ID работы: 13153320

Путь к свободе

Гет
R
Завершён
1039
Горячая работа! 374
Размер:
262 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1039 Нравится 374 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 4: Осколки

Настройки текста
Примечания:
Она не знала, сколько дней прошло. Дней? А может, недель? Большую часть времени Ло, находящаяся под действием препаратов, просто спала. Впрочем, долго так продолжаться не могло, и вскоре, когда женщина уже окончательно потеряла счет времени, её неведение закончилось. Однажды, когда медицинская сестра обрабатывала шов на брови Ло, в помещение вошел доктор Миллер в сопровождении двух вооруженных солдат. Доктор еще даже не начал говорить, а Ло уже поняла, что ее дело наконец-то сдвинулось с мертвой точки. - Мисс Уилсон, вас хочет видеть мистер Сандерс, заместитель директора ОПР здесь, на Пандоре. Миллер сделал движение рукой, и один из солдат бросил к ногам Ло пластиковый пакет. Доктор, тем временем, продолжил говорить: - Экзокомплект для вас, мисс. Сейчас вы дышите воздухом, который проходит сквозь специальные фильтры, и поэтому он не вредит вам. Однако помимо вас тут, в городе, и конкретно в этом модуле, находится лишь несколько аватаров, а потому большая часть помещений заполнена воздухом иного состава. Вы сможете им дышать, но не так долго, как хотелось бы. Впрочем, думаю, вы это и сами знаете. Медленно склонившись, Ло подобрала пакет и, вынув из него новенький экзокомплект, покрутила его в руках, после чего надела ремень маски на шею, а сам фильтр при помощи специальной скобы прицепила на пояс штанов. - Можем идти? - Еще нет, - доктор поморщился. - Понимаете, мисс… - Давай сюда руки, - один из солдат шагнул вперед и снял с пояса гибкую пластиковую полоску неприятного, ярко-оранжевого цвета. - Ну! Вздохнув, Ло'ота вытянула руки вперед, и на запястьях в ту же секунду защелкнулись наручники. - Теперь можем идти? - Да, - доктор кивнул, - теперь можем. И позвольте дать вам небольшой совет, мисс Уилсон. Ло промолчала и, наклонившись, чтобы не стукнуться лбом о притолоку, вышла в коридор. При этом она фыркнула от боли: её треснувшим ребрам явно не нравилась идея куда-то идти. Доктор вышел следом, оставив солдат позади. - Будьте с мистером Сандерсом максимально честны, мисс. Прошу вас. Он может производить впечатление очень милого и доброго человека, но не позволяйте себе попасться на эту удочку. Корпорация не держит в директорах мягких и чутких людей. Ло только кивнула. Комментировать эту реплику ей не хотелось. Она и без того прекрасно понимала, что сейчас будет решаться ее судьба. И вероятность того, что ей просто предложат вновь подписать контракт и помашут вслед белым платочком, была ничтожно мала. Ступать босиком по холодному напольному покрытию было неприятно. Ло успела отвыкнуть от таких гладких поверхностей, да и температура была ей некомфортна. Женщина уже давно адаптировалась к удушающей жаре тропиков, а тут царила прохлада, которую нагоняли кондиционеры. И это ее угнетало. Угнетали и взгляды встречных людей. Тем более, что подавляющее большинство их были испуганными, впрочем, среди них встречались и враждебные. К счастью, вскоре извилистые коридоры базы привели группу к двустворчатой двери из непрозрачного синевато-серого стекла. Доктор, вздохнув, сделал шаг назад: - Вам сюда. Ло, медленно кивнув, поднесла руки к лицу и, сняв маску, проговорила: - Спасибо. - Ну, пошла, - один из солдат подтолкнул ее прикладом автомата в бедро, а второй открыл перед ней дверь. - А, наша прекрасная воительница! Ло еще только шагнула в помещение, а по ушам уже ударил громкий, несколько визгливый голос. А спустя миг она увидела и обладателя этого голоса, довольно красивого, темноволосого мужчину средних лет, одетого в дорогой серый костюм. Ло окинула беглым взглядом кабинет: стены и потолок из светло-синего пластика, большое окно, забранное бронированным стеклом, массивный стеклянный стол и несколько мониторов на нем. На стене справа также висел