***
Наруто не знал, чего ожидать, когда переступал порог просторной квартиры. Он мог сказать, что у Саске есть деньги, об этом свидетельствовала его машина. Но это было совсем не то, чего он ожидал. Квартира была красивой, но скудно обставленной. Стены оставались почти голыми, а единственный предмет мебели — большой чёрный кожаный диван, расположенный напротив большого телевизора. На диване не было даже набросанных подушек, чтобы придать ему немного колорита. При всём высокомерии и индивидуальности Саске, это место определённо не отражало этого. Очевидно, он буквально воспринимал азиатскую черту минимализма. — Ты давно здесь живёшь? — спросил Наруто, выгнув бровь. — Несколько лет, — ответил Саске. — Не хочешь поесть перед фильмом? — У меня есть идея получше. Давай поедим во время просмотра фильма. Твой диван выглядит совсем новым. Давай-ка его обновим, — Наруто замер на полпути, когда Саске захихикал, и ударил его рукой по голове. — Идиот. Я не это имел в виду. Саске улыбнулся и повёл Наруто на кухню, где на плите дымилось несколько кастрюль. Пахло вкусно… очень вкусно. — Это ты приготовил? — Я люблю вкусную еду, но не хочу постоянно питаться едой на вынос, — Саске начал раскладывать пасту по тарелкам. Травы, добавленные в соус, приятно щекотали нос Наруто. Он вполне умел готовить, ровно настолько, чтобы сводить концы с концами, но ничто не шло ни в какое сравнение с блюдом перед ним. Оно было обманчиво простым на вид, но его вкус говорил совершенно иначе. Когда Наруто устроился на диване и начал есть, ему стало казаться, что он умер и попал на небеса. — Я хочу выйти за тебя замуж прямо сейчас. — Это было легко, — сказал Саске. — Я думал, что заполучить тебя в свои руки будет сложнее. — Если бы ты готовил для меня так каждый день, я бы стал твоим рабом. В глазах Саске появился блеск. — Это обещание? Наруто предпочёл проигнорировать комментарий и с головой погрузился в еду, наслаждаясь и компанией, и фильмом. Вскоре Наруто свернулся калачиком на диване рядом с Саске, его внимание было полностью сосредоточено на происходящем по телевизору. Он не замечал, что внимание Саске было приковано к нему. После очередного юмористического диалога Наруто с ухмылкой повернулся к Саске, но был поражён интенсивностью выражения его лица. — Что? — Я просто наблюдал за тобой. По загорелым щекам пробежал румянец. — Зачем? — Захотелось, — Саске поднял руку, но остановился и снова опустил её на колени. — Как я уже говорил, ты меня заинтересовал. — Что во мне такого интересного? Наступила пауза, Саске нахмурился и наклонил голову. — Я не могу назвать что-то конкретное. Полагаю, ты очень сильно отличаешься от меня. — А я-то думал, что именно моя привлекательная внешность заманила тебя в мою ловушку, — шутливо сказал Наруто. — Не без её помощи, — усмехнулся Саске. Саске снова поднял руку, но на этот раз он не остановился. Его пальцы прошлись по одной из щёк Наруто. Его взгляд ни разу не покинул глаз Наруто, пока он прослеживал линию его челюсти до того места, где учащённо бился под кожей пульс. У Наруто почти перехватило дыхание. Сердце колотилось слишком быстро, отчего он чувствовал головокружение. Ни один из его предыдущих парней и близко не вызывал у него подобных ощущений. Он вдруг испугался, что его сердце взорвётся в груди от неравномерного ритма. Саске наклонился вперёд и соединил их губы. Это был простой поцелуй, длившийся не более нескольких секунд, прежде чем он отстранился. Наруто хотелось закричать от такой краткости. — Почему ты остановился? — Ты сказал, что тебе нужно медленно. — Да, но я не говорил, что мне нужно, чтобы всё происходило на уровне поцелуев на школьном дворе, — Наруто придвинулся чуть ближе. Он был готов бросить осторожность на ветер и на время забыть о своём сердце. Громкий стук в ушах и чувство головокружения были проигнорированы, когда он прильнул к губам Саске. Его язык вырвался наружу, чтобы подразнить полную нижнюю губу, как раз перед тем, как его зубы сомкнулись на верхней. Вздох Саске был гораздо приятнее, чем всё, что он когда-либо испытывал. От одного этого поцелуя Наруто почувствовал, что