A Meeting Of Hearts

Перевод
NC-17
Завершён
295
переводчик
trifffak бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
66 страниц, 20 542 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 28 Отзывы 87 В сборник

Глава 5

Настройки
      Наруто сидел, уставившись на Итачи через всю смотровую комнату.       — Если ты скажешь мне, что я должен отказаться от секса, то тебе лучше пересмотреть свои прогнозы. Потому что я жутко возбуждаюсь, а жизнь с Саске не облегчает ситуацию.       — А если отказ от секса продлит твою жизнь?       — Я считаю, что это чушь собачья. Если уж на то пошло, то отказ от секса значительно сократит её. А как же все те исследования, которые говорят, что сексуальная разрядка помогает справиться со стрессом? Я — парень. Если ты убьёшь мою возможность заниматься сексом, то можешь убить и меня.       Итачи пожал плечами.       — Они проводились на здоровых людях.       Наруто достал из кармана изрядно помятую бумажку и уставился на Итачи.       — Мне пришлось отказаться от соли, масла, жирных и вкусных гамбургеров. Я не собираюсь, повторяю, не собираюсь отказываться и от секса. Ты можешь убить меня прямо сейчас.       Наступило молчание, после чего Итачи усмехнулся и сел на чёрный стул на колёсиках в смотровой комнате.       — Разве я сказал, что ты должен отказаться от секса?       — Весь твой вид подразумевает это, — Наруто сложил руки и надул губы. — Я имею в виду, что даже Саске воздерживается. Я предложил ему отсосать, но он отказался.       Итачи сморщил нос и поднял руку.       — Я бы не хотел слышать подробности сексуальной жизни моего брата.       — Пожалуйста, Итачи. Отсутствие секса способствует большему стрессу, чем воздержание.       — Давай сначала посмотрим, что показывает твой кардиостимулятор.       Подойдя ближе к Наруто, Итачи жестом велел ему лечь обратно на кушетку и пододвинул аппарат поближе. Поместив датчики на грудь Наруто, прямо над небольшим шрамом от установки кардиостимулятора, он пристально посмотрел на показания аппарата.       Наруто сглотнул комок в горле. Ему нужен был не столько секс, хотя и этого удовольствия он жаждал. Скорее, это было ощущение близости, которое сопутствовало ему. Они с Саске были близки. Наруто каждую ночь прижимал Саске к груди. У них были интимные моменты, но для мужчин секс приравнивался к близости. Они не были женщинами. Им нужна была физическая связь.       — Каков вердикт? Должен ли я прямо сейчас отправиться в монастырь?       — Не будь таким нетерпеливым, — Итачи распечатал результаты и вклеил их в карту. — Твой кардиостимулятор делает то, что должен, и, что удивительно, эта небольшая помощь временно стабилизировала работу твоего сердца. Считай, что это костыль, который снимает часть нагрузки с твоего сердца, помогая поддерживать его ритм. Это пластырь, но я бы предпочёл, чтобы ты как можно дольше оставался здоровым. Всё, что мы можем в данный момент сделать — наблюдать за тобой. Ты принимаешь лекарства?       — Отстой, — проворчал Наруто, хотя и утвердительно кивнул Итачи. У него всю жизнь было хреновое сердце, но теперь, когда он обрёл Саске, это стало даже более горькой пилюлей, которую нужно было проглотить.       — Ты любишь моего брата.       — А ты думал, что нет?       Итачи вздохнул и пожал плечами.       — Дело не в этом. Мы оба знаем, что будет дальше, и я не хочу, чтобы он пострадал.       — Мы мало что можем с этим поделать. Я не оставлю его. Не думаю, что смогу вернуться к одиночеству, не после того, как рядом со мной был такой человек.       — Я не прошу тебя об этом. Я рад, что он встретил тебя. Я рад, что у него наконец-то кто-то есть.       — Я тоже.       Улыбка искривила губы Итачи. Он встал и направился к двери смотровой комнаты.       — Позаботься о нём.       Наруто уставился на пустой дверной проём. Он подумал, что это было благословением, которое он рассчитывал получить от этого человека. Внезапная мысль ворвалась в его сознание.       — Минутку, придурок. А как же мой вопрос? Я хочу секса, чёрт возьми!       Итачи стоял у стола, за которым находилась его недавно нанятая секретарша, выглядевшая так, будто вот-вот умрёт от смущения.       — Боюсь, мой график забит, — с ухмылкой сказал Итачи.       — Ах ты, придурок. Ты знаешь, что я имею в виду.       Ухмылка на губах Итачи стала шире.       — Отлично. У тебя есть моё разрешение на сексуальные утехи с моим младшим братом, только постарайся не перевозбуждаться.       — Не могу этого обещать, — Наруто посмотрел на покрасневшую секретаршу и подавил смешок. Он почувствовал, что его собственное лицо становится таким же красным, как и у девушки. Ну, это было неловко.       — Прости за это… — он взглянул на небольшую табличку с её именем, — …Хината.       — Всё в порядке, — пробормотала она, румянец так и не сошёл с её щёк. — Очевидно, вы нравитесь доктору Учиха.       Наруто фыркнул.       — Так вот что это такое?       Итачи закатил глаза и выписал рецепт.       — Принимай их каждый день, и пусть Хината назначит тебе встречу через пару недель. Я буду внимательно следить за тобой.       — Должен ли я чувствовать себя польщённым?       Итачи проигнорировал его и развернулся, направившись в свой кабинет.       — Я рассчитываю, что ты позвонишь мне, если что-то случится.       — Мечтай! — крикнул Наруто, прежде чем одарить Хинату лучезарной улыбкой. — Привет, я Узумаки Наруто.       Хината застенчиво улыбнулась и взяла предложенную Наруто руку.       — Хьюга Хината.       — Итак, каково это — работать на Доктора Засранца? Выкладывай все сочные подробности.       — Пока не могу сказать точно. Я только начала несколько дней назад, — она огляделась вокруг, словно ища что-нибудь, что могло бы отвлечь её от смущения. — Он очень милый.       Наруто резко застонал.       — С тобой невесело. Что ж, позаботься о материале для шантажа. Я хорошо заплачу тебе за это.       Её глаза округлились, а губы зашевелились, хотя из них не вырвалось ни звука. Наруто вдруг стало жаль эту девушку, и он слегка потрепал её по голове.       — Эй, я пошутил. Он вроде как мой шурин, так что мне не страшно прикалываться над ним.       Она несколько раз моргнула, прежде чем улыбнуться.       — Я не знала, что у доктора Учиха есть сестра.       — У него есть брат.       Она нахмурилась в замешательстве, прежде чем её щёки вновь вспыхнули красным румянцем.       — Оу… оу!       Наруто усмехнулся и вытащил из её ослабевших пальцев карточку с датой следующего приёма.       — Увидимся в следующий раз, Хината. Не позволяй этому засранцу издеваться над тобой. Думаю, он в этом хорош.       С улыбкой на лице Наруто вышел из кабинета и направился к выходу. Было приятно покинуть здание своими ногами, а не быть вышвырнутым под зад. У Саске была встреча с одним из редакторов по поводу его скучной книги, но он обещал забрать его, как только она закончится. Солнце пригревало, и Наруто устроился на той самой скамейке, на которой они с Саске сидели, когда встретились. Он закрыл глаза и откинул голову назад, наслаждаясь лучами солнца.       Прохладные губы коснулись его губ, и он улыбнулся в поцелуе. Вкус мяты и пряностей невозможно было перепутать.       — Ты немного опоздал.       — Встреча затянулась. Что сказал Итачи?       — Что я сексуальный зверь.       Саске оскалился и слегка потрепал светлые волосы Наруто.       — Ты знаешь, о чём я.       — Ты не отрицаешь, что я сексуальный зверь.       — Потому что ты и есть сексуальный зверь, — Саске прикоснулся к губам Наруто ещё одним поцелуем. — А теперь, что он сказал?       Наруто закатил глаза.       — Что я должен быть осторожен и не слишком возбуждаться. Я сказал ему, что это невозможно, так как ты слишком сексуален для разговоров.       Саске фыркнул.       — И что же это значит?       — Это значит, что я собираюсь перевернуть твой мир, как только мы вернёмся домой.       Саске хихикнул.       — Тогда тебе придётся немного подождать. Я устал от твоих жалоб на мебель, вернее, на её отсутствие.       — Так что?..       — Так что, — сказал Саске с ухмылкой, — мы отправляемся за покупками.       Наруто жалобно заскулил.       — Саске… ты меня убьёшь.       — Расслабься, — Саске провёл ладонью по груди Наруто и лёгким дразнящим движением коснулся его паха. — Я позабочусь о тебе позже.       — Это обещание?       Саске усмехнулся и поднял Наруто на ноги.       — Да.       — Отлично. Пойдём по магазинам.

