ID работы: 13153629

Guiding Light

Слэш
R
В процессе
99
Kharzah бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 123 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 12. О способах ориентирования

Настройки текста
       Как ни печально было это признавать, Лайт оказался прав: Рьюзаки действительно был ужасно приспособлен к выживанию в безлюдной местности. Он мог не спать на протяжении нескольких суток, владел несколькими видами боевых искусств, в совершенстве знал психологию преступников, законодательства нескольких стран, а также ещё множество важных для работы вещей, но был абсолютным профаном в, казалось бы, повседневных жизненных ситуациях. Даже банальная смена климата оказалась для него неприятной, пробудив навязчивую головную боль, забравшуюся, кажется, под кожу.        Мисс Джейн и Лайт, очевидно, не испытывали подобного состояния, спокойно шагая вперёд. Куда именно? Хороший вопрос! Заполучив в своё пользование огонь и пригодную для питья воду, необходимо было бы определиться и с направлением, придерживаясь которого их немногочисленная группа смогла бы выйти в какой-либо населённый пункт. И как бы Рьюзаки ни хотел поверить мисс Джейн на слово в этом вопросе, его холодный разум, теперь отягощенный болью, сковывающей виски, никак не мог согласиться идти непонятно куда.        — Мисс Джейн, — окликнул женщину Рьюзаки, идущий чуть позади. — Мы продвигаемся «вперёд» уже около получаса, однако ни я, ни Лайт так и не узнали, куда именно мы движемся. Уверены ли Вы в выбранном направлении, и если да, мне хотелось бы узнать, на чём базируется Ваша уверенность?        Оглянувшись назад, и увидев перед собой тёмные глаза одного из своих работодателей, Джейн тяжело вздохнула: после всего пережитого отчитываться о маршруте хотелось меньше всего, но выбора, кажется, у неё не было.        — Кажется, Вы, мистер Рьюзаки, ещё не поняли, в какой непростой ситуации мы оказались, — устало произнесла женщина, глядя прямо на парня. — При отсутствии карты и технических средств навигации, определиться на местности можно с помощью солнца, чем, собственно, я и занимаюсь. Осенью и весной солнце всходит на востоке и заходит на западе.        — И что нам это даёт? — непонимающе переспросил Эл, видя, что Джейн абсолютно не в настроении сейчас читать лекцию по географии, а Лайт, стоящий рядом, еле сдерживает улыбку. — Для системы навигации необходимы карты, компас и спутниковые системы. Мне кажется очень странным тот факт, что Вы, как помощник капитана судна, не носите на руке компас. Может, всё это — лишь обманный ход, и Вы ведёте нас в ловушку, заготовленную Кирой? — склонив голову набок, безэмоционально произнёс Рьюзаки.        От неожиданности обвинения в пособничестве убийце с мировым именем Джейн разозлилась: что позволяет себе этот юноша, понятия не имеющий о жизни, происходящей вне уютного тёплого кабинета?!        — Если Вы думаете, что у меня где-то завалялась карта, которую я Вам не показываю только из чувства злорадства, то это не так, — серьезно проговорила женщина. — Если думаете, что мои часы по мановению волшебной палочки превратятся в компас, то смею Вас тоже разуверить. У моего напарника на руке был компас, к слову. Уж простите, что не успела сообразить снять его с трупа!        — Я не стал бы обвинять Вас в этом, — пожал плечами Рьюзаки. — По статистике, вероятность того, что люди умеют в столь критической ситуации вести себя здраво составляет всего десять процентов. В остальном же мы подвержены панике, стадному инстинкту и иным признакам человеческой глупости.        Рьюзаки говорил это столь обыденно, что было очевидно, что он действительно считает именно так, а не пытается унизить или же оскорбить кого-либо. Только вот учитывая его умения вести переговоры, да и светский диалог, получалось у него это из рук вон плохо. Пережив подобного рода стресс, теперь строить ту же субординацию, что была в штабе, было попросту нецелесообразно.        