большой монитор, а у стены слева стояло несколько пластиковых стульев. Пол был застелен серым ковролином с коротким ворсом. - Очень рад! Мужчина меж тем поднялся из-за стола, подошел вплотную к Ло, положил обе ладони ей на бедра и запрокинул голову, рассматривая беглянку. - Очень, очень рад, что вы вернулись домой, дорогая мисс Уилсон! Присаживайтесь, прошу вас! Он было указал на стул, однако тут же наигранно спохватился: - Ах, как неловко... - Ничего, я постою, - руки, сцепленные эластичной лентой наручников, уже начали затекать, но Ло терпела. - Либо так… Она опустилась на колени и уселась поудобнее, насколько это только можно было сделать на полу, да еще и со связанными руками. Мистер Сандерс, вернувшийся за стол и внимательно наблюдавший за ней, сейчас кивнул солдатам, которые остались стоять у дверей: - Оставьте нас. - Но, сэр, она может быть опасна, - заговорил было один из солдат. Заместитель директора взмахнул рукой, заставляя его замолчать, а после открыл большой пластиковый кейс, который стоял прямо посередине стола. - Во-первых, я уверен, что мисс Уилсон будет вести себя смирно. Она уже поняла, что если хвататься за нож, то можно об этом пожалеть. Верно я говорю? Он обратился к Ло, но та лишь беззвучно оскалилась. Конечно, кровь с ее лица уже давно смыли, но рассеченная бровь и разбитые губы никуда не делись, напоминая о принятом тогда решении напасть на полковника. Однако утверждать, что Ло жалела об этом, было бы несколько опрометчиво. - А во-вторых, у меня есть кое-что, что сделает мисс Уилсон более сговорчивой, - Сандерс достал из кейса неширокий ошейник из черного ударопрочного пластика. - Посмотрите сюда, дорогуша. Мужчина коснулся едва заметной кнопочки на задней части ошейника, и тот, включившись, коротко подмигнул красным светодиодом. - Данная модель была изобретена специально для аватаров и рекомбинантов. Понимаете, мисс Уилсон, производство данных тел стоит миллионы долларов. И каждый раз вкладывать огромные деньги, зная, что они в любой момент могут быть потеряны, несколько обидно, не находите? Поэтому был изобретен ошейник, который вы сейчас видите. Это пока лишь прототип, конечно. Но если он хорошо зарекомендует себя, то мы наладим их производство. Итак… Подойдя к стоящей на коленях Ло, мужчина вновь коснулся пальцем кнопки на ошейнике, и тот разомкнулся. - Прошу вас, поднимите голову. Охотница было вновь оскалилась, но один из солдат, приблизившись к ней, бесцеремонно схватил ее за косу и заставил запрокинуть голову. Заместитель директора тонко улыбнулся: - Благодарю вас, рядовой. Вот так, осторожненько… С этими словами он надел ошейник на шею женщине и защелкнул его. - Очень хорошо, – отступив на пару шагов, он полюбовался на дело рук своих, а после вернулся к столу и, усевшись в кресло, коснулся пальцем сенсорного монитора. - Как я ранее и сказал, ваше тело, мисс Уилсон стоит очень дорого. И я не намерен вновь его потерять. Данный ошейник несет в себе сразу несколько функций. Первая и самая главная – определение местоположения носителя. В данный прототип встроен маячок, который позволит нам найти вас, если вы вновь решите вернуться к вашим синим друзьям. А я не сомневаюсь, что вы попытаетесь это сделать. Имейте в виду, что электровихрь не станет для него помехой. Помедлив, он продолжил: - Вторая функция - отслеживание состояния здоровья носителя. Я вижу все ваши жизненные показатели: пульс, частоту дыхания, артериальное давление и прочее. И если с вами что-то произойдет, то мы об этом немедленно узнаем. Ну, и третья… Он поднес руку к монитору и виновато улыбнулся: - Может быть чуточку неприятно. В ту же секунду тело Ло пронзил мощный электрический разряд. Боль была настолько сильная, что женщина рухнула на бок, закричала и забилась в судорогах, выгибаясь всем телом. И хотя пытка длилась лишь пару секунд, но для несчастной прошла, кажется, целая вечность. - Вот так, - мистер Сандерс поднялся из-за стола и скрестил руки на груди. - Вы в порядке, мисс