***

      Наруто замялся, когда они вошли в магазин элитной мебели. Цены на продукцию были сильно завышены, даже если качество было безупречным. Это было не тем местом, где Наруто когда-либо делал покупки — всё то немногое, что у него было, он приобретал в местном «Гудвилле».       — Ну? — спросил Саске.       — Ну что? — Наруто тупо уставился на Саске. Какого хрена он хочет, чтобы он сделал?       — Займись поисками.       — Погоди-ка. Ты ведь тоже там живёшь.       Саске ухмыльнулся и пожал плечами, как раз когда к ним начала подходить консультант.       — Я оставляю за собой право наложить вето на любое твоё решение.       — Задница, — проворчал Наруто, когда девушка с фальшивой улыбкой на лице подошла поприветствовать их. — Заставлять меня делать всю работу — это дерьмовый поступок. Я же инвалид.       — Чушь, — промурлыкал Саске на ухо Наруто. — Ты не сможешь быть инвалидом, даже если попытаешься.       Затем он повернулся к девушке-консультанту.       — Меня зовут Учиха Саске, а это Наруто. Мы планируем приобрести сегодня много мебели. Позаботьтесь о том, чтобы он получил всё желаемое.       — Да, сэр, — она резко обернулась и проницательно посмотрела на Наруто. На мгновение ему показалось, что ситуация повторится, как с той высокомерной секретаршей в офисе Итачи.       Они смотрели друг на друга, и Наруто уже приготовился возмущённо зашипеть, когда улыбка девушки превратилась из фальшивой в настоящую. Должно быть, в нём было что-то, что ей понравилось, потому что дело явно было не в его удобных джинсах и мешковатой футболке.       — Рада познакомиться с вами, Наруто. Меня зовут Сакура. Какую мебель вы ищете?       — Эм-м… удобную?       Сакура хихикнула и подмигнула Наруто.       — Это понятно. Я имею в виду детали. Вам нужен диван?       — Вообще-то, это единственный предмет, который нам не нужен. Но нам нужны подушки для него.       Сакура постучала наманикюренным ногтем по подбородку.       — А как насчёт кресел?       — У нас их нет.       Кивнув головой, она положила руку на локоть Наруто и повела его в сторону мебели для гостиной.       — Тогда сначала нам нужно внести некоторое разнообразие в ваше жилое пространство, поставив несколько кресел.       Наруто окинул взглядом множество предметов мебели, расставленных так, чтобы дополнять друг друга в маленьких мини-гостиных. Проблема, вспыхнувшая в его мозгу, заставила его глаз дёрнуться.       — Почему, чёрт возьми, всё коричневое?       Сакура кивнула в знак понимания.       — Это одна из главных жалоб, поступивших в последнее время от нескольких наших клиентов. Землистые тона в этом сезоне, похоже, не очень нравятся большинству наших покупателей. К счастью для вас, хоть большинство диванов и выполнено в подобных тонах, у нас есть прекрасный выбор мебели, которая составит гармоничную пару дивана и двухместного кресла.       — Я поверю вам на слово, — Наруто позволил ей подвести себя к креслу. Оно выглядело удобным, белым с большими разноцветными кругами. От одного взгляда на кресло у него начала кружиться голова. Он взглянул на Саске, приподняв бровь.       Саске фыркнул.       — Не в твоей жизни. Выбери что-нибудь другое.       Сакура не отчаялась и провела их по всему магазину к каждой композиции.       — Как насчёт этого кресла. Красивый цветочный…       Наруто прочистил горло и посмотрел на Сакуру.       — Эм, Сакура… Может, я и гей… но не настолько.       Сакура покраснела и направилась дальше по выставочному залу, пока они не наткнулись на тёмно-синее полосатое кресло. Наруто сел в него, облокотившись на плюшевую, но твёрдую спинку.       — Это хорошее.       — Неплохое, — согласился Саске.       Наруто провёл руками по материалу, а затем посмотрел на Сакуру.       — Я хочу вот этот.       Сакура достала блокнот и записала серийный номер кресла.       — Что ещё?       — Вон те тумбочки, — Наруто указал на набор тумбочек из вишнёвого дерева. Столешницы выглядели просто, но ножки были украшены красивыми вихревыми и волнообразными узорами.       Наруто огляделся по сторонам, погружаясь в процесс. Саске просто шёл позади него, ухмыляясь.       К тому времени, как Сакура подсчитала все покупки, Наруто рухнул на один из выставочных диванов. Они практически выкупили весь магазин и в итоге приобрели два кресла, две тумбочки, один журнальный столик, два комода, множество картин, несколько торшеров и две яркие оранжевые подушки для чёрного дивана Саске. Он наблюдал, прикрыв веки, как Саске достал волшебную платиновую карту и передал её Сакуре. Для него не существовало никакой рассрочки. Всё было оплачено сразу. Это был новый опыт для Наруто.       — Как ты себя чувствуешь? — Саске опустился на колени рядом с Наруто и положил руку прямо на его сердце.       — Немного устал. Я не привык к такому количеству покупок.       — Я тоже, — Саске обхватил запястье Наруто и потянул его вверх. — Пойдём домой.       — А как же мебель?       — Они доставят её через неделю, когда заберут со склада, — Саске потащил Наруто из магазина, оставив Сакуре солидные комиссионные от продажи. — Пойдём домой, Наруто.       Наруто зевнул и потянулся. Он не стал спорить с Саске. Домой. Ему понравилось, как это звучит.       Поездка до дома прошла в сонном забытье под звуки джаза. У него почти не было сил на большее, чем медленно следовать за Саске, когда они входили в многоквартирный дом.       Секс, как бы он его ни хотел, был последним, о чём он думал, когда рухнул на их кровать и уткнулся носом в подушку Саске. Слабый аромат сандалового дерева и мяты, принадлежащий Саске, вызвал в его груди тихое урчание.       Боже, Саске всегда пах так чертовски хорошо. Жаль, что Наруто так устал. Он хотел бы поскорее выполнить своё обещание трахнуть Саске.       Он едва заметил, как Саске стянул с него ботинки и джинсы с бёдер. Он просто уткнулся носом в подушку и сдвинулся, куда ему было сказано, после чего погрузился в дрёму.

***

      Только спустя несколько часов Наруто проснулся, чувствуя уютное тепло и блаженное удовлетворение. Саске прижимался к его спине, свернувшись вокруг него и уткнувшись лицом в его волосы. Длинная рука лежала поперёк его груди, а пальцы слегка касались живота. Взглянув на часы, Наруто увидел, что скоро шесть. Он не мог поверить, сколько проспал — почти двенадцать часов беспробудного сна.       Застонав, он передвинулся так, чтобы оказаться лицом к лицу с Саске, и легонько перевернул того на спину. Они спали частично одетыми, во избежание искушения, пока Наруто ждал от Итачи положительного заключения о состоянии здоровья — или, по крайней мере, достаточно положительного, чтобы позволить себе более интимные действия. Его взгляд скользнул по спящему лицу Саске, задерживаясь на опущенных ресницах. Губы были слегка приоткрыты, из них вырывался слабый храп.       Он хмыкнул. Кто бы мог подумать, что такой красивый и утончённый человек, как Саске, может быть храпуном?       Не переставая улыбаться, Наруто провёл пальцем по слегка заросшей щетиной щеке Саске и по его губам. Они были влажными и мягкими, искушая Наруто украдкой поцеловать их. Его сердце учащённо забилось, и на мгновение он запаниковал. Повторения их предыдущей близости, какой бы замечательной та ни была, он не хотел. Особенно если на вызов приедут эти два засранца-парамедика.       Прошло несколько секунд, прежде чем он смог успокоиться настолько, чтобы продолжить. Ткань его боксеров потемнела, а пульс слегка участился. Но… он был в грёбанных пределах нормального диапазона, учитывая что он волновался. Его кардиостимулятор позаботится об остальном, или, по крайней мере, Наруто надеялся, что позаботится. Он чувствовал, как кардиостимулятор выдаёт небольшой импульс, что-то вроде ослабленного статического разряда. Больно не было, просто ощущение было странным. Во всяком случае, этот кусок дерьма работал. Он подумал, что со временем привыкнет не обращать внимания на небольшие разряды.       Проведя рукой по груди Саске, он задрал тонкую майку, обнажив бледную грудь и живот. Рельефные мышцы живота вздымались и опадали при каждом вдохе. Однако Наруто привлёк не живот, а грудь. Прижав ухо к груди Саске, он прислушался к устойчивому и спокойному биению. Странное чувство, когда маленькое грустное сердце Наруто пыталось биться в унисон с сердцем Саске. Это вызывало боль, которая не имела ничего общего с физиологией. Его сердце любило Саске. Оно умирало, но всё равно полюбило его.       Как и Наруто.       Он позволил лишь краткий миг жалости к себе. Он был Узумаки Наруто. Может быть, его жизненный срок и был сильно сокращён, но он был не из тех, кто плачет и хнычет из-за пролитого молока. Джирайя научил его верить в то, что каждый день будет последним. Он мог погибнуть в автокатастрофе или от упавшего рояля. В последний год Наруто позволил себе отступить от этого девиза, но не теперь. Он будет любить Саске всеми фибрами своего существа, независимо от того, будет ли у них год или всего месяц. Когда придёт время уходить, он с готовностью примет смерть с именем Саске на устах.       — Я люблю тебя, Саске.       Глаза Саске дрогнули, открываясь, и, затуманенные сном, посмотрели на Наруто.       — И я тебя, — прошептал он сиплым голосом.       Наруто усмехнулся и наклонился для долгожданного поцелуя. Их губы слились, а языки схлестнулись в дуэли. Утреннее дыхание было забыто в пользу совершенного поцелуя. Ему так нужно было это подтверждение от Саске.       Их позиции поменялись, и Саске оказался сверху, над Наруто, его лицо отстранилось настолько, что их глаза встретились.       — Ты твёрдый.       — Вижу, чувство взаимно, — Наруто запустил руки под майку Саске и вздохнул, ощутив гладкую кожу, обтягивающую мышцы и кости. Его руки проследили линию позвоночника Саске, обращая внимание на каждый выступ его спины, пока не достигли изгиба ягодиц.       — Всегда есть что сказать, — Саске опустил голову и прижался к линии челюсти Наруто. Зубы слегка прикусили кожу, прежде чем проложить дорожку к ключице, а затем к маленькому розовому шраму и небольшой выпуклости плоти, где покоился кардиостимулятор.       — Это не даёт заскучать, — выдохнул Наруто. Чёрт, Саске определённо знал, как пользоваться своим ртом.       Саске поднял голову, одарив Наруто самодовольной ухмылкой, и спустился к его груди. По идее, Наруто должен был соблазнять Саске, но вместо этого их роли поменялись местами. Саске боготворил его тело своими губами, языком и зубами.       Наруто зарычал, когда зубы сомкнулись на его пупке. Его сердце колотилось, а кардиостимулятор время от времени издавал короткие импульсы в ответ. Ему было интересно, насколько далеко от нормы или близко к норме работает его сердце с помощью этого маленького устройства.       — Ты в порядке?       Наруто посмотрел вниз и увидел Саске прямо над своей эрекцией, обтянутой боксерами. Небольшая капелька влаги выступила сквозь ткань. Был ли он в порядке? Нет, определённо нет. Ему так сильно хотелось кончить, что казалось, он вот-вот взорвётся, как открытая бутылка шампанского на Новый год.       — Наруто?       Наруто кивнул и положил руку на голову Саске, подталкивая его вниз.       — Я в норме.       Саске хихикнул и вытащил руку Наруто из своих волос.       — Мы начнём медленно.       — Я же сказал, что я в норме, — он был немного расстроен столь улиточным темпом. Возможно, он не способен на сумасшедший адреналиновый секс, вроде секса во время прыжка с парашютом или более извращённого нормального секса, но он мог легко выдержать нагрузку.       — Хорошо, — сказал Саске. — Тогда я могу не торопиться.       Наруто застонал и откинулся на подушки.       — Ублюдок.       — Медленно — не значит скучно, — зубы Саске зацепили край боксеров Наруто, затем он стянул их с помощью рук и отбросил в сторону. Его нос уткнулся в тёплую плоть, а язык высунулся и прошёлся по уздечке.       — Сукин сын.       Наруто и раньше делал и получал минет. В этом не было ничего нового, и Саске не заходил за грань элементарного, но всё же то, как язык Саске проводит по кончