ID работы: 1315217

Солнце в ладонях

Слэш
NC-17
Завершён
3706
Пэйринг и персонажи:
Размер:
183 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3706 Нравится 486 Отзывы 1442 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Добравшись-таки до апартаментов Рилирейна, Дейк обнаружил в гостиной ещё и Лекстрейна. Тот, несмотря на поздний час, выглядел собранно и бодро, а в руках держал одеяло и комплект постельного белья.       — Прошу, — он протянул данный набор Дейку, после чего с лёгким поклоном скрылся за дверью.       Некоторое время юноша просто изучал чёрный растительный орнамент на белоснежной простыне, затем поднял глаза и наткнулся на спокойный взгляд Рилирейна. Это спокойствие раздражало его. Дейк привык к ярким эмоциям на лицах окружающих и в обществе слишком невозмутимого вампира чувствовал себя неестественно. Именно это и раздражало.       Он первым нарушил затянувшееся молчание:       — Ну и где я буду спать? В прихожей на коврике?       — Если пожелаешь, коврик всегда будет рад тебя видеть, — Рейн иронично сверкнул глазами.       — А если нет?       — Тогда выбирай любое другое место и располагайся.       Рилирейн подошёл к двери и закрыл её на ключ.       — Почему-то мне кажется, что меня здесь держат в клетке, как животное, — недовольно пробормотал Дейк, осматривая комнату на предмет чего-нибудь вроде кровати. Его реплика осталась без ответа.       Нужная мебель нашлась довольно быстро: около одной из стен стояла широкая софа с резной спинкой. По длине она, конечно, подходила, но вот мягкости ей явно не хватало. В поисках других вариантов Дейк забрёл в соседнюю комнату, которая соединялась с гостиной тёмно-коричневой дверью.       Это была невероятно уютная спальня средних размеров. Мягкий черно-белый ковер устилал пол, стены обиты бледно-вишнёвой тканью с чуть заметным угловатым узором. На окнах — тяжёлые тёмно-бордовые шторы с жёлтыми кисточками внизу. Несколько подсвечников на стенах, чёрные бархатные кресла. Но больше всего Дейка завораживала огромная кровать с несколькими подушками. Она выглядела такой удобной и мягкой…       — Даже не думай, — послышался над ухом ровный голос Рейна. — Это моя кровать.       Юноша обиженно фыркнул.       — И что? Мне теперь на софе спать?       Рилирейн равнодушно повёл плечом:       — Да. Раз тебе мирно не спится в гостевой комнате, будешь страдать от собственных же ошибок.       Дейк бросил на него убийственный взгляд, но не нашёл, что сказать. Вампир, как всегда, прав. И это тоже раздражало.       Насупившись, он вышел из комнаты и принялся устраивать свой ночлег. ***       Проснувшись, Дейк почувствовал во всём теле неприятную ломоту: ночь, проведённая не на кровати, давала о себе знать. Более-менее приведя в порядок себя и место ночлега, он уселся на ставшую вдруг нелюбимой софу и задумался.       В замке снова царила абсолютная тишина, заставляющая Дейка нервничать, но он мужественно старался её не замечать. Бардак в его голове за ночь понемногу разобрался. Теперь вдруг стало чётко понятно: просто так выбраться из этого места не удастся. Дейк не знал, за какие такие великие прегрешения он попал сюда, но другого выхода, кроме как просто принять всё, он не видел. Конечно, это не значило, что он станет послушной марионеткой этого странного вампира. Ему предстояло разобраться во всём происходящем самостоятельно. И вернуться домой.       Желудок возмущённо заурчал, и Дейк вспомнил, что вчера он только завтракал. А до этого вообще ничего не ел. Неудивительно, что его опять потянуло на философские рассуждения.       Юноша решительно поднялся. Хорошо, что он уже знал, где находилась кухня. Значит, сегодня плутать не придётся. Он направился к двери, но неожиданно резко остановился, вспомнив, как Рилирейн запирал эту дверь на ключ.       Решительность стремительно улетучилась.       