадригал пополнится еще одно пополнение, было поразительным и захватывающим известием, и Джульетта была в восторге от того, что ее сестра беременна, если не немного ревновала. Вот она, тридцать пять лет, и все еще бездетная. И Пепа... ее сестра приветствовала второго ребенка в их жизни, все это время она стояла рядом, в уголках ее глаз морщились, но никогда не позволяла слезам, которые хотели пролиться. Когда они с Агустином только поженились, они так часто говорили о детях, шутили, что у них будет целая дюжина, а их всего трое или четверо. Кто знал, что после десяти лет брака с любовью всей ее жизни она все еще не сможет произвести на свет то единственное, к чему стремилась. Там был один — крошечный младенец, рожденный неподвижно и тихо. Все дети Пепы и Бруно родились кричащими и визжащими, воздух проталкивался в их активные легкие и в вены, что заставляло биться их сердца. Тогда как Джульетта не испытала ничего подобного. Ни плача, ни кормления грудью, ни контакта кожа к коже, ни объятий или поцелуев в лоб новорожденного — ничего . Он был еще свеж в памяти, разрезая старые шрамы и раны; как много она рыдала над этими маленькими ручками, которые никогда не смогли бы сжать ее собственную руку. Когда она их потеряла, мама отнеслась к ней равнодушно, никогда об этом не говорила и ничего не поднимала. Как будто она приняла тот факт, что ее старшая дочь из тройняшек не может этого выносить, и начала подталкивать Пепу и Бруно к тому, чтобы завести детей. Даже тогда Луиза и Изабелла были… сложными, но, тем не менее, любимыми всеми членами семьи, а Бруно любил своих детей до дрожи, даже когда у него возникали сомнения, он все еще заботился о них и любил их. Они не были ее детьми, но она была женщиной, на которую они равнялись, особенно когда их собственная мать больше не появлялась в кадре. Чтобы вырастить ребенка, нужна деревня, и она согласилась на этот срок. Тяжело вздохнув, Джульетта посмотрела в окно, на яркую зеленую траву, растянувшуюся на мили. Изабела была снаружи, вызывая в воображении все растения и цветы, какие только могла собрать, а Луиза катилась с крошечного холма, трава прилипала к ее телу. Бруно сидел вдалеке с легкой улыбкой на губах. Она закрыла глаза и представила, какой это был бы сон, если бы она делала то же самое — с нежностью наблюдала за своим ребенком. Обед был именно таким, как и ожидала Джульетта. Изолированный и обособленный. Она приготовила еду, поставила тарелки для каждого человека и поставила приготовленную еду посередине. Когда все пришли обедать, она села рядом с Агустином, который ободряюще улыбнулся ей и смотрел, как один за другим садятся, разговаривая друг с другом, пока она молчала. Они помолились и продолжили обычный ужин. Из-за беспокойного бурления в желудке ей было трудно есть, хотя сегодня она почти ничего не ела. И когда она попыталась оттолкнуть еду, Агустин ободряюще подтолкнул ее, чтобы она съела еще. Она сделала это, но это не доставляло ей никакого удовольствия. Cholados Colombianos подавали сразу после обеда, это был любимый десерт Пепы. Через несколько минут после того, как они доели сладкий и освежающий десерт, Пепа встала со стула и улыбнулась. Феликс последовал за ней и обнял ее за талию. — У меня для всех вас есть потрясающие новости, — сказала она вслух, и Пепа ухмыльнулся от уха до уха. Джульетта почувствовала руку мужа на своей, успокаивающе сжав ее. "Я беременна!" Хор возгласов аплодисментов и «поздравлений» прокатился по комнате, и Джульетта, скрывая боль за карими глазами, присоединилась к ним. Ее мама распахнула объятия, чтобы заключить ожидающих родителей в свои объятия. "О, qué cosa