Уилсон? Ло, лежа на полу, пыталась отдышаться. Из носа у нее пошла кровь, и женщине приходилось дышать ртом. - Урод… Гребаный мудак… - Выражения, не приличествующие доктору наук, - заместитель директора покачал головой, протянул руку к монитору и, заметив, как Ло сжалась, усмехнулся. - Думаю, вы слышали про условные рефлексы, мисс Уилсон. Конечно, слышали, ведь вы ученый. И каково быть «собакой Павлова»? Так что, думаю, благодаря этой маленькой демонстрации данный урок вы усвоили. А потому думайте, прежде чем открывать свой хорошенький ротик в следующий раз. Он обратился к охранникам: - Помогите мисс Уилсон подняться и оставьте нас. Живо! Оба рядовых, явно не испытывая особого восторга, закинули автоматы за спину и, подойдя к Ло, помогли ей встать на колени. При этом один из бойцов наступил охотнице на хвост. Сделал он это явно нарочно, потому что ногу не убирал несколько секунд, стремясь причинить большую боль. Женщина, впрочем, лишь зажмурилась, прижала уши и стоически терпела, не желая нарваться на удар током или прикладом автомата. Однако это не укрылось от Сандерса, и он грубо окрикнул солдата: - Рядовой! Немедленно прекратить! Вы портите имущество Корпорации! Тот, испуганно убрав ногу, отступил назад, и Ло тут же торопливо подвернула хвост под себя. Заместитель директора лишь раздраженно взмахнул рукой, выгоняя солдат, а после сокрушенно покачал головой: - Пещерные люди. Никакого чувства такта. Не люблю военных. Грубые, черствые, невоспитанные. Верно, мисс Уилсон? - Верно, - Ло'ота опустила голову на грудь и закрыла глаза. - Очень хорошо, - мужчина кивнул и уселся за стол, опершись на него локтями и положив подбородок на сплетенные пальцы. - Давайте же продолжим наш разговор. Сначала я задам вам такой вопрос. Правда ли, что вы напали на раненого полковника Куоритча? К сожалению, камера на экзоскелете засняла лишь момент, когда вы прогоняли это существо… Как вы их называете? Банши, верно? - Да, - Ло медленно кивнула, - я действительно напала на полковника. И если мне представится шанс, то я сделаю это вновь. - Интересная точка зрения, - хмыкнул мистер Сандерс. - Спрашивать о причинах этой ненависти не буду, ибо причины эти лежат на поверхности. Однако хочу вам напомнить, что тела рекомбинантов, как, впрочем, и тела аватаров, являются собственностью Корпорации. Кстати, вы теперь относитесь скорее не к аватарам, а как раз таки к рекомбинантным организмам, поскольку вам, как и мистеру Салли, удалось каким-то образом переместить свое сознание в тело аватара навсегда, не используя при этом современные технологии нашего мира. К этому мы еще вернемся, впрочем. А пока продолжим. Это полковник вас так разукрасил, верно? Ло покачала головой: - Это сделали солдаты уже после того, как я напала на Куоритча. - Вы нападали и на них? - Нет. - Почему я вам не верю, мисс Уилсон? – мужчина прищурился. - Солдаты говорят, что вы пытались убить их. - Хотела бы – убила, - Ло наконец-то подняла голову. - Но зачем? Я пришла сюда добровольно и никого не собиралась убивать. - Кроме полковника, верно? – мистер Сандерс добродушно улыбнулся, словно радуясь тому, что поймал Ло на лжи. - Ай-ай, нехорошо врать, мисс. Может, полковник и был вашей целью? А, убив его, вы бы вновь сбежали в лес? Ло’ота покачала головой: - Нет. Я шла в город, чтобы сдаться. Разведчики увидели меня раньше и отправили вертолет. Я ждала его. Но икран Куоритча приземлился рядом со мной, и это был мой шанс. Откуда я могла знать, что икран опустится именно на плато, а не сядет в городе или в лесу, допустим? - Логично, - пару мгновений помолчав, мужчина кивнул. - Тем более, что полковник в полубессознательном состоянии едва ли мог управлять этим зверем. Хорошо, допустим, вы говорите правду. Но что на счет солдат? - Мистер Сандерс, я обладаю достаточной силой, чтобы отшвырнуть человека от себя на несколько метров или одним ударом сломать ему позвоночник, - Ло облизнула разбитые губы. - К тому же, в руках у меня был нож. Так что, если бы я напала