становится жадным. Он хотел больше подобного — поцелуев, которые говорили больше, чем слова. Наруто всегда умел хорошо говорить, но сегодня он просто хотел целоваться. Хотел чувствовать себя так, словно у него есть целая жизнь на познание глубины этого рта, раскрытого сейчас для него. Даже зная, что ему этого не суждено, он продолжал целовать Саске так, словно это был его последний поцелуй на земле. Языки плавно скользили друг по другу. Наруто чувствовал на языке Саске вкус вина, оставшегося после трапезы, и это было восхитительно. Когда он отстранился, его дыхание было прерывистым, а грудь болела от колотящегося сердца. И он никогда не был так счастлив. — Ты в порядке? — пробормотал Саске. Наруто прислонил голову к его плечу и сделал несколько длинных, медленных вдохов. — Дай мне секунду. Он чувствовал сильное давление возбуждения, полулёжа расположившись на коленях Саске. Он усмехнулся про себя и взглянул на экран, где начали крутиться титры. — Думаю, это означает, что наше свидание окончено. — Я могу найти другой фильм, — сказал Саске, в его глубоком голосе явно слышалась улыбка. Наруто начал смеяться и напоследок погладил гладкую бледную челюсть, после чего неохотно отстранился. — Думаю, мне пора идти. — Мы ещё увидимся? — спросил Саске. Наруто никак не мог ему отказать, даже если это было бы лучше для них обоих. Он хотел продолжать чувствовать это. Долго оно не продлится, но ему было всё равно. Он продолжит брать столько, сколько Саске готов дать ему. — Можешь не сомневаться, ты ещё увидишь меня. Эти отношения причинят ему гораздо больше боли, чем все предыдущие. Он знал, даже не задумываясь, что влюбится в Саске сильно и быстро, потому что уже влюбился. Но это не имело значения. Он возьмёт всё, что сможет получить, до тех пор, пока это будет возможно.Глава 1
28 февраля 2023 г., 08:00
Глаза Узумаки Наруто уставились на высокое здание, состоящее в основном из кабинетов врачей. Большинство людей, вероятно, боялось даже приблизиться к одному из подобных зданий с указателями, рассказывающими о множестве докторов, находящихся внутри. После целой жизни, проведённой в различных врачебных кабинетах и больницах, он был невосприимчив к страху, вызываемому такими местами. Его дед, Джирайя, всегда говорил, что не может понять, храбр Наруто или просто глуп.
— Чёрт, как же я скучаю по этому старому извращенцу, — тяжело вздохнул Наруто. Старик приютил мальчика, когда его родители погибли в автокатастрофе. Неизвестно, в какое дерьмо превратилась бы его жизнь, если бы не Джирайя.
До пяти лет Наруто был обычным малышом и ребёнком. Он начал ходить в детский сад и был нормальным, буйным мальчиком, пока не подцепил вирус, который вызвал воспаление сердечной мышцы. В результате у него сильно ослабло сердце. Он мало что помнил о тех днях, кроме долгого пребывания в больнице и того, что его заставляли пить ужасные на вкус лекарства.
Джирайя был рядом с ним даже в те дни, когда больничные счета стремительно увеличивались. Ещё шесть месяцев назад они были практически неразлучны. По горькой иронии судьбы его дед умер от внезапного сердечного приступа, в то время как он почти двадцать лет жил с повреждённым сердцем.
Покачав головой, он натянул на лицо широкую улыбку и двинулся к дверям. Пора сменить врача. Его предыдущий кардиолог был идиотом. Удивительно, как он вообще закончил медицинскую школу, не говоря уже о сдаче квалификационного экзамена. Единственное, что устраивало Наруто — дешевизна его услуг. С таким состоянием сердца и отсутствием образования выше среднего стало трудно найти работу, на которую взяли бы больного сотрудника. Бывали дни, когда он едва мог встать с постели. Когда он испытывал стресс, у него начиналась пальпитация, что вынуждала его присесть и в течение неопределённого времени отдохнуть.
Чтобы заполнить душевную пустоту, он стал работать добровольцем на линии помощи самоубийцам. Работа была сидячей и позволяла ему чувствовать, что он делает хоть что-то для общества, даже если ему за это не платили. Все, с кем Наруто работал, говорили, что он творит чудеса, используя юмор и выводя звонящих из опасного состояния.