tan maravillosa!" — радостно воскликнула она. «Присоединяйтесь к еще одному участнику Madrigal!» "Си!" Все взволнованно говорили о новой участнице, и Джульетте пришлось скрывать обиду, когда они начали говорить о поле новой участницы. Она даже не знала пола своего ребенка до того, как его похоронили. «Интересно, будет ли ребенок девочкой или мальчиком». «Определенно девочка». — Ни в коем случае, это должен быть мальчик. «Я должен согласиться с Луизой», — согласился Агустин, уголки его губ приподнялись, когда Лу просияла. «Ну, здесь я согласен с Долорес», — парировал Бруно с игривой улыбкой. Агустин закатил глаза и фыркнул, откинувшись на спинку стула. "50 песо?" Джульетта бросила на него сухой взгляд, но, похоже, не остановила его. Бруно протянул руку. «50 песо». Они пожали друг другу руки. — Ты действительно играл в азартные игры прямо на глазах у наших детей? — недоверчиво спросил Пепа. Изабела посмотрела на взрослых, сморщив свое очаровательное лицо. "Что за азартные игры, папа?" Бруно погладил ее по голове. «Ничего тебе не нужно знать или делать». И все засмеялись. Джульетта расчесала волосы, распутывая все узлы, накопившиеся за день. Это было долгое утомительное занятие. После того, как ужин был закончен, она настояла на том, чтобы убраться и позволить им отдохнуть и отпраздновать без нее. Они не обращали внимания на ее желание остаться на кухне, за исключением Пепы и Бруно, но в глубине души они знали, почему она хотела остаться. Тарелка за тарелкой, слеза за слезой, она мыла их медленно и методично. И к тому времени, когда она закончила, все были в своих комнатах, чего она и хотела. Агустин лежал в постели, укрывшись одеялом до груди, и читал книгу, когда Джульетта вернулась в их комнату. Она немедленно пошла в ванную и переоделась в ночную рубашку, не обращая внимания на то, как ее муж наблюдал за ней отстраненно. Когда она расчесывала волосы, ее глаза изучали ее лицо в зеркале. У нее были морщины на лбу, старческие веснушки и морщины под глазами и несколько седых прядей в волосах. Высохшие слезы окрасили ее щеки, а покрасневшие глаза свидетельствовали о том, как сильно она плакала. Она задавалась вопросом, выглядела ли она старше, чем она себя чувствовала. "Моя любовь?" Джульетта промычала в ответ, опуская кисть, когда две пары рук нежно схватили ее за плечи. — Ты расчесываешь волосы уже больше получаса, querida, — заметил он. — Может быть, ты присоединишься ко мне в постели? — Я… Я просто подумал, вот и все. — О чем ты думал, mi corazón? Джульетта горько усмехнулась. «Тот факт, что мы до сих пор не смогли отпраздновать собственное ожидание», — призналась она, стряхивая ворсинки со своего платья. Ее плечи слегка сжались, и она задержала дыхание. — Это не меняет моих чувств к тебе, если ты так думаешь, миэль, — пробормотал Агустин, наклоняясь и кладя подбородок ей на плечо, глядя на нее через зеркало. — Я знаю, — прошептала Джульетта со слезами на глазах. Ей посчастливилось иметь мужа, который выдержал все это, зная, что некоторые мужчины женятся только для того, чтобы сохранить свою родословную. Агустин поцеловал ее в щеку и убрал руку с ее плеча, обхватил ее подбородок и повернул ее так, чтобы она оказалась лицом к нему. «Тебе нечего доказывать, mi amor, ни мне, ни твоей маме». Он вытер слезу, катившуюся по ее щеке, невысказанную боль . «Я люблю тебя, ми вида». "Я тоже тебя люблю." Они оба вернулись в постель, легли лицом друг к другу и соприкоснулись лбами. Она смотрела на него, а он смотрел на нее, и на его лице было написано обожание. Даже когда Агустин уверял ее, что никогда не уйдет или что ей нечего доказывать, она не могла не задаться вопросом, каково было бы чувствовать, что между ними прячется маленькое существо, защищенное и любимое. "Ах, я знаю этот взгляд, amor, о чем еще ты думал?" — Ничего, — быстро ответила она, но ее муж лишь приподнял бровь. Она закрыла глаза, не зная, как просто сказать это, но не смогла подобрать слов, чтобы объяснить это. — Я не думал, просто представил. "Ой?" он положил руку ей на талию. — Что ты себе представлял? «Пекеньо лежит между нами», — призналась Джульетта, нежно поглаживая его по щеке. "у которого твои глаза и волосы." Губы Агустина дернулись. — Прекрасная фантазия, моя прелесть, однако я предпочел бы для нашего pequeña , чтобы у вас были кудрявые волосы — точная копия вас. Джульетта не могла не рассмеяться. «Еще один я? Ты слишком доверяешь мне, amor». "Возможно, но я думаю, что вы слишком мало доверяете себе," сказал он, пожимая плечами. «Но увидеть нашу Пекену с твоим замечательным умом… большим сердцем и…» «Твои крутые очки». Он усмехнулся и поцеловал ее в нос. «И мои крутые очки — они были бы идеальным ниньо». «Величайший подарок, о котором мы могли когда-либо просить», — тихо закончила она. Между парой воцарилась тишина, тесно прижавшись друг к другу, и они мечтали о том, какой могла бы быть их жизнь с маленькими детьми, бегущими у их ног, и крошечным хихиканьем, вырывающимся из их ртов. Она могла видеть, что Агустин был лучшим отцом для их ребенка; терпеливый, любящий и понимающий. Сон одолевал ее, веки отяжелели от усталости. Агустин заметил это и натянул на нее одеяло, водя кругами по ее плечу. "Спи, querida." — Ммм… Агустин? — Да, моя любовь? "Как вы думаете, когда мы получим наше благословение?" Она слышала, как он глубоко дышал, и чувствовала, как под закрытыми веками собираются соленые слезы. Некоторые из них, должно быть, упали, потому что мозолистый, но теплый большой палец провел под ее глазами. «Я не знаю, может быть, никогда, но продолжайте молиться, продолжайте надеяться ». И она могла только кивнуть. Несколько недель прошли без особых проблем, лишь с небольшими неудачами. Издалека до Джульетты доносились раскаты грома и дождь из комнаты Пепы, иногда рыдания и крики, успокаиваемые Феликсом. Перепады настроения. По крайней мере, она поливала растения возле Энканто . С течением времени она чувствовала себя лучше, но небольшая боль в ее сердце всегда оставалась там. Возможно, оно никогда не исчезнет, ​​горе тоже, как бы она ни пыталась это отрицать. "Тиа Джульетта?" Маленькие руки дернули ее за фартук, и Джульетта, моргая, вытянулась и увидела заплаканное лицо Изабелы, изодранное платье и запекшиеся колени. Ее сердце забилось, когда она сразу же подняла ее и положила на прилавок, а девочка начала плакать, прячась за ее сжатыми кулаками. — Что случилось, Собрина? — настойчиво спросила она, хватая тряпку и вытирая окровавленные колени. Изабелла только сильнее заплакала. Джульетта покопалась в своем фартуке и мысленно обрадовалась, что у нее осталось немного Арепы. Однако сейчас Изабеле было не до еды, поэтому она достала Арепу из кармана и пока отложила в сторону, прежде чем обхватить руками свою маленькую фигурку. — Все в порядке, мия, все в порядке, — успокаивала она, проводя пальцами по длинным волосам племянницы. Руки Изабеллы обвились вокруг нее и вцепились в ткань ее рубашки, всхлипывая в ее груди. Она продолжала гладить девушку по голове, недоумевая, что случилось. Наверняка никто ее не обижал — эта девочка вполне могла и будет, если нужно, ударить ребенка. Было ясно, что Иса упала довольно сильно, но она знала, что ее племянница не очень-то хотела чего-то, что можно было бы легко починить. Джульетта