на солдат, то, как вы думаете, вернулся бы из них кто-то живым? Или хотя бы целым и невредимым? Заместитель директора опять растянул губы в фальшивой улыбке: - В логике вам сложно отказать, мисс Уилсон. Ладно, вы меня убедили. Я вам верю. Солдаты понесут наказание за порчу имущества Корпорации и вранье. Я отдам соответствующие распоряжения. Но все же вопрос: зачем тогда вас избили? - Ради забавы, - Ло осторожно пожала плечами. - Грубые, черствые, невоспитанные люди, вы же сами сказали. - Увы, увы. Хорошо, с этим закончили. Теперь давайте поговорим про ваше маленькое путешествие, мисс Уилсон. Зачем вы ушли с Джейком Салли? Ло вновь опустила голову и со вздохом произнесла: - Я не знаю, что вам сказать, мистер Сандерс. Я ушла потому, что чувствую: мое место здесь, на Пандоре. - Это не ответ, мисс, - мужчина покачал головой. - Что вы получили, уйдя с мистером Салли? Жизнь под открытым небом? Антисанитарию? Грязь? Блох и глистов? - Огненные закаты, мерцающие в ночи огни и все небо, - Ло’ота грустно улыбнулась. - А еще я почувствовала себя нужной. Значимой. - Поэтично, - Сандерс кивнул. - Но раз вам было так хорошо с аборигенами, то зачем вы вернулись? Ло сжала зубы, сдерживая ругательства. Ответила она лишь спустя минуту: - А это так важно? Мистер Сандерс тяжело вздохнул: - Ну, вы же понимаете, что вам все равно придется назвать истинную причину своего возвращения? И не вздумайте скормить мне сказочку о том, что в вас вдруг разыгралась ностальгия по сублимированной пище или лабораторным ретортам. - Да, я соскучилась по своей рабо… Новый разряд тока заставил Ло рухнуть на спину и закричать от ослепительной боли. В этот раз заместитель директора не выключал ошейник гораздо дольше. А после, отключив его, встал из-за стола и подошел к пленнице. - Глупая маленькая девочка, - он присел возле Ло и с наигранным сочувствием погладил ее по голове. - Ты просто запуталась и заигралась, я понимаю. Возможно, тобой манипулируют. Но если ты расскажешь мне правду, то я смогу помочь. - Да пошел ты… Ло нашла в себе силы едва лишь прошептать эти слова: кричать она уже не могла. Заместитель директора, услышав это, сделал огорченное лицо и, вернувшись к столу, вновь коснулся красной кнопки на мониторе, опять вынуждая пленницу кататься по полу, выгибаясь от непереносимой боли. Но в тот самый момент, когда Сандерс уже коснулся пальцем бегунка, чтобы увеличить мощность тока, дверь в кабинет распахнулась, и внутрь, пригнувшись, чтобы не снести головой притолоку, зашел тот, кого Ло так жаждала убить. - А, мистер Куоритч! – заместитель директора тут же отключил ошейник, и Ло, судорожно выдохнув, прижалась головой к жесткому ковролину, пачкая светло-серый ворс кровью, до сих пор льющейся из носа. – Охрана! Немедленно убрать это существо! В карцер ее. - Интересные у вас сексуальные предпочтения, я смотрю, - Куоритч дернул уголком губ, несколько брезгливо оглядев женщину, что скорчилась на полу у его ног. - Я узнаю эту дикарку. Она из сдавшихся аватаров? Двое солдат, сопровождавших полковника, тем временем напрасно пытались поднять Ло. Но та, балансируя между явью и забытьем, не реагировала на тычки и голоса. Понаблюдав за этим несколько секунд, реком, оскалившись, вдруг шагнул вперед и, оттеснив солдат, присел перед женщиной. - Вы ее волоком тащить собрались, что ли? Силенок-то хватит? - подхватив Ло на руки, он поднялся в полный рост, при этом едва слышно зашипев от боли. - Куда ее? - В карцер, - махнул рукой мистер Сандерс. - Не думал, что вы столь сердобольны, полковник. Впрочем, так будет быстрее, чем ждать медиков. Унесите ее, а после возвращайтесь. У нас с вами будет долгий и интересный разговор… - Так точно, - Куоритч вновь пригнулся, проходя дверной проем, и кивнул одному из солдат, чтобы тот показывал дорогу, сам же пошел следом. Ло казалось, что она вновь свободна, что она летит, а там, внизу, под крыльями икрана, раскинулся величественный лес, обрамлявший причудливые арки древних скал, и светилось одно из