Теперь, благодаря небольшому остатку страховых денег и продаже маленького дома, в котором он вырос, Наруто решил, что сможет позволить себе кого-то, кто действительно поможет ему. Джирайя не был богат, но гонорары от продажи его книг, даже после его смерти, всё ещё позволяли Наруто жить в небольшой квартире и покупать продукты. Он, конечно, не ел каждый вечер первоклассные отбивные, но на жизнь хватало.
Медленно шагая по вестибюлю, он бросил тоскливый взгляд в сторону двери, ведущей на лестницу. Не то чтобы ему особенно хотелось подниматься по лестнице, он просто хотел, чтобы у него была такая возможность. Вести жизнь в пешем темпе, в то время как его душа стремилась к бегу, было мучительным опытом. Иногда он удивлялся, как Джирайе удавалось справляться с ним, удерживая его спокойным на протяжении стольких лет. Он не был самым спокойным из детей.
Наруто вошёл в кабинет Учиха Итачи, доктора медицины. Интерьер был роскошнее, чем всё, что он когда-либо видел. Несколько плюшевых кресел были подобраны со вкусом. На стенах висели настоящие картины, а не дешёвые репродукции, купленные в «Pier One». Это был самый высококлассный кабинет врача, который он когда-либо посещал.
Согласно всем его исследованиям в интернете, Учиха Итачи — лучший в своей области. Он считался мастером по диагностике и лечению болезней, связанных с сердцем. Когда Наруто снова и снова натыкался на его имя, то понял, что именно этого человека он хочет видеть своим врачом.
— Могу я вам помочь? — спросила женщина с элегантной причёской, сидевшая за столом. Она говорила слегка гнусавым тоном, словно пытаясь казаться выше классом, чем была.
Наруто практически ощущал, как она оценивает его одежду. Может, он и не был самым стильным, но мешковатые джинсы и свободная футболка были удобны.
— Я здесь, чтобы записаться на приём к доктору Учиха. Я бы позвонил, но сначала хотел осмотреть это место.
Она изогнула идеально ухоженную бровь.
— Мне кажется, вы ошиблись кабинетом.
— Нет. Я распечатал маршрут из Гугла, — он достал из заднего кармана смятую бумажку и сунул ей в лицо. — Доктор Учиха — лучший кардиолог в США. Я хочу, чтобы он был моим врачом.
— Извините, но доктор Учиха не принимает посетителей без предварительной записи.
Наруто поборол желание закатить глаза.
— Я знаю. Я здесь, чтобы записаться на приём.
Её глаза сузились, а идеально наманикюренные ногти громко застучали по клавиатуре на столе.
— Я могу записать вас в очередь через три года, начиная с двадцать первого.
— Брехня, — Наруто хлопнул ладонью по столу. — Это кабинет врача, и я хочу записаться на приём. Может, я и не выгляжу так, но я могу заплатить ему любую непомерную сумму, которую он вздумает с меня взять.
Женщина тут же потянулась к телефону и нажала несколько цифр.
— Служба безопасности, у нас проблема в кабинете доктора Учиха.
— Только не говорите, что вы вызвали охрану из-за меня, — Наруто сделал несколько медленных, глубоких вдохов. — Ну и что, что я не одет в костюмы от Гуччи. Я ничуть не хуже других.
Не успел он договорить, как его схватили две крепкие руки.
— Какого хрена? Чёрт, а вы быстрые ребята.
— Проводите его из здания, — фыркнув, сказала секретарша.
Наруто вяло выругался и позволил двум бугаям-охранникам вывести себя на улицу. Как только они достигли больших стеклянных дверей, ведущих из здания, они слегка подтолкнули Наруто, отчего тот споткнулся и с глухим стуком упал на тротуар.
— Ай, чёрт вас задери.
— Не вздумай возвращаться. Тебе запрещён вход в эти офисы, — прорычал один из охранников.
— Я не знал, что вы выкидываете платных пациентов на обочину, — прокричал Наруто в ответ. — Засранцы!
Будь на его месте любой другой человек на улице, он бы взял себя в руки и счастливо ушёл восвояси. Наруто был другим. Его сердце так громко стучало в грудной клетке, что он боялся, что оно может остановиться в любой момент. Он прижал руку к груди, пытаясь успокоиться и унять пульс. Проклятье, он ненавидел это.
— Только идиот сидит посреди тротуара.
Взгляд Наруто метнулся вверх и уставился на молодого человека, заслоняющего собой слепящее солнце.
— А я тут собирался вздремнуть. Ох, как же этот тротуар удобен. Тебе стоит присоединиться ко мне. Мы зададим новый тренд… тротуарный сон.
Незнакомец вздохнул и протянул Наруто руку.
— Что такого ты сделал, что твою задницу вышвырнули на улицу?
— Пытался записаться на приём к врачу, — язвительно усмехнулся Наруто. — Спасибо за помощь. Я не думал, что они действительно вышвыривают тебя, когда выгоняют из здания. Как же я чертовски ошибался. Кстати, я Наруто.
— Саске.
Наруто подошёл к скамейке, где, насупившись, сел и принялся задирать штанину джинсов, проверяя кровоточащую рану. Он едва заметил, как его спаситель занял место рядом с ним.
— Чёртовы засранцы.
— Вот, у меня есть чистый носовой платок. Давай я промою, — Саске достал из сумки бутылку с водой и вылил её на белую ткань.
— Ай, чёрт, — Наруто попытался отдёрнуть ногу. — Больно.
Саске слегка хмыкнул.
— Перестань быть ребёнком.
— Тогда перестань меня трогать.
Саске вскинул дугой бровь.
— О, правда? И что именно я трогаю?
Наруто замер, осознав, как это прозвучало, и посмотрел на Саске, склонившегося над его коленями. Он поднял голову и заметил, что несколько человек бросают на них странные взгляды, после чего поднёс руку к лицу, чтобы скрыть красный румянец, заливающий его.
— Думаю, мне пора искать нору, чтобы заползти в неё.
— Я собирался встретиться с братом, но, по-моему, ты гораздо интереснее, — Саске одарил Наруто ухмылкой, которая, вероятно, обеспечила ему множество свиданий. — Как насчёт того, чтобы ты и я пошли пообедали?
— С чего ты взял, что я захочу с тобой обедать? — огрызнулся Наруто, вырывая ногу из хватки Саске.
— Ты всё ещё здесь, — сказал Саске. — Этой причины достаточно?
Наруто замер, его глаза расширились.
— Может, я просто голоден?
— В любом случае, мы оба получим то, чего хотим. Я получу больше времени с тобой, а ты — еду. Беспроигрышный вариант.
— И часто эта схема работает?
— Да.
С этим аргументом трудно было поспорить. Наруто сложил руки на груди и на мгновение надулся, обдумывая свои варианты. Он не хотел признавать, что, по крайней мере, на физическом уровне Саске был привлекательным — немного нахальным ублюдком, но всё же привлекательным.
— Ты даже не знаешь меня. А вдруг у меня какая-нибудь неизлечимая болезнь?
— Тогда, полагаю, нам стоит поторопиться, пока ты не умер, — Саске встал и снова протянул руку. — Брось, это всего лишь обед.
Наруто несколько секунд молча размышлял. Он был голоден, а дома его ждали только бутерброды с арахисовым маслом и желе. Каждая лишняя копейка уходила на специальный банковский счёт, чтобы оплатить услуги этого нового замечательного доктора, к которому он даже не мог записаться на приём. Конечно, Саске был незнакомцем, но Наруто решил, что если обед будет проходить в каком-нибудь общественном месте, то он будет в безопасности. Он же не собирался потом в гости к этому парню.
— Хорошо, но ты платишь.
На лице Саске промелькнуло выражение победы.
— Я знаю идеальное место.
Они направились к гаражу, где Саске достал связку ключей и с помощью пульта отпер двери красного спортивного автомобиля. В голове Наруто зазвенели тревожные колокольчики. Одно дело — пойти на обед с незнакомцем; совсем другое — сесть в его машину.
— Просто скажи мне, куда мы едем, и я доберусь на автобусе.
Саске закатил глаза.
— Я не собираюсь тебя убивать. Есть гораздо более подходящие люди для убийства, чем какой-то тощий блондин, тратящий свои дни на то, что его вышвыривают из кабинетов врачей. Просто залезай.
— Хорошо, но если ты прикончишь меня, я буду преследовать тебя, — Наруто скользнул на мягкое кожаное сиденье и почти вздохнул от удовольствия. Вот какова на вкус хорошая жизнь. — Чёрт, какая классная тачка.
— Рад, что тебе нравится, — Саске завёл двигатель, и машина заурчала, вызывая приятные мурашки по позвоночнику Наруто. Он всю жизнь мечтал прокатиться на такой машине, и вот теперь он сидел в ней. Боже, он почти возбудился от одной только машины.
К сожалению для Наруто, поездка оказалась короткой, поскольку Саске заехал на парковку приятного на вид ресторана.
— Обычно мы с братом ходим сюда обедать.
Их тут же усадили, и официантка приняла заказ, оставив их наедине в приятной атмосфере.
— Кстати, что это за имя такое — Саске?
— Оно японское. Мои родители эмигрировали из Японии в возрасте двадцати лет. И я, и мой брат были поздними детьми. Что это за имя — Наруто? Звучит по-японски, но твоя внешность мало на то похожа.
— Мой дедушка писал о персонаже по имени Наруто. Моему отцу понравилось это имя, и он решил назвать меня в его честь, — Наруто почесал затылок. — Неизвестно, откуда старик взял это имя, но моему отцу оно, должно быть, пришлось по душе.
Саске улыбнулся и кивнул.
— Оно тебе подходит.
— То же самое сказал мне мой дед. Я не уверен, воспринимать ли это как комплимент или оскорбление, учитывая его ухмылку, когда он это говорил, — Наруто откинулся на спинку кресла, когда официантка вернулась с их едой. — Но он вырастил меня, и я любил этого старого извращенца.
— Что с ним случилось? — спросил Саске.
— Он умер, несколько месяцев назад, — Наруто слегка фыркнул, вздрогнув, когда почувствовал ладонь на своей руке. Он поднял голову и увидел, что Саске смотрит на него с сочувственным выражением лица. От этого взгляда он почувствовал прилив тепла. Один этот взгляд помог облегчить боль, которую он испытывал при мысли о Джирайе.
— Мне жаль.
— Он умер так же, как и жил — с порнушкой по телеку и пошлым журналом в руках, — усмехнулся Наруто, глядя на выражение лица Саске. — Что плохого в том, чтобы умереть с улыбкой на лице?
— Не знаю, как бы я себя чувствовал, если бы кто-то нашёл меня в такой ситуации.
Наруто криво улыбнулся, глядя на Саске. Он не стал ему говорить, но он был рад, что не нашёл Джирайю мёртвым верхом на проститутке. Это случалось нечасто, но иногда старик мог позволить себе провести ночь в объятиях девушки по вызову. Это были ночи, когда на его голову надевали наушники и врубали джаз, заглушающий звуки секса. Удивительно, что у него не осталось травм от тех времён.
— Итак, скажи мне, Саске, на что ты надеешься, угощая меня едой?
Саске вскинул бровь на кокетливый тон Наруто.
— С чего ты взял, что мне нужно что-то кроме твоего общества?
— Да ладно, все чего-то хотят, — усмешка Наруто стала шире. — Дело в моей сексуальной внешности? Слухи о том, как я хорош в постели, дошли до твоих ушей, потому что, позволь заметить, я — король горизонтального мамбо.
— Ты меня заинтриговал. Большинство моих отношений быстро заканчиваются, потому что мне становится скучно. С той минуты, как ты открыл рот, я знал, что ты будешь держать меня в напряжении, — пожал плечами Саске. — Я надеялся этим ужином очаровать тебя настолько, чтобы убедить снова пойти со мной на свидание.
— И с чего ты взял, что я играю за эту команду? — Наруто подпёр подбородок кулаком и уставился на Саске. — Я могу быть таким же прямым, как стержень в заднице этой секретарши сегодня.
— У меня в голове уже есть планы, как ухаживать за натуралом.
Глаза Наруто расширились, прежде чем он разразился хохотом. Этот парень, смесь серьёзности и флирта, планировал соблазнить его, даже если он окажется гетеро. Это было слишком смешно.
— По-моему, это было не так уж смешно, — проворчал Саске, нахмурив брови.
— Знаешь, Саске, если я позволю себе, я действительно могу влюбиться в тебя.
С Саске было так легко. На какое-то время он забыл о своём сердце. Он забыл даже о том, что его выставили из кабинета врача, и обо всём, кроме этого момента. Саске подарил ему маленький миг покоя, который ему не хотелось прекращать.
— Кстати, какое имя у твоего брата? Оно такое же благозвучное, как Саске?
Саске пожал плечами.
— Итачи.
— Итачи? — Наруто замер на полпути от начала своей трапезы. — Учиха Итачи?
— Да, это он, — закатил глаза Саске. — Не удивлён, что ты о нём слышал. Этот засранец знаменит в области медицины. Он был гордостью и радостью нашего отца до аварии. Поразительно, что я не ненавижу его за столь проклятую идеальность.
Этот парень, его спаситель, был братом того ублюдка, который вышвырнул его под зад? Логично. Везение Наруто вообще всегда шло в сторону худшего. У него было хреновое сердце. У него было мало денег. Единственный парень, которого он встретил за всю свою, казалось, вечность, и который хоть сколько-нибудь заинтересовал его, был братом доктора, который выгнал его, когда он падал в пропасть. Конечно, не сам Учиха Итачи выгнал Наруто из кабинета, но за него говорила его секретарша, так что с тем же успехом это мог быть и он.
Наруто провёл рукой по лицу и начал смеяться.
— О, какая ирония.
Саске нахмурился.
— В чём дело?
— Я просто смеюсь над иронией, что человек, который выставил меня из здания, является братом человека, который мне помог.
Саске нахмурился ещё больше.
— Ты ходил в офис Итачи? Зачем?
В желудке Наруто поселилось тошнотворное чувство. Он не думал, что из его небольшого приятного обеда с Саске что-то получится. Если уж на то пошло, для него это был способ воплотить в жизнь свои фантазии. То, что Саске узнал о его ситуации, заставило жгучую реальность подняться, как желчь в горле.
Отношения были трудными, даже когда оба партнёра были здоровы. А если один из них болен с самого начала, это ещё сложнее, в чём Наруто убедился на собственном опыте. Его немногочисленные отношения были почти фарсом. Все они начинали с понимания и желания, пока не осознавали, насколько ограниченной будет их жизнь с инвалидом в качестве партнёра.
Они не понимали, что секс будет скучным и не таким частым, что он не сможет путешествовать или уезжать далеко от своего лечащего врача. Временами он будет находиться в больнице для сдачи анализов или даже в связи с болезнью. У него бывали хорошие и плохие дни, но плохие дни, в конце концов, становились всё чаще и чаще. Его принципом было убедиться, что любой парень, с которым у него начинаются серьёзные отношения, понимает, что означает быть с ним. Последний продержался дольше всех, но даже он спустя полгода не захотел мириться с реальностью болезни Наруто, когда его пришлось госпитализировать из-за развившейся аритмии.
— А это имеет значение? — вкрадчиво спросил Наруто, беря ложку с картошкой и запихивая её в рот. — Это не свидание.
— Хватит быть идиотом, — Саске потянулся и вцепился в руку Наруто. — Рассказывай.
— Мне несказанно повезло заболеть в детстве, и теперь у меня сердечко пошаливает. Эта штука может взорваться в любой момент. В общем, я должен быть под присмотром кардиолога, чтобы следить за ним. Несколько лет у меня был один дерьмовый, но, когда умер дедуля Джирайя, я решил продать всё и найти хорошего. Жаль, что он оказался засранцем, — Наруто откинулся назад и встретил взгляд Саске, хотя это оказалось куда более сложной задачей, чем он мог предположить. — Держу пари, ты не понял, что я не шутил, когда сказал, что у меня неизлечимая болезнь.
— Насколько ты болен?
Наруто пожал плечами и приложил руку к груди.
— Я могу умереть сегодня, завтра, через пять лет. Кто знает, когда эта штука наконец-то сдастся? Думаю, ты очень рад, что узнал об этом сейчас, и всё, чего тебе это стоило — обед.
— Не шути так, — нахмурился Саске. — То, что ты болен, не помешает мне видеться с тобой.
— Ты говоришь это сейчас, но что ты будешь чувствовать, когда тебе придётся делать для меня всё возможное. Захочешь ли ты отрываться от работы, чтобы сидеть со мной в больнице или, возможно, держать меня за руку, когда я буду умирать от сердечной недостаточности? — Наруто знал, что ведёт себя резко, но на самом деле его слова были недалеки от истины. Его болезнь будет тяжела для любых отношений, которые он завяжет. Он пришёл к выводу, что умрёт в одиночестве в какой-нибудь больнице, с, может быть, какой-нибудь доброй медсестрой, когда он отправится в загробный мир.
— Мне кажется, ты пытаешься меня отпугнуть, — Саске наклонил голову, не разрывая их взглядов. — Придётся приложить больше усилий.
Наруто вскинул бровь.
— Как ты смотришь на то, чтобы отказаться от секса в том виде, в котором ты его знаешь?
— Ты не можешь заниматься сексом?
— Могу, но… зачем я вообще тебе это объясняю… У нас нет отношений. После сегодняшнего дня мы больше не увидимся, — почему ему было так больно произносить эти слова? Ведь он не чувствовал ничего, кроме влечения к этому человеку.
Лицо Саске приняло более серьёзное выражение.
— Я не лгал, когда сказал, что ты мне интересен. Ты представляешь, как трудно найти человека, который не надоел бы мне за десять минут? Я бы не отказался посмотреть, как далеко могут зайти перспективы.
— Как далеко зайдут перспективы? — прорычал Наруто и наклонился так близко, что его нос почти коснулся носа Саске. — Я скажу тебе, как далеко всё зайдёт. Через несколько дней, месяцев, лет моё сердце устанет от всего того дерьма, которое ему приходится делать, и начнёт отказывать. Оно будет становиться всё слабее и слабее, пока не решит остановиться. Тогда я умру и отдам оставшиеся, сколько бы там ни было, деньги на благотворительность, потому что в моей жизни больше ничего нет. Вот как далеко зайдут перспективы.
— Ты закончил? — сказал Саске, даже не моргнув глазом.
Наруто сложил руки на груди.
— Что ты хочешь от меня?
— Как насчёт второго свидания? — ухмыльнулся Саске, глядя на Наруто. — Разве я прошу слишком многого?
Наруто в отчаянии покачал головой. Большинство парней ушли бы после того, как узнали о его состоянии. Он знал, что это шокировало Саске. Вместо обычного выражения жалости на его лице появилось выражение интереса.
— О, так ты один из них.
— И что же это означает?
— Ты один из тех извращенцев, которые получают удовольствие, трахая из жалости, — Наруто ткнул пальцем в грудь Саске. — Ну, я не трахаюсь из жалости.
— Это хорошо, потому что я тоже, — Саске обхватил запястье Наруто. — Я не убегаю от того, чего хочу. Если ты действительно не хочешь меня больше видеть, скажи это. Скажи это прямо сейчас, прямо здесь, и я уйду и больше никогда к тебе не приближусь.
В груди Наруто снова вспыхнула боль, и он поборол желание потереть место над сердцем. Эти слова раздирали его — это было то, что он давно хотел услышать. Почему этот парень не поджал хвост и не сбежал? Они едва ли были незнакомцами, встретившимися по воле случая.
— Зачем ты это делаешь?
— Скажи, Наруто, — рука Саске слабо сжалась на его запястье. — Всё зависит от тебя.
Саске, видимо, знал, куда лучше нанести удар. Он не хотел этого говорить, потому что не хотел, чтобы тот ушёл. Наруто не сомневался, что Саске покинет его, как и другие до него. Если он закалит своё сердце, может быть, ему удастся немного пожить, пока он ещё не слишком болен.
— Отлично. Я снова схожу с тобой на свидание, — Наруто вырвал руку из хватки Саске. — Но есть правила. Ничего физического. С прогулкой я справлюсь, но, если будет что-то динамичное, я пас. Никаких парков развлечений, катания на роликах или прыжков с парашютом. Боже, ты не представляешь, как сильно я хочу прокатиться на американских горках.
— Кино в моей квартире завтра вечером? Это достаточно прилично для тебя?
Наруто прикусил губу. Он не беспокоился о том, что Саске изнасилует или убьёт его. То, что он хорошо разбирался в людях, всегда компенсировало слабость его телосложения. Даже все парни, которые его бросили, были в целом хорошими людьми, просто у них не хватало духу строить с ним отношения.
— Хорошо, но тебе лучше запастись едой.
— Договорились.
Наруто сдвинулся с места, когда Саске бросил на стол несколько купюр, покрывая стоимость еды.
— Итак, ты отвезёшь меня домой или мне нужно ехать на автобусе?
Саске закатил глаза и протянул ключи.
— Я должен заставить тебя ехать на автобусе за твою доставучесть.
— Не в первый раз, — усмехнулся Наруто. Даже если он знал, что из этого ничего не выйдет, он был рад возможности повеселиться на свидании, прежде чем наступит время развития болезни.