Видя, что ситуация принимает неожиданный поворот: ещё немного, и Джейн сама расскажет и покажет Рьюзаки всё, что она думает на его счёт, и куда ему после всех его слов можно пойти, Лайт понял, что ему срочно необходимо вмешаться. Одно дело тихо про себя подсмеиваться над Рьюзаки, собравшимся босиком ходить по непонятной местности, и совершенно другое — допустить разлад в группе, который может привести к очередной катастрофе.        — Прошу прощения, мисс Джейн. Господин Рьюзаки крайне редко говорит с людьми столь длительное время, а уж тем более с женщинами, — елейно произнёс Лайт, подходя ближе и становясь между спорщиками. — Он немедленно извинится перед Вами за эту грубость, — на этих словах Лайт посмотрел на Рьюзаки столь выразительно и требовательно, что даже у капризного детектива не было ни малейшего шанса на отказ.        — Лайт прав: я действительно крайне редко общаюсь. Мои коммуникативные навыки на… — Рьюзаки сбивается, видя прожигающий взгляд карих глаз: очевидно, сейчас не лучшее время для подсчета процентов. — Я редко общаюсь с женщинами, и находиться в подобного рода кризисной ситуации для меня в новинку. Такого больше не повторится. «Потому что теперь все свои домыслы я буду говорить тебе, Лайт, ты ведь у нас мастер переговоров и женский обольститель!»        — Ладно, ситуация и правда ужасна сама по себе: нам не стоит раскачивать лодку, — согласилась Джейн, кивая.        Лайт утёр пот со лба, радуясь, что хоть в этом конфликте удалось избежать физического противостояния, когда взгляд Джейн упал на руку японца, на которой поблёскивали часы.        — У тебя ведь часы со стрелочным циферблатом! — удивленно-восторженно произнесла Джейн, вызывая тем самым полное недоумение у Рьюзаки и лёгкую улыбку у Лайта.        — Да, и как я сам не догадался…        — У Лайта в часах есть встроенный компас, или жучок, при помощи которого наш сигнал можно было бы отследить со спутника? — предположил Рьюзаки, понимая, что эти догадки крайне маловероятны.        — Это и есть компас! — хмыкнула себе под нос женщина, подходя ближе и беря Лайта за руку, чтоб рассмотреть циферблат получше. — Точнее, они могут им стать. Для определения сторон света помогут солнечная погода и наручные часы со стрелочным циферблатом. Часовую стрелку надо направить в направлении солнца, тогда биссектриса угла, образующегося между направляющей на солнце и линией, направленной на цифру «один» циферблата, покажет направление север-юг. Впереди будет юг, сзади север. До тринадцати ноль-ноль для определения сторон света используют левый угол, после — его зеркальное отражение.        — Но сейчас уже семнадцать десять, скоро начнёт темнеть, — остудил её пыл Рьюзаки, чем вызвал только вздох: как же этот эксцентричный детектив порою был невыносим.        — Значит, когда стемнеет, будем ориентироваться по звёздам, — раздосадовано сказала Джейн. — А вообще, мистер Эл, позвольте мне позаботиться о Вашей безопасности в этой ситуации. По Вам видно, что Вы совершенно не привыкли к подобным испытаниям, но, в отличие от Лайта, не хотели бы доверять мне без точного обоснования каждого моего шага. Это чрезвычайно утомительно, знаете ли.        Желающий было что-то ответить в своей манере великого-детектива-человека-с-буквой-вместо-имени-на-мониторе Рьюзаки выдохнул и, приняв смиренный вид, спросил:        — Могу ли я чем-то помочь, мисс Джейн, помощник капитана воздушного судна?        Едва удержавшись от того, чтоб хлопнуть себя рукой по лбу, женщина, успокоившись, ответила:        — Возьмите у Лайта сумку, и ищите муравейники по дороге.