сердец Пандоры – Древо Души. Однако стоило ей открыть глаза, как иллюзия разрушилась. - Очнулась? – полковник криво улыбнулся, видя, что Ло открыла глаза. - Только не вздумай дергаться, иначе я тебя брошу прямо здесь, и в карцер тебя за хвост потащат. Он покрепче прижал ее к себе. Впрочем, это действие не было продиктовано какой-то заботой о Ло: реком лишь поудобнее распределял вес. - Я убью тебя, - Ло’ота обессилено привалилась головой к плечу Куоритча. У нее не было сил ни держать голову, ни громко говорить, так что она лишь прошептала: - Клянусь, я вырежу твое сердце и скормлю своему икрану, убийца. Полковник хмыкнул: - Какая кровожадная девчонка! Чем же я заслужил такую ненависть? Однако Ло вновь потеряла сознание и не смогла ответить на этот вопрос. Вскоре лабиринт коридоров закончился, и они остановились возле одной из многочисленных дверей. - Заносите ее сюда, полковник. Рядовой приложил ключ-карту к цифровому замку, и двери бесшумно раздвинулись, открывая небольшое помещение с низкими потолками и без мебели. Одна из стен была из титанового зеркального стекла. - Бросайте прямо на пол. Таким, как она, койка не положена. Солдат хохотнул было, но тут же смолк, стоило Куоритчу кинуть на него презрительный взгляд. - Грузите, короче. Сэр. Согнувшись в три погибели, полковник вошел в помещение, настолько маленькое, что не позволяло ни одному из аватаров выпрямиться во весь рост. Опустившись на одно колено, он уложил свою ношу на пол, пожалуй, впервые нормально рассмотрев пленницу. От его внимания не укрылись ни разбитые губы Ло, ни скрепленная скобами бровь, ни многочисленные синяки на лице. И полковник был готов поклясться, что на ее теле ссадин тоже хватает, хотя большая его часть была скрыта под светлыми штанами и футболкой. Ло'ота вновь открыла глаза и, видя склонившегося над ней врага, с трудом разлепила губы: - Тяжело… дышать… - Черт! Полковник торопливо подсунул руку под шею Ло, приподнимая ей голову, а второй рукой подтянул повыше респиратор экзокомплекта так, чтобы он прикрывал нижнюю часть лица женщины. Вместе с тем Куоритч невольно отметил, что она слишком долго продержалась без маски. Сам полковник еще не испытывал дискомфорта, но его тело было более привычно к подобного рода испытаниям, нежели миниатюрная Ло. Если, конечно, можно применить к почти девятифутовому аватару слово «миниатюрность». Куоритч вышел из помещения, наконец выпрямившись, и двери бесшумно закрылись за его спиной. Возвращаясь к кабинету заместителя директора, реком поинтересовался у идущего впереди солдата: - Кто так измордовал девчонку? - Это капрал Картер позабавился, - солдат хохотнул. - Синяя тварь пыталась вас убить, полковник. Ну, капрал и угомонил эту дикую обезьяну. Теперь-то еще долго ни на кого не кинется. Комментировать это Куоритч никак не стал, тем более что они уже подошли к двери, ведущей в кабинет, и его мысли целиком занимал предстоящий разговор с Сандерсом. И реком прекрасно понимал, что разговор будет очень неприятный. Пожалуй, именно это его и заставило тащить раненую дикарку через половину базы - попытка отсрочить «разбор полетов». Полковнику совсем не хотелось вновь окунаться в тот кошмар, снова и снова вспоминая о погибших парнях, о сгоревшем корабле и своем досадном поражении. Ребра до сих пор ныли – Салли славно его отделал, что и говорить. И если бы не мальчишка, то покоиться бы ему сейчас на морском дне. - Ах, а вот и вы, полковник, - мистер Сандерс довольно кивнул, увидев Куоритча. - Итак, я прочел ваш отчет и должен сказать, что я разочарован. Генерал Ардмор уверяла меня, что вы хороший боец. - Возникли непредвиденные обстоятельства, - рекомбинант раздраженно прижал уши. - Я поймаю проклятого Салли во что бы то ни стало. Просто мне нужно время. - Ох, мистер Куоритч, вам сейчас нужно вовсе не время, поверьте! - заместитель директора всплеснул руками. - Его у вас будет очень много. А вот то, что вам действительно необходимо, вы уже утратили. И, помолчав, добавил: - Вы утратили доверие. Мы поручили вам ответственное задание, полковник, мы доверили вам людей. А вы провалили задание и потеряли всю свою группу! Всю! Помимо этого, по вашей вине было уничтожено промысловое судно и несколько боевых вертолетов. Вы осознаете, какова общая сумма убытка? - Осознаю, - спокойно кивнул Куоритч. - Я все исправлю. Оба собеседника прекрасно понимали, какой ценой ему дается это спокойствие. - Сомневаюсь, - Сандерс вздохнул и побарабанил пальцами по столу. - Мне печально говорить это вам, мистер Куоритч, но совет директоров принял решение отстранить вас от этой миссии. Вы показали свою полную несостоятельность и некомпетентность. Генерал Ардмор тоже получила взыскание и, возможно, ее освободят от должности планетарной командующей. Этот вопрос обсуждался на прошедшем заседании. И если нами таковое решение будет принято, то ее увольнение будет на вашей совести. Он перевел дух и продолжил: - Что же касается вас, мистер Куоритч, то вы лишаетесь всех званий и наград и поступаете в распоряжение лейтенанта Джексона, который отвечает за безопасность этой части города. Куоритч до хруста сжал зубы, сдерживая ярость и отборную брань. Но, как оказалось, Сандерс не договорил. - Ах да, чуть не забыл. Вам придется надеть это. На стол лег точно такой же ошейник, который был надет на Ло. - Хотите держать меня на поводке, как вшивую собачонку?! В гневе реком сделал шаг вперед, но чиновник, вскинув руку, остановил его. - Лучше молчите, мистер Куоритч. Не испытывайте мое терпение, – разомкнув ошейник, заместитель директора протянул его бывшему полковнику. - Прошу вас. Зарычав, тот выхватил из рук Сандерса устройство и отшвырнул его в сторону с такой силой, что оно долетело до противоположной стены кабинета и вдребезги разбило огромный монитор. Мистер Сандерс печально покачал головой и, казалось, даже не произвел никаких действий, но спустя несколько секунд в кабинет ворвалось четверо морпехов, которые окружили рекомбинанта. - Увы, мистер Куоритч, но вам придется подчиниться. В голосе Сандерса не было ни капли сочувствия. - Да черта с два! – реком прижал уши и оглянулся, раздраженно хлеща себя хвостом по ногам. - Я лучше сдохну, чем позволю посадить себя на цепь! - О, ну что вы, этого не потребуется… Заместитель директора кивнул головой, и один из солдат, вскинув винтовку, нажал на спусковой крючок. Выстрел был почти не слышен, но в ту же секунду в плечо рекомбинанта воткнулся небольшой дротик. Раздраженно смахнув его, тот с легкостью отбросил от себя бойца, первым подвернувшегося под руку. Однако почти сразу движения Куоритча стали замедляться, а еще через пару шагов могучая фигура с грохотом рухнула на пол, при этом опрокинув стол чиновника. От удара стеклянная столешница со звоном разбилась на мельчайшие осколки, которые веером разлетелись по кабинету, осыпав упавшее тело, ботинки солдат и дорогую кожаную обувь функционера Корпорации. Сандерс, вовремя успевший отскочить, отошел к стене, поднял ошейник и, с некоторой опаской приблизившись к рекому, защелкнул пластиковый обруч на его шее. - Какая жалость, - с притворным сожалением произнес он. - А ведь все можно было решить мирно. И махнул рукой: - Убрать отсюда эту падаль! Следующий день для Ло начался с ослепительно яркой вспышки света и грубого окрика: - Встать! Некоторое время она не понимала, где она и что происходит. Но когда вошедший в камеру солдат пнул ее по бедру, Ло взвизгнула от боли и распахнула глаза. - Встать, я сказал! Опершись на стену связанными руками, Ло вскочила было, но, поскольку высота потолка не была рассчитана на ее рост, женщина со всей силы врезалась макушкой в гладкий пластик и, охнув, опять осела на пол. - Прекратите, капрал Картер, - послышался от двери знакомый голос мистера Сандерса. - Вы пугаете мисс Уилсон. Пройдя внутрь, заместитель директора улыбнулся пленнице: - Как вам спалось, мисс? Удобно? Ло’ота не ответила, а вместо этого попыталась пошевелить окончательно затекшими руками. Это не укрылось от взора мужчины, и тот, наигранно охнув, всплеснул руками: - Как, с вас не сняли наручники? – и обернулся к капралу. - Снять немедленно! Спустя несколько секунд руки Ло наконец-то были свободны и она, разминая запястья, уселась поудобнее, привалившись спиной к стене. В горле у нее пересохло, и очень хотелось пить, потому что она проснулась в респираторе, хотя и не помнила, как и когда его надела. Живот же буквально подводило от голода, но поесть никто не предлагал, а просить Ло не хотела. Сандерс, казалось, читал ее мысли. - Если вы сейчас честно ответите на все мои вопросы, мисс Уилсон, то вы получите завтрак, чистую одежду и возможность сходить в душ. А после этого вас определят в лабораторию, где вы и будете работать. - А если нет? – Ло’ота не собиралась провоцировать собеседника, но вопрос сам сорвался с губ. - А если нет, - мужчина подтянул рукав пиджака, показывая сенсорный браслет, - то… - Не надо! – Ло испуганно дернулась, заставив солдата презрительно усмехнуться. Это, как ни странно, вызвало неподдельный гнев Сандерса. - Вам смешно, капрал? Отчего же? - Синяя обезьяна тоже дрессируется. - Обезьяна? – удивился мистер Сандерс. - Из вас двоих обезьяна явно не она, уж поверьте. Вы знаете, сколько стоит тело аватара? По нынешнему курсу - более двадцати миллионов долларов. А ваша жизнь оценивается едва ли в пару десятков тысяч. - Зато я человек. - Не самый лучший, - заместитель директора махнул рукой. – Если я еще раз услышу подобный смех или узнаю, что вы избивали мисс Уилсон, то вы получите взыскание, и мы урежем вам премию. Вдвое! А теперь – вон отсюда! Когда за солдатом закрылась дверь, чиновник обратился к пленнице: - Мисс Уилсон, поверьте, мне не доставляет удовольствия мучить вас. Но если я не получу нужную мне информацию, то я вынужден буду делать это вновь и вновь, пока вы наконец не станете со мной честны. - Я сказала вам правду, - Ло покачала головой. - Половину правды. А вторую часть вы озвучили сами. И пошла ва-банк, впрочем, не особо веря, что ее ложь будет принята за чистую монету: - Я мечтала убить полковника Куоритча, потому что он принес большое горе моему народу. И все на’ви знают, что это по его приказу несколько дней назад была сожжена целая деревня. Сандерс, выслушав Ло, вдруг громко расхохотался и хлопнул себя руками по бедрам. - Ох, мисс Уилсон, вы не перестаете меня удивлять своей наивностью! Вы всерьез полагаете, что полковник причастен к этому? - Конечно, - Ло старательно изображала дурочку. - Он виноват во всем! Мы убили его один раз, но он вернулся и теперь вновь несет моему народу лишь боль и смерть. Мистер Сандерс только головой покачал: - Как мне рассказывали, вы неплохой ученый. Не самый одаренный, но весьма старательный и последовательный. Однако детектив, равно как и киллер, из вас никудышный, мисс Уилсон, - он смахнул с рукава несуществующую пылинку. - Это совет принял решение нанести удар по вашей деревне. А полковник - или, точнее, уже бывший полковник - в это время был на островах, и потому абсолютно непричастен к вашей беде. Так что вы зря пытались всадить в него нож. Ло’ота склонила голову, скрывая эмоции. То, что не Куоритч отдал приказ стрелять по деревне, она знала, еще раньше сумев сложить два и два. Однако мистеру Сандерсу это было знать не обязательно. - Ну же, не огорчайтесь, - мужчина хлопнул в ладоши, отвлекая Ло от ее мыслей. - Что ж, мисс Уилсон, вы ответили мне честно, и пока мне этого достаточно. Подчеркиваю: пока. Скоро вас переведут в жилой блок, и вы сможете полноценно отдохнуть, а с завтрашнего дня приступите к работе. Вы продолжите заниматься разработкой биотоплива. А так как вы уже в теле аватара, то вы сможете работать и под открытым небом. Впрочем, с вашими новыми обязанностями вас познакомит ваш начальник, тоже оператор аватара. Он прилетел на Пандору пару месяцев назад и уже в курсе всех дел. Вы, может быть, даже знакомы с ним. Его имя Кевин Ньюман. Я уверен, вы поладите.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.