Порассуждав здраво, Дейк пришёл к выводу, что ключ должен быть где-то в спальной вампира, но вот идти туда ему совсем не хотелось. Однако против природы не пойдешь — кушать хотелось.       Витиевато выругавшись, Дейк максимально бесшумно открыл дверь спальной, мысленно благодаря хорошо смазанные петли, зашёл в комнату и, едва дыша, огляделся. Бордовые шторы были не задернуты, и солнце беспрепятственно проходило сквозь окна, прекрасно освещая помещение. Однако это не мешало вампиру преспокойно спать. Дейк подошёл к нему чуть ближе. В чёрных волосах Рилирейна играли яркие блики солнца, они скользили по длинным ресницам, бледной коже лица, шеи, рук, отсвечивали от золотого одеяла и слепили глаза. Во сне лицо вампира казалось более мягким и… наивным?       Взгляд Дейка скользнул чуть в сторону, и улыбка победителя растянула его губы. На столике у изголовья кровати лежал ключ. Бесшумно двигаясь по плотному ковру, юноша добрался до желанного объекта. Его рука потянулась за ключом, но внезапно была перехвачена рукой Рилирейна. Не успел Дейк испугаться, как уже лежал поперёк кровати, а над ним грозно нависал вампир. Его глаза излучали чуть заметное алое свечение, что, как уже понял Дейк на собственном опыте, не предвещало ничего радужного. Он, зажмурившись, испуганно ждал своей участи. Но голос Рейна звучал на удивление менее разозлено, чем он рассчитывал. Лишь нотки раздражения проскальзывали в нём:       — Когда ты уже дашь мне выспаться? С твоим появлением мне это ещё ни разу не удалось.       Юноша приоткрыл один глаз. Вампир уже выглядел вполне спокойно. Приоткрыл второй глаз.       — Вот и спал бы, — возмутился он. — Я всего лишь хотел забрать ключ и пойти поесть, а не будить тебя.       — То есть это не ты сейчас стоял и смотрел на меня так долго и упорно? — язвительно поинтересовался Рилирейн.       Щёки Дейка чуть покраснели.       — Ты же спал!       — Поспишь тут, когда на тебя так пристально смотрят…       Он раздражённо пихнул вампира в живот:       — Зато я не тащу с утра пораньше всех подряд в свою постель.       — Но ты не очень-то и сопротивляешься, когда тащат тебя.       Дейк задохнулся от возмущения и принялся сталкивать с себя Рилирейна. Тот откатился в сторону, расхохотавшись.       — Ты действительно забавный. Бери ключ и проваливай уже.       Дейк так и сделал.       Проклиная всё, связанное с вампиром, он добрался до кухни. Там снова царила суматоха. Пробегающие мимо служанки и помощницы повара кокетливо улыбались, однако в этот раз Дейк не был столь наивен и точно знал, чем вызвано их повышенное внимание. Но всё же Рилирейн сказал, что никто из них не посмеет его тронуть, так что можно было расслабиться.       Не найдя знакомых лиц — то есть Лекстрейна — Дейк решил проявить инициативу.       — Извините, — он обратился к только что вошедшей на кухню рыжеволосой вампирше в простом бежевом платье, — я…       Дейк запнулся и задумался, как описать своё положение в этом месте, но девушка всё поняла сама.       — Я знаю. Вы подопечный Его Высочества, — она вполне дружелюбно улыбнулась. — Вам что-то нужно?       Дейк мысленно закатил глаза. Что может быть нужно на кухне, кроме еды? Вслух же ответил:       — Да. Есть хочется.       Служанка засуетилась:       — Ох, конечно, конечно. Давайте пройдем к нашему повару.       Она засеменила вперёд, при этом короткий хвостик её волос забавно мотался из стороны в сторону. Дейк поплёлся следом. Вампирша остановилась около высокого, чуть полноватого мужчины в белом колпаке и начала ему что-то объяснять. Тот понимающе закивал и направился к юноше.       — Здрасте, — пробормотал блондин, разглядывая необыкновенно высокого повара.       — Привет. Это ты есть хочешь? — Дейк кивнул. — Присаживайся пока. Сейчас Эйлит всё принесет.       Юноша сел за круглый стол из светлого дерева и стал нетерпеливо дожидаться.       — Приходи в любое время, — повар сдержанно улыбнулся. — Ночью нас, конечно, тут нет. Но ты сам можешь найти что-нибудь съедобное.       Дейк поблагодарил мужчину, мысленно сомневаясь в том, что ночью его кто-нибудь выпустит из комнаты.       Тем временем на стол опустился большой поднос с горячими, чуть дымящимися пирожками, небольшим заварочным чайником и чашкой. От приятных запахов под ложечкой засосало. Повар пожелал приятного аппетита и пошёл работать дальше, а рыжеволосая вампирша присела напротив, с интересом разглядывая юношу.       Дейк, умяв пару пирожков и перебив первый голод, решил завязать разговор, совместить приятное с полезным, так сказать:       — Тебя зовут Эйлит?       Девушка, похоже, обрадовалась возможности немного поболтать.       — Ага. А тебя как?       — Дейк.       — Очень приятно. Знаешь, — она улыбнулась шире, — не каждый день можно поговорить с человеком.       Дейк не знал, как это воспринимать: с одной стороны, она улыбается, и, кажется, действительно была рада такой возможности, а с другой, эта фраза звучала несколько… неприятно. Конечно, понятно, что с едой им разговаривать не о чем, но всё же. Впервые Дейк задумался о том, что там, за стенами замка? В каком положении находятся люди, а в каком вампиры? Что вообще такое этот мир?       Служанка, видимо, заметила, что сказала что-то не то:       — Ох, извини. Это, наверное, было грубо? Я же говорю: у меня совсем нет опыта общения с людьми… Не обижайся, пожалуйста.       Внезапно из-за её плеча вынырнул симпатичный парень лет двадцати с жизнерадостной улыбкой и взъерошенными каштановыми волосами.       — Эй, Эйлит, не успела познакомиться, а уже смущаешь парня?       Девушка испуганно округлила глаза:       — Я не хотела, правда.       Парень рассмеялся.       — Ладно, ладно. Тебя Шеф искал.       Ойкнув, Эйлит вскочила со стула и, едва попрощавшись, убежала.       — Привет, — весело бросил парень, присаживаясь на стул Эйлит и беря себе один пирожок. — Я Эмильен.       — Дейк, — немного растерянно от такой быстрой смены событий представился юноша.       — Я здесь тоже недавно. Мы похожи, — проговорил новый знакомый, жуя пирожок. — Тут неплохо, правда? Но, — он внезапно понизил голос и наклонился ближе к столу, — Господин немного… строг. Ты не находишь?       Дейк неопределенно пожал плечами. А что он мог ответить? Да, он не в восторге от Рейна. Но говорить об этом его же прислуге — самоубийство.       Молодой вампир снова рассмеялся:       — Да не бойся. Не одному тебе он не нравится, — протараторил он, хватая второй пирожок. — Думаю, сложнее будет найти того, кому он нравится. У него мало прислуги, ты заметил? Видите ли, Господин предпочитает тишину и одиночество. И никого не волнует, что мы не справляемся. Но все молчат, ибо боятся. Вот ты — человек, но они с тобой любезничают, что само по себе неестественно для них. Однако они продолжают это, потому что Господин приказал не дышать на тебя. Господин то, Господин это… Глупые создания. С ними так скучно.       Улыбка сошла с губ Эмильена, и он грустно опустил подбородок на сложенные на столе ладони.       Дейка, однако, задела предпоследняя фраза.       — А ты, значит, не такой? Тоже, между прочим, сидишь тут и жалуешься на жизнь какому-то человеку. Опустился до такого уровня… — саркастично заметил он.       Вампир снова расплылся в улыбке.       — Нет. Я, как раз-таки, не такой. Ко всему прочему, я тут совсем недавно, поэтому не успел стать такой же скучной плесенью, как они. И мне кажется, что мы смогли бы подружиться…       Дейк молча обдумывал предложение. Что ж, это может быть полезно.       — Почему бы и нет.       Несмотря ни на что, ему почему-то нравился этот вампир. Наверное, всё из-за его открытости и прямолинейности. Он напоминал Дейку его друзей из университета.       — Ладно, я засиделся. Увидимся, — и Эмильен испарился так же быстро, как и появился.       Допивая чай, Дейк думал над ситуацией. Похоже, всё складывалось не так уж и плохо. Возможно, ему удастся даже получить удовольствие от времяпровождения в этом замке. Или это слишком наивно? Но, в конце концов, Рилирейн сказал, что ему лишь на некоторое время понадобится «помощь» Дейка, а потом его отпустят. Только вот где доказательство того, что его просто напросто не убьют после всего? Эта мысль заставила юношу нахмуриться. С другой стороны, его и так должны были убить. Так что чего переживать сейчас, когда всё уже решено?       Поставив пустую чашку на стол, Дейк вышел из кухни. В коридоре было прохладно по сравнению с прошлой комнатой. Сейчас перед ним встал другой актуальный вопрос: что делать теперь? Не найдя ничего лучшего, он вернулся в комнату Рейна.       Тот сидел за столом боком к окну и заполнял какие-то бумажки. Появление Дейка благополучно проигнорировали, однако тот упрямо подошёл сзади, заглядывая через плечо. В незнакомых буквах он, естественно, не разобрался, но решил не унывать.       — Что делаешь?       — Отчёты проверяю, разве не заметно?       — А зачем? — задал гениальный вопрос Дейк.       — Знаешь ли, кроме привилегий и развлечений у меня есть ещё и обязанности. И я был бы тебе очень признателен, если бы ты не тратил моё время на глупости.       — Кстати, о времени, — оживлённо подхватил Дейк и переждал терпеливый вздох Рилирейна. — Когда мне можно будет домой?       Вампир бросил на него пронзительный взгляд:       — Ты опять?       — Нет-нет, — примирительно замахал руками Дейк. — Просто меня интересует, через сколько закончится наш договор. И всё.       Рейн снова вернулся к бумагам.       — Не могу сказать точно. Как только некоторые дела улягутся.       Такой расплывчатый ответ не устроил Дейка, но продолжать этот разговор он не стал. Всё равно что-либо более точное узнать не удастся.       Он молча наблюдал за манипуляциями вампира, в который раз засматриваясь на плавные, размеренные движения и красивые черты.       — Не мог бы ты не разглядывать меня так пристально? — не отрываясь от бумаг, попросил Рилирейн.       Дейк мысленно дал себе подзатыльник. Да что с ним такое? Никогда раньше такой ерунды не было!       — Как ты вообще это замечаешь? — пробормотал он.       — Чувствую, — лаконичный ответ.       Юноша хотел было поинтересоваться, какие ещё сверхспособности есть у вампира, но в дверь настойчиво постучали, после чего в комнату вошёл Лекстрейн. Он торопливо поклонился.       — Ваше Высочество, есть новости, — выглядел дворецкий мрачновато.       Рилирейн нахмурил тонкие тёмные брови:       — Говори.       — Ваше Высочество, это не очень хорошие новости, — Лекстрейн покосился в сторону Дейка.       Вампир проследил за его взглядом.       — Дейк, выйди, — холодная просьба, почти приказ.       — Что? Так нечестно! Заинтриговали и выгнали, — он обиженно сложил руки на груди.       — Быстро! — ледяной голос Рилирейна не оставлял выбора.       Насупившись и убив взглядом обоих вампиров, юноша направился к выходу, размышляя о том, где удобнее всего будет подслушать.       — И не вздумай подслушивать: я чувствую твоё присутствие.       Дейк вздрогнул и ошарашенно обернулся. Он что, ещё и мысли читает?       — Ты очень предсказуем, — пояснил Рилирейн, с удовольствием наблюдая, как вытягивается лицо блондина.       Наконец, Дейк, гордо вздернув подбородок, скрылся за дверью, громко ей хлопнув напоследок.       Минут десять юноша бесцельно бродил по замку, отпугивая случайно встреченную прислугу озлобленной аурой, пока не остыл. Порой Рилирейн раздражал его своим всезнанием и дурацкой привычкой лезть другим в голову.       Остановившись, Дейк заглянул в первую попавшуюся дверь. Это была то ли небольшая библиотека, то ли кабинет. Комната в светлых тонах и с тёмным паркетом. У окна — узкий вазон, явно антиквариат. Ничего необычного тут не было.       Дейк принялся просматривать толстые томики разнообразных книг. Ровные буквы складывались в незнакомые слова. Языка юноша не знал, так что приходилось просто просматривать обложки. Он небрежно выдернул очередную книгу из самой середины, за ней с грохотом посыпались ещё пара десятков книг из ряда. Дейк с тяжелым вздохом возвёл глаза к потолку.       — Режим неудачника активирован, — тоскливо пробормотал он.       Сзади раздались торопливые шаги.       — Эй, всё в порядке? — обеспокоенно спросил неизвестно откуда взявшийся Эмильен.       — Ага, — меланхолично кивнул Дейк, переступая через груду книг. — Это всего лишь я. А ты откуда появился?       Вампир расплылся в улыбке:       — Проходил мимо, услышал шум. Что ты забыл в обожаемой библиотеке Господина?       Дейк начал собирать книги и ставить их обратно.       — Ничего особенного. Искал себе занятие, случайно забрёл.       — И ты решил, что среди учебников Господина может быть что-то интересное? — Эмильен скептически хмыкнул и принялся помогать набедокуревшему юноше.       — Так это учебники, — Дейк внимательно осмотрел два фолианта, которые собирался поставить на место.       — Ну да. Вот сейчас ты держишь в руках психологию и анатомию. На них же написано…       Дейк смущенно почесал затылок:       — Я не знаю языка.       — О, так ты из человеческих крестьян? — парень казался удивленным. — Не думал, что Его Высочество решит брать протеже из простолюдинов…       Пару секунд Дейк думал, стоит ли рассказывать всё, но в итоге решился. Рейн говорить не запрещал, а этот парень ему нравился.       — Не совсем так. Понимаешь, я вроде как из другого мира.       Эмильен снова мягко рассмеялся.       — А вот это уже больше похоже на Господина. Он не любитель лишних проблем, — наткнувшись на непонимающий взгляд Дейка, он продолжил. — Если бы Господин взял кого-то из местных, те бы сопротивлялись и пытались сбежать до последнего. А ты вот тихо сидишь.       Дейку показалось, что последняя фраза прозвучала упрекающе. Или это его фантазия?       Когда они подняли все книги на полку, Эмильен беззаботно улыбнулся.       — Готово.       От него исходило такое домашнее тепло, что можно было доверить всё на свете.       — И всё-таки Господин — невыносимый зануда. Как можно читать такую ерунду?       Внезапно в голову Дейку пришло осознание противоречия ситуации.       — Подожди, а как я разговариваю с тобой, если не знаю языка?       — А вот с этим надо было лучше обращаться к Господину… Я не знаю подробностей, но при перемещении через портал твоё восприятие перенастраивается на наш мир. Что-то вроде такого.       — Поня-ятно.       — Ты, кажется, искал, что почитать? Здесь, конечно, ничего не найдешь, но я видел у одного моего приятеля интересную книженцию. Не хочешь попробовать?       — Я же не знаю языка, — недовольно напомнил Дейк.       — Да не переживай. Я могу тебе почитать. Люблю эту книгу, — Эмильен предвкушающе улыбнулся.       — Ну, давай, дерзай, — усмехнулся Дейк, присаживаясь на мягкий диван.       — Сиди здесь и никуда не уходи, — бросил на бегу вампир.       Он вернулся через пару минут с толстенькой книгой в руках. На тёмно-алом переплете были выгравированы витиеватые золотистые буквы. Усевшись поудобнее, Эмильен начал читать.       В целом, это было сказание о живших некогда правителях Империи, которая называется Ледор. У императора было два сына, старший из которых должен был в будущем занять место отца. Такой расклад, однако, совсем не нравился младшему, и он наметил убрать соперника. К счастью, всё закончилось хорошо и все жили долго и счастливо, как и положено в легендах. В общем, книга была немного пафосной, но всё же увлекательной, сопровождалась красочными иллюстрациями захватывающих сражений и портретами героев сказания. Когда юноши закончили чтение, за окном уже темнело.       — Надеюсь, меня никто не искал, — обеспокоенно произнес Эмильен и, заметив виноватый взгляд Дейка, поспешно продолжил. — Я же сам предложил. Не переживай.       Дейк удрученно вздохнул.       — Я же сегодня опять пообедать забыл…       — Это мы сейчас исправим! — оживлённо зашевелился вампир, сползая с дивана. — Пойдём на кухню.       Юноша поспешил за ним, уже предвкушая вкусный ужин.       — Знаешь, у Господина ведь тоже есть старший брат, — Дейку показалось, что пауза после этой фразы была многозначительной. Может, Эмильен пытается таким образом намекнуть ему на то, что творится в делах Рилирейна? Сегодня Лекстрейн принёс какие-то плохие новости. Возможно ли, что Рейн хочет занять место старшего брата, но пока ничего не выходит? Но зачем Эмильену сообщать об этом ему, Дейку? Снова бесконечные вопросы…       — Ты хочешь сказать, что...       — Дейк! Где ты шляешься?       От неожиданности юноша вздрогнул. К ним направлялся раздражённый Рилирейн.       — Я не шляюсь! — моментально вспыхнул Дейк.       — Да-да, — равнодушно откликнулся Рейн, показывая, что ему всё равно, чем там занимался юноша. — Я тебя искал. Пошли.       — Куда? Я есть хочу, — капризно протянул Дейк.       — Лекстрейн принесет всё в комнату.       — Зачем, если я могу дойти и сам?       — Много разговариваешь, — холодно заметил вампир. — Развернулся и пошёл.       Дейк прожёг его негодующим взглядом, но послушался. Всё-таки он здесь на правах домашнего питомца. Если не хуже…       — Увидимся, — бросил он Эмильену на прощанье.       — Ага, — тот дружелюбно улыбнулся.       — А ты ещё кто? — Рилирейн подозрительно сощурил глаза.       — Я из прислуги, Господин, — почтительно поклонился Эмильен.       — Не помню тебя.       — Меня взяли совсем недавно, Господин.       — Может быть, — пожал плечами вампир и удалился.       Оказавшись в комнате Рилирейна, Дейк первым делом задал вопрос:       — Ну, и зачем ты меня искал?       — Боялся, что ты разгромишь мне замок, если оставить тебя одного надолго, — с насмешкой ответил Рейн.       — Это не смешно, — юноша разозлился скорее от проницательности вампира, чем от обидности фразы. — Ты же не думаешь, что я постоянно…       Фраза Дейка вдруг прервалась, когда тот задел рукой старинную вазу, стоящую на специальной подставке. Та закачалась и начала падать. Резко развернувшись к ней, Дейк быстро поймал предмет интерьера и облегчённо выдохнул. Сзади послышался грохот и звук разбивающейся посуды. Юноша замер, не решаясь повернуться. Наконец сделав это, он увидел на полу осколки, бывшие некогда изящной вазой.       — Вот об этом я и говорил, — спокойно заметил Рилирейн, приближаясь к месту происшествия.       — Да почему у тебя везде эти проклятые банки?! — раздосадовано воскликнул Дейк и демонстративно бросил вазу, которую держал в руках. Посуда стремительно разбилась. Юноша, как обиженный ребёнок, сложил руки на груди.       — Ну-ну, не стоит так нервничать, — несмотря на безмятежный тон, Дейк заметил смешинки, пляшущие в глазах вампира. — Неуклюжесть замечательно лечится.       — Я не неуклюжий! — разозлился ещё сильнее юноша, но тут же чуть поостыл. — Что, правда лечится?       — Поверь мне.       — И как же?       — Например, можно связать тебя и не давать лишний раз шевелиться…       — Да иди ты знаешь куда?! — прорычал Дейк и раздражённо плюхнулся в кресло, стоящее неподалёку.       Рилирейн весело рассмеялся.       — Такой забавный, — на его губах вновь появилась та клыкастая ухмылка, которую так не любил юноша.       Вампир присел рядом с осколками и занёс над ними руку. На секунду полыхнуло зелёное пламя, и частицы вазы встали на свои места, будто и не разбивались. Дейк со скрытым восторгом наблюдал за его манипуляциями. Вот бы ему тоже так научиться…       Дверь открылась, и в комнату вошёл Лекстрейн с большим подносом в руках.       — Ваше Высочество, я принёс ваш ужин, — он опустил поднос на кофейный столик, рядом с которым сидел Дейк.       — Благодарю, — коротко кивнул Рилирейн, присаживаясь в кресло напротив.       Лекстрейн удалился с низким поклоном.       На подносе стояли две тарелки с дымящимися мясными блюдами, чашки с ароматным чаем и несколько кусочков пирога с неизвестными ягодами. Втянув глубже приятный запах, Дейк сполз с кресла на пол и расположился на нём, чтобы есть с низкого столика было удобнее.       Сначала они ужинали молча. Юноша постоянно ловил на себе изучающие взгляды Рилирейна, что со временем стало напрягать.       — Рейн, почему ты вообще ешь? — решил полюбопытствовать он.       Вилка вампира замерла на половине пути ко рту, а сам он с ехидством посмотрел на Дейка.       — Это ты сейчас так тонко предложил мне сесть на диету?       — Да нет же. Почему ты ешь еду?       — Если ты покажешь мне, как есть воду, я разорву договор и отправлю тебя домой прямо сейчас.       — Да хватит уже издеваться!       — Тогда выражай свои мысли чётко, — парировал Рилирейн. — Я ем, потому что я живой и мне это необходимо для существования. Вампиры этого мира отличаются от тех, кого ты привык называть вампирами в твоём мире. Повторюсь, я не мёртв, я имею возможности воспроизведения рода, я не обращаю людей в вампиров своим укусом. Последнее ты, наверное, уже и сам понял. Святые вещи не причиняют мне вреда, так как я не являюсь порождением Тьмы. И так далее и тому подобное.       — Зачем тогда тебе кровь, если своя есть? — недоумённо осведомился Дейк.       — Можешь называть это родовым проклятием. У нас, в отличие от людей, есть множество дополнительных способностей вроде регенерации, скорости и прочего, но взамен приходится быть зависимыми от этих самых людей, что не даёт нам возможности уничтожать их. К тому же, кровь ускоряет многие процессы, а её отсутствие сильно ослабляет организм.       Рилирейн снова принялся за еду, показывая, что разговор окончен. Некоторое время царила тишина. Дейк перерабатывал полученную информацию, расставлял по полочкам новые знания. Неожиданно он спохватился:       — Подожди, откуда ты знаешь, какие представления о вампирах в моём мире?       — Ох, ну, наверное, потому, что я там часто бываю — язвительно заключил Рилирейн. — Не будем же мы лезть в чужой мир, не зная, что ожидает нас за поворотом. Не замечал здесь знакомых вещей? Естественно, мы, имея доступ в ваш мир, позаимствовали некоторые удобные технологии, изучили всё о вашем обществе, ваших традициях.       — Вот это уже наглость.       — Не жадничай.       Юноша покосился на подсвечники на стенах:       — Лучше бы электричество позаимствовали…       — И разрушили природу планеты различными станциями? Нет, спасибо. Нам и с простейшей магией замечательно.       Ужин тем временем был окончен, и они просто сидели и разговаривали. Огонь в камине уютно потрескивал, создавая домашнюю обстановку. Однако Дейк испортил всё очередным вопросом:       — Почему ты так увлечён наукой?       — А что в этом плохого?       — Я имел в виду, что, наверное, есть какая-то причина этому?       Рилирейн презрительно сощурил глаза.       — Какая разница? Тебя это никак не касается, — холодно бросил он и поднялся с кресла. — Уже поздно. Тебе пора спать.       С этими словами он захлопнул дверь своей спальни.       Дейк в растерянности смотрел на неё, не понимая, что произошло. «Да что такое-то? Ведь всё шло хорошо!».       Он поднялся с пола — действительно, нужно было ложиться спать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.