***

       Идя по известному одной Джейн маршруту, Рьюзаки обречённо смотрел себе под ноги, особое внимание уделяя кроссовкам, которые, как оказалось, были всё же не столь ужасны, как казалось на первый взгляд. Пока Джейн ловко маневрировала по траве, камням и едва заметным тропкам, он шёл следом и размышлял обо всём произошедшем: почему, например, они не остались у источника с водой, ведь, кажется, именно возле воды селятся люди, следовательно, если бы они пошли вдоль русла, то рано или поздно вышли бы к какому-то поселению.        Мисс Джейн считает, что её знаний карты, которую она видела на дисплее в самолёте, будет достаточно для того, чтоб вывести их из леса. Что ж, Рьюзаки относился к этому заявлению весьма скептично, однако наверняка знал о том, что иного шанса наладить отношения с главным подозреваемым по делу Киры у него больше может не быть.        Вот он, Ягами Лайт, идёт в двух метрах. Мог ли он намеренно записать имя командира судна в тетрадь, и подстроить авиакатастрофу? Мог ли узнать имя пилота? Помощника пилота? Имя детектива? Если да, то теперь идти рядом с ним было бы крайне опасно. С другой стороны, сбегать при подобном раскладе также не имело ни малейшего смысла, ведь внешность детектива Эл Лайт уже наверняка запомнил во всех деталях. Как и Рьюзаки запомнил внешность Лайта: особенности его прически, носогубной складки, карих глаз и пухлых губ. Рьюзаки уверен, что сумел бы в деталях представить внешность Лайта. Следовательно, и Лайт мог представить его.        От убийства, если Лайт действительно Кира, его отделяет лишь то, что мисс Джейн наверняка заподозрит, умри Рьюзаки сей же час. Если же умрет и она, Лайту будет весьма проблематично пешком в одиночку выбираться из леса.        Значит, пока они не выйдут к людям и, скорее всего, не доберутся до дома Вамми, он в относительной безопасности.        А с какой целью мисс Джейн сказала ему искать муравейники по пути? Если она думала, что таким образом кто-либо из них сумел бы насытиться, то вероятность этого менее пяти процентов. Муравьиная кислота едва ли могла бы помочь им сильно хоть в чём-то. Абсолютно иррациональная идея!        — Лайт-кун, — уважительно обратился Рьюзаки, подходя ближе к парню и вновь смотря на его часы, будто ожидая подсказки. — С какой целью мисс Джейн посоветовала мне искать муравейники? Насколько мне известно, муравьиная кислота оказывает отвлекающее действие, возбуждает чувствительные рецепторы кожи, вызывает расширение сосудов, улучшает трофику тканей… Я перебрал все возможные варианты и вынужден признать, что окончательно зашёл в тупик. Для лечения возможно возникшей у нас миалгии её явно не хватит.        Внимательно выслушав эту сбивчивую речь, Лайт от души рассмеялся.        — Миалгия? Ты подумал о нарушении проницаемости клеточной мембраны, о боли мышц, но тебе и в голову не пришла идея о наклоне муравейника? Ты уникум, Рьюзаки!        — Наклон муравейника? — переспросил Рьюзаки, растерянно моргая. — То есть, даже не для того, чтоб пожарить муравьев на костре, что могло бы являться одним из блюд китайской кухни. Что ты имеешь в виду?        — Мы недавно повторяли это с Саю, когда она делала домашнее задание, — отсмеявшись, ответил Лайт. — Муравейник в лесу является отличным компасом. Муравьи умные насекомые, которые любят свет и тепло. Пологий склон муравейника будет указывать южную сторону где лучше светит солнце, а крутой склон покажет северное направление. Зачастую северная сторона примыкает к пню или дереву.        Чуть наклонив голову вправо и приложив большой палец ко рту, Рьюзаки осмысливал сказанное. Выходит, эти знания входят в базовую школьную программу. А он, отчего-то, слышит об этом впервые. Хотя, нет, мистер Роджерс наверняка упоминал об этом и на его занятиях, только вот Рьюзаки счёл эти знания не столь важными, позабыв о них, чтобы иметь возможность выучить что-то иное, наподобие времени появления трупных пятен, например.        — Не бери в голову, наверняка тебе известны пятьдесят способов допроса с пристрастием, или нахождения улик в плохих погодных условиях, — Лайт улыбнулся и, подойдя вплотную, похлопал Рьюзаки по плечу. — Мы не в состоянии знать всего, но можем помочь друг другу. Не обижай Джейн, она и так сегодня многое пережила. Да и не только сегодня: ты хоть представляешь, как тяжело работать на всемирно известного детектива?        Их разговор прервала Джейн, которая, уже обзаведшись палкой, уверенно раздвигала ею мешающую зелень. Судя по её восторженному оклику, она явно разыскала что-то полезное.        — Здесь птичье гнездо. Можем перекусить яйцами. Нам очень повезло: все птичьи яйца безопасны и пригодны в пищу, — глядя на чуть посмурневшее лицо Лайта, она добавила: — Мне тоже жаль их есть, но в нынешней ситуации у нас нет особого выбора: либо ты, либо тебя. Сладости в герметичной упаковке в любом случае лучше оставить на чёрный день. Мы понятия не имеем, что нас ждет. Так что прекратите уже делать вид, что мы просто гуляем по парку, и соберитесь.        Поняв, что рационального в её словах гораздо больше, чем эфемерного сострадания к птицам, Лайт и Рьюзаки согласились, подходя ближе и аккуратно перекладывая маленькие яйца в сумку.

***

       Ниа, позабыв о еде до того самого состояния, когда ему чуть ли не насильно приносили фрукты, ставя их прямо у него перед носом, в третий раз перечитывал правила.        Неожиданно, взгляд мальчика зацепился за один из параграфов, указанных в копии тетради. Лицо его озарила улыбка. «Если смерть наступает в результате несчастного случая или самоубийства и она влечет за собой гибель кого-то ещё, то этот человек просто умирает от сердечного приступа. Это сделано для того, чтобы не влиять на остальные жизни.»        — Пилот не мог погибнуть в полёте, имея пассажиров на борту, ведь это повлекло бы за собой гибель всех, — размышлял вслух Ниа, как заворожённый глядя на запись. — Пилот погиб не под воздействием тетради. Но тогда как?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.