шикнула на нее, прижавшись щекой к ее голове. Прошли минуты, и Изабелла наконец успокоилась. Джульетта схватила арепу и протянула расстроенному ребенку. Иса всхлипнула и откусила кусочек от хлеба. Мгновенно ее колени начали срастаться и залечивать рану. — Ну вот, — пробормотала Джульетта, проводя рукой по коленям девушки, чтобы убедиться, что все в порядке. — Ты все еще чувствуешь боль? Племянница покачала головой и потерла кулаком слезящиеся глаза. Джульетта терпеливо ждала, позволив Изабеле закончить всю арепу. Когда она закончила, то посмотрела на нее с такой болью и смущением, что сердце Джульетты разбилось. — Что случилось, Собрина? она спросила. — Это глупо, — пробормотала она, тихонько всхлипывая. Джульетта в тревоге нахмурила брови, смахивая пальцем остатки слез. — Что ты имеешь в виду, Изабелла? Твои чувства имеют значение, даже если ты думаешь, что это глупо. «Я просто хочу, чтобы моя мама была здесь», — отрывисто ответила ее племянница. Джульетта замерла, не сводя глаз с расстроенной девушки. Она ругала себя, потому что, конечно… конечно , она бы это сделала. На прошлой неделе Бруно как-то упомянул, что Иза задавала вопросы своей матери, и Бруно пытался честно на них ответить, но она была слишком мала, чтобы понять это. Она была слишком молода, чтобы чувствовать такую ​​боль. "Разве она не любила меня?" — резко спросила она, повернувшись к ней лицом и прикусив нижнюю губу, чувствуя боль и страдание под коричневыми зрачками. Джульетта не знала, что сказать. Что она должна была сказать шестилетнему ребенку? Честно говоря, она так и не узнала, что с ней случилось, они просто исчезли после рождения Луизы и больше не возвращались. Никогда еще она не видела Бруно таким обезумевшим и подавленным, за исключением тех моментов, когда у него были тревожные видения. «Я…» Джульета глубоко вздохнула, молясь, чтобы она смогла объяснить это маленькому ребенку. — Я верю, что она любит тебя. — Тогда почему она ушла? — Я не уверена, cariña, я действительно не знаю, — тихо призналась она. Это был не тот ответ, которого хотела Изабела, но это было все, что она могла дать ребенку в качестве ответа, потому что она действительно не знала . Внутри нее росла обида. Как смеет мать оставлять своего ребенка без объяснений? Она знала, что у нее самой не было права задавать вопросы, но у матери не было права просто оставлять своих детей с небольшими подробностями о том, почему. Джульетта коснулась подбородка Изабеллы и подтолкнула их туда, где они стояли лицом друг к другу. «Я не знаю, почему она ушла», — заявила она, с разбитым сердцем наблюдая, как Иса колеблется. «Но знай, что твой отец очень любит тебя, так сильно, что, наверное, пугает его». Она ухмыльнулась. — И, без сомнения, ваши тиас и тиос тоже любили вас и хотели для вас самого лучшего, вы понимаете, querida? Хотя это был не тот ответ, которого она хотела, племянница кивнула в ответ. Джульетта заключила девушку в еще одно объятие, и Айза с радостью ответила тем же. Очень тихо прошептала Иса: «Мама должна отгонять «ови», но у меня его нет, поэтому я пришла к тебе». Джульетта сжала ее крепче, горло переполняла эмоция. Она никогда не станет матерью, но она может вести себя как мать со своими осиротевшими племянницами, если им это нужно. Их тиа Джульетта всегда будет рядом с ними. «Я слышал, что Изабелла пришла к вам за утешением». Джульетта пожала плечами и потянула заколку, на которой ее волосы были собраны в пучок. Все это легло нежным шлепком , вьющиеся волосы упали ей на плечи и спину. «Я утешил свою собрину, ничего особенного». «Знаешь, ты отличный образец для подражания». Словно мать не сказала ничего, но поняла, о чем говорил Агустин, и это причинило ей боль. Джульетта поджала губы. «Я всегда буду их тиа, Агустин, а не их матерью». Тонкие руки обвили ее талию. — Нет, — пробормотал муж за ее ухом. «Но вы ведете себя как один по отношению к каждому из них». Гнев закипал, терпение истощалось, когда она оттолкнула руки и повернулась, чтобы посмотреть на его бесстрастное выражение лица. — Что я должен был делать? — горячо воскликнула она. — Не утешить мою племянницу и оставить ее плакать одну? — Я никогда этого не говорил, — спокойно сказал Агустин. Джульетта повернулась к нему спиной. «Я не их мать, Агустин, мне не нужно было ее утешать, но я это делала — как ее тиа, потому что их « мать» — она цитировала в воздухе. Жизнь Исы, а также жизнь Лу!» Она фыркнула и крепко скрестила руки на груди. Она пыталась оставаться холодной и злой, потому что это казалось верным, но в конце концов она обмякла, и из ее легких вырвался слабый прерывистый вздох. "Почему?" — спросила Джульетта срывающимся в конце голосом. Рука потянулась, чтобы коснуться ее плеча. "Что почему?" Она повернулась к мужу, ее глаза блестели, а губы дрожали. «Почему мать оставила своих двоих детей без матери? Зачем ей вообще иметь детей, если она просто собиралась бросить их без объяснения причин?» "Моя любовь-" — А почему я ? — взмолилась Джульетта, положив руку на ее ноющее сердце. «Зачем давать детей тем, кто уходит, когда есть такие люди, как я, которые никогда не оставят своих детей, которые одарят их любовью и защитят их… почему мы не можем иметь то, что всегда хотели?» она практически умоляла об ответах. «Я молилась о ребенке — надеялась , что однажды у нас наконец появится собственное желание — держаться и обниматься, но у нас не было ! "они не знали ни нашей любви к ним, ни того факта, что мы так долго их ждали , а потом... а потом..." Джульета подавила рыдание, не в силах остановить нескончаемые слезы катились по ее лицу, застилая глаза. Агустин безмолвно обнял ее, прижавшись к его груди, пока она рыдала. Слезы текли сквозь его белую пуговицу, когда он гладил жену по спине, сердце разрывалось. Сдерживаемые эмоции наконец сломали стену, и Агустин мог только утешить ее, когда она выплакала в воздух тысячу горя. Он скорбел об их ребенке, который так и не вдохнул жизни, но джульетте пришлось еще хуже. Она винила себя в смерти их единственного ребенка. Она винила свое тело в том, что оно не способно исцелить их, когда исцелял ее дар. Она винила себя, когда Альма практически избегала ее и полагалась на Пепу и ее мужа в продолжении их родословной Мадригал. Во всем, в чем она винила себя. "Мне жаль!" воскликнула она. «Мне жаль, что я не смог их спасти! Мне жаль, что я не могу дать тебе семью, которую ты хочешь! Мне жаль, что я не могу исцелить себя…» Это была последняя капля. Больше он этого не выдержит. Он отстранился, положив твердую, но нежную руку ей на плечи. Она выглядела удивленной, но это было болезненно. — Ни в чем ты не виноват, — твердо сказал он, его глаза блестели от слез. « Ничего ». Агустин потряс ее. « Я люблю тебя, Джульетта. Я женился на тебе не потому, что ты когда-нибудь подаришь мне семью или продолжишь мою родословную, потому что это было не так , mi amor, а потому, что я влюбился во всех вас, включая твоих. недостатки». — Агустин, — влажно выдохнула она, потекло еще больше слез. «Я люблю тебя и буду рядом с тобой», — твердо заявил он, снова обнимая ее. Она шмыгнула ему в грудь. "Я тоже тебя люблю." Он наклонил голову, чтобы положить щеку на ее голову. «Мы справимся с этим, mi vida… мы справимся»
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник