how rare and beautiful it truly is that we exit

Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала:
???
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 15 922 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Пепа была бодрее, чем обычно, сама по себе радуга над ее головой. «В сказках акушерок говорится, что если ты часто счастлива, значит, у тебя будет мальчик», — сказала мать Пепе. Они оба были на кухне. Почему, Джульетта не могла понять. Она мыла посуду, когда заговорили о настроении Пепы и о том, как сильно она светится . Джульетта тут же проигнорировала их, решив выключить их, когда закончила сушить их. Ей нужно было еще кое-что закончить к ужину, и тогда она убежит от этого кошмара. Когда у нее случился нервный срыв, разговоры о детях, детях или беременности заставляли ее... напрягаться. Конечно, никто об этом не знал, потому что она не хотела ранить чувства сестры — это было слишком тяжело. Она могла спокойно сидеть и смотреть, как они оживленно обсуждают новейшее пополнение, но постоянное напоминание о том, что она не могла сжечь в своей очень ноющей душе. - Уже есть горожане, которые сшили детскую одежду, - с энтузиазмом сообщила Пепа, передавая часть детской одежды матери. Она скрыла гримасу и пошла мешать суп к обеду. "¡Ай! Они такие маленькие!" — воскликнула Альма. «Надеюсь, они им подойдут, потому что я уверен, что у этого малыша есть аппетит». — Прямо как их падре, а? Раздались тихие смешки, и Джульетта сжала деревянную ложку в руке, костяшки пальцев побелели. Она не была дурой, она чувствовала на себе изумрудно-зеленые глаза Пепы. "Э, мама?" — легкомысленно спросил Пепа. «Я полагаю, Феликс просил вас помочь со строящимся в городе зданием». — Да, конечно, — сказала она радостным тоном. "Я скоро вернусь." Прозвучало несколько шагов, прежде чем они стихли, и Джульетта опустила плечи. — Спасибо… Пепа, — с благодарностью сказала она, переводя взгляд на сестру, которая стояла, прислонившись к стойке. Она выглядела обеспокоенной, ее брови сдвинулись вместе, а губы сузились. — Извини, я не хотел поднимать тему… Джульетта подняла руку. "Правда, Hermana, все в порядке." "Нет, это не так." Пепа нахмурилась и скрестила руки на груди, а Джульетта взглянула на свою маленькую шишку, страстное желание жгло глубоко в ее пустой утробе. Она стряхнула его и посмотрела прямо на нее. «Пепа, ты должна праздновать из-за своего ребенка», — сказала ей Джульетта, скрывая дрожь, когда ее разум пронзил: « Не рядом со мной, пожалуйста… ». «Я знаю, но не могу, потому что тебе больно, Джульетта», — ответила она тихим голосом, и, если уж на то пошло, он был полон жалости к ней. Она не хотела ни жалости, ни разочарования. Джульетта стиснула зубы и сузила глаза. — Я в порядке, Пепа, — процедила она сквозь зубы, теряя терпение каждый божий день. Над головой Пепы собрались грозовые тучи, и с каждой секундой она хмурилась все больше. «Нет. Ты. Нет». "Тогда что вы хотите, чтобы я сделал!" — резко воскликнула Джульетта. Дождь начал капать по облакам Пепы, и на мгновение ее глаза вспыхнули от страха. Эмоции Пепы были чувствительными, особенно во время беременности. Если ее эмоции выйдут из-под контроля, на их пути может буквально надвигаться ураган. — Я хочу , чтобы ты была со мной откровенна, Джульетта! — сформулировала ее сестра. «Я хочу, чтобы вы выражали свои чувства и делали это, не сдерживая их до тех пор, пока вы не сможете с этим справиться! "Пепа-" — Я все это слышал! И мне больно видеть, как тебе больно, потому что я знаю, что ты прошел через миерду и не заслуживаешь этого… "Пепа облака!" Ее сестра резко остановилась и посмотрела поверх своей головы, тёмные облака расползались по округе. Они оба были пропитаны водой, поняла Джульетта, когда Пепа пробормотал: «Чистое небо, чистое небо, чистое небо...» Облака исчезли, оставив с них капли воды. — Извини… — извинилась Пепа, скручивая косу. — Нет, прости, что заставила тебя рассердиться, — сказала она, качая головой. Ее сестра права - она ​​была ранена. Казалось, будто кинжалы пронзают ее кожу, когда люди радовались дополнению «Мадригала»… еще одному подарку, который может быть полезен их сообществу. — Но у тебя есть полное право, Джульетта, — возразила сестра. «Я знаю, что эта беременность тяжелая… и мне жаль, что я не был осторожен». Джульетта вздохнула, но кивнула. "Спасибо..." — И я обязательно буду держать подальше от нас с мамой разговоры, если хочешь. — Нет… нет, я не могу позволить тебе подавить свое волнение по поводу ребенка, — пробормотала Джульетта, проводя пальцами по мокрым волосам. Она очень ценит заботу Пепы, но не собиралась позволять своей младшей сестре делать все это, потому что она не может справиться с такой маленькой проблемой... — Я не буду этого делать, Джульетта, — заявил Пепа. «Я тоже думаю о твоих чувствах, только потому, что я беременна, не означает, что я тоже могу игнорировать твои чувства». Она нахмурилась и наклонила голову к плитке. "В отличие от мамы..." — Она просто взволнована, — пробормотала она. Пепа закатила глаза. "Sí, но это не извиняет то, как она вела себя по отношению к тебе". она смягчила свой взгляд. "Я вижу это, Джульетта, я не estúpido." Джульетта опустила взгляд, чувство вины заполнило ее тело. Ее сестре не нужно было беспокоиться о ней — об этом . Теперь у нее слишком много дел, когда ее второй ребенок уже на подходе. Несмотря на то, что она была мокрой, Пепа подошел к ней и обнял. Она ответила тем же жестом, чувствуя себя странно успокоенной, но в то же время опечаленной... в основном потому, что она боролась, и это заметили и Бруно, и Пепа. Она не хотела, чтобы кто-то беспокоился о ней, потому что было так много всего, что требовало большего внимания. И надо признать, Джульетта знала, что ей это нужно больше, чем когда-либо. — Я люблю тебя, — тихо сказал Пепа. Джульетта не ответила, ее глаза горели, прежде чем она уткнулась лицом в плечо сестры и позволила себе горевать вместе с сестрой. Когда Агустин вошел в спальню его и его жены, он ожидал, что в комнате никого нет, но когда он вошел, он увидел, что Джульетта стоит напротив и снимает с себя промокшую одежду. Она повернула голову к нему, щеки покраснели, когда она прикрылась. — Агустин! Я думала, ты в городе, — воскликнула она. Он покачал головой и повернулся, позволяя ей измениться... и скрыть ползучий румянец, расцветавший на его лице. Несмотря на то, что он был женат десять лет, он все еще краснел, когда видел свою жену обнаженной. «Мы закончили раньше, — объяснил он. — Я думал, что зайду сюда немного отдохнуть перед ужином. «Ах… ну, ужин может быть поздним», — заметила Джульетта. — Я только предполагаю, что это тоже из-за твоей мокрой одежды? Она тихо промычала в ответ, завязывая последний узел на своей мантии. — Теперь ты можешь повернуться. Он повернулся, прочищая горло. "Перепады настроения?" — Более или менее, — тихо сказала Джульетта, позволив ему обнять ее за талию. Они обменялись нежным поцелуем, и он повел ее в постель. Когда они сели, они прислонились друг к другу, тихое утешение успокаивало конец дня. — Мы с Пепой разговаривали, — наконец пробормотала она. Агустин щелкнул языком по нёбу. "Это хорошо?" Джульетта кивнула. «Она извинилась за то, что не приняла во внимание мои чувства по поводу беременности, и что она знает, как мне тяжело». Однако она громко вздохнула. «Честно говоря, я ценю этот жест, но чувствую себя ужасно…» "Почему это?" «Ей не нужно быть осторожной со мной, когда она беременна… Я должен быть счастлив за нее и поддерживать ее, но я чувствую, что не из-за прошлого». Джульетта хмыкнула и выпрямилась, глядя ему в лицо запинающимся и душераздирающим взглядом. «Но я все еще не могу отпустить прошлое». Она посмотрела на свои колени, сцепив руки. «Я эгоистичен?» — Mi corazón, нет, нет , совсем нет, — заверил Агустин, бросаясь брать ее за руки. «Ты самый самоотверженный человек, которого я знаю, ты выдержал всю свою боль и душевные раны, чтобы наша семья могла быть счастлива. Это не эгоизм, это называется жертвой». Печаль омрачила ее черты. "Если бы..." — Чего ты хочешь, амор? — спросил Агустин нежным тоном. «Я бы хотел, чтобы у нас был только один… только один, чтобы быть довольным». Он закрыл глаза и почувствовал, как его жена прижимается между его плечом и головой. «Знаешь, Джули, ребенок — это не решение всех наших проблем, мы все равно должны противостоять им, чтобы наш ребенок не оказался в той же ситуации, что и мы». Он резко остановился и похлопал ее по костяшкам пальцев. «Сначала вы должны исцелиться, расслабиться и наслаждаться настоящим». Джульетта тихонько усмехнулась, однако во рту остался кислый привкус. Это была горькая правда, но она знала, что Агустин прав. Ей нужно было сначала залечить старые раны, прежде чем даже думать о том, чтобы заняться другим делом. Агустин переместился так, чтобы он мог смотреть на нее, в его глазах светились эмоции. Он наклонился вперед и поцеловал ее в губы; нежный и сладкий. Она закрыла глаза, наслаждаясь этим интимным моментом; тот, который часто был редким из-за занятости. Он прервал поцелуй с ее губ, прежде чем спуститься к ее ключице. Джульетта ахнула, запрокинув голову от удовольствия. Это было неожиданно, но Агустин знал, как возбудить ее легкими поцелуями и лаской на ее бедрах, от которых ее живот затрепетал. "Возможно, я могу помочь вам," сказал он хрипло между короткими поцелуями. Джульетта просто закрыла глаза, в ее теле нарастал жар — желание, потребность. — А как насчет ужина? — прошептала она, резко вдохнув, когда дрожь похоти пробежала по ее позвоночнику, а пальцы Агустина начали развязывать ее халат. «Ужин может подождать». Их дверь захлопнулась со слышимым щелчком . А ужин... ну, ужин был более чем поздним. Джульетта сжала крошечную руку Луизы своей, готовясь покинуть дом, чтобы вылечить некоторых горожан. Обычно Луиза проводила свой день с Бруно, но Альма попросила его принести несколько плиток у кого-то в городе. А Пепа была занята Долорес и Изабеллой, так что оставила ее. Она, конечно, не возражала, как и Луиза, которая была рада провести день с Тией Джульеттой. — Ты готов, Пекенья? — спросила Джульетта, получив кивок от Луизы. Она улыбнулась и сжала ее руку. — Хорошо, вамос. Когда они уходили, их каситы трепетали, как будто они прощались, а Луиза радостно махала в ответ. "Adiós, casita!" Путь от их дома до города был не таким уж и долгим, но маленьким ножкам Луизы иногда приходилось догонять скорость Джульетты. Когда Джульетта заметила, что Луиза отстала и запыхалась, она остановилась. «Ай, прости, mi sobrina», — сказала она извиняющимся тоном, останавливаясь, чтобы четырехлетняя девочка могла отдышаться. — Ты быстрый, — пробормотала Луиза. Джульетта взглянула и увидела, что они недалеко от города. Она расположила свою корзину, чтобы надеть ее на запястье, и опустилась перед ней на колени с ухмылкой. — Хочешь, я тебя понесу? Луиза колебалась, но подчинилась, подняв руки в воздух. Одним быстрым движением она подняла маленькую девочку на руки, ее ноги обвились вокруг ее талии, а руки - за шею. Она не собиралась лгать, Луиза была немного крупнее, чем обычно бывают четырехлетние дети, но ее вес был комфортным, и Джульетта могла нести ее в город. Это было странно... как легко и гладко ей удалось поднять Луизу, как будто она делала это годами. Правда, она забрала многих своих племянниц, но ее не перестает удивлять, насколько ей это нравится. Луиза оглянулась через плечо, любуясь ярким небом и кустами с яркими бутонами. — Ты в порядке, Миэль? Луиза напевала, положив подбородок на плечо. Волна нежности прошла по ее телу. Луизе всегда нравилось обниматься и прижиматься к кому-либо из членов ее семьи, в основном от ее папы. Но когда он был недоступен, она шла к Изе, если старшая хотела, чтобы ее обняли. Иногда она подходила к Агустину или к ней, чтобы крепко обнять их, прежде чем убегать с хихиканьем, оставляя их сбитыми с толку, но согретыми медвежьими объятиями Луизы. Агустин всегда шутил, что у нее самые лучшие объятия; но на самом деле ее объятия были потрясающими. Когда они прибыли на ее станцию, она положила Луизу и погладила ее по голове. «Я собираюсь вылечить некоторых горожан, если хотите, можете поиграть с детьми на площади, хорошо звучит?» она спросила. Луиза с энтузиазмом кивнула. «Хорошо, играй хорошо, querida». Она выпрямилась, но на мгновение потеряла равновесие, когда почувствовала, как Луиза крепко обняла ее за ноги, нежность отразилась на ее очаровательном лице. Ее сердце замерло в ответ, когда ее племянница убежала, не обменявшись ни словом. Джульета смотрела ей вслед, печально нахмурив губы, напоминая, что она никогда не испытает этого с собственным ребенком, или тот факт, что у Луизы и Изабелы есть мать, которая сделает с ними то же самое. Она вздрогнула, когда кто-то коснулся ее плеча. Вытянув голову, она увидела длинную вереницу раненых, начиная с молодого человека с большой раной на щеке и явно сломанным носом. Джульетта приготовилась к началу затянувшегося дня, изобразила улыбку на лице и взяла Пандебоно для своего первого пациента. — Какая-то конкретная причина, по которой ты в таком хорошем настроении? — спросил Феликс, бросая кирпич поверх цемента. Агустин уклончиво хмыкнул, вдавливая кирпич в пасту. "Кто спрашивает?" "Мне?" — Ну, «я», боюсь, я ничего не могу об этом сказать, я был только частью этого, — ответил он в ответ с лукавой ухмылкой. Он услышал насмешку своего зятя и несколько других кирпичей, сложенных рядом с тем, который он исправлял. «Хорошо, хорошо, кроме этого, разве Джульетта не привезла Луизу в город?» Агустин кивнул, хлопая в ладоши, чтобы избавиться от пыли, скопившейся на его коже. «Си, я попросил Бруно принести плитки для дома. Вообще-то, он должен прийти прямо сейчас». Феликс кивнул. Он посмотрел на недостроенный дом со свистом. «Ну, как только мы получим плитку, этот дом будет готов в кратчайшие сроки». "Действительно." Между ними воцарилась уютная тишина. Агустин снял очки и начал их чистить, в то время как Феликс начал собирать мелкие частицы мусора из-под ногтя, не подозревая, что дождевые облака начали собираться вокруг города, пока маленькие капли дождя не запачкали только что вымытые очки Агустина. Он поднял глаза и увидел, что моросит дождь, а Феликс слегка скривился. — Да, моя любовь, — пробормотал он. "Что теперь?" "Перепады настроения?" Он пожал плечами в ответ. «Все было не так плохо, когда у нее была Долорес, но у нее бывают дни, когда все… эмоционально». — Ну, по крайней мере, она будет поливать посевы, — пробормотал Агустин, заслужив одобрительное мычание Феликса. "Кстати говоря, это поэтому кухня была практически затоплена несколько дней назад?" Он кивнул. "Си." Хотя Пепа и затопила кухню, это был необходимый разговор между двумя сестрами. Из услышанного Пепа заметил, как Джульетта сдерживала эмоции ради своих. Это немного сняло напряжение, и оба, казалось, были в лучшем расположении духа, чем раньше, особенно Джульетта. Он был рад этому, просто наблюдая, как его жена продолжает улыбаться, в то время как он знал, что ей больно, его собственный сердцеед болезненно сжимался. Были моменты, когда он возвращался домой под голоса Пепы и Джульетты на кухне, говорящие обо всем и ни о чем. Время от времени он слышал смех и хихиканье, которые длились довольно долго. Это ослабило его беспокойство за нее, хотя бы на мгновение. — Джульетта в порядке? нерешительность в голосе Феликса заставила его внутренне содрогнуться. Он продолжил. «Пепа говорил о том, чтобы быть осторожным с ней, когда мы говорим о ребенке». Агустин провел рукой по своему усталому лицу, не заботясь о том, что он размазывает грязь и дождь по всему лицу. «Ай… си, у нее… проблемы со всем этим». И, честно говоря, он тоже. Тот факт, что он может быть так же взволнован и радостен, ожидая еще одну племянницу или племянника, не делает его легче наблюдать, как его родственники ждут еще одного ребенка, в то время как он и Джульетта страдали от бездетности. Ни в чем он не винил свою жену; он женился на ней из-за ее большого сердца и любящей души, а не из-за деторождения. Но иногда он размышлял о том, каково было бы называться папой , а не тио , или переживать поздние ночи с ребенком и сопливыми носами до истерик. Он знал, что Джульетта думает о том же, гадая, какой будет их жизнь с детьми в их постели, дремлющими между их телами, в тепле и безопасности. — Я не виню ни ее, ни тебя, — быстро сказал он, стыдливо потирая затылок. "Мне просто плохо..." Агустин ободряюще ему улыбнулся. "Не надо расстраиваться, hermano, просто у некоторых людей так сложилась жизнь. Мы справимся, а?" — Я полагаю, — тихо сказал Феликс. Он смотрел, как невысокий мужчина приближается к нему, и положил руку на его тонкое плечо. «Но просто знай, что тебя ценят, и наши дети любят тебя как своего брата». Уголки его губ изогнулись, легкая улыбка озарила его губы. Иногда было трудно быть частью волшебной семьи и не иметь дара помогать обществу. Конечно, он и Феликс помогают, чем могут, но часто все напрасно. И это, вероятно, была первая причина, по которой они с Феликсом сблизились. Это была братская связь, которую они разделяли вместе с Бруно. Феликс и Бруно на протяжении многих лет поддерживали его и Джульетту, никогда не действуя по-другому по отношению к ним из-за их неспособности иметь детей. В частности, Бруно был очень благодарен Джульетте за то, что она взяла на себя роль матери для Луизы и Изабелы. — Грасиас, Феликс, — сказал он так искренне, как только мог выдержать его голос. Феликс посмотрел на него с ухмылкой. — Не проблема, куньядо. Через несколько минут прибыл Бруно с другими мужчинами, тащившими плитку, и, пока Агустин попятился, чтобы позволить людям пройти, он наступил на слегка приподнятую доску, и она выстрелила в воздух обломками дерева над ними. Он раздраженно вздохнул, когда услышал отдаленное гудение сверху. Никогда не бывает скучно для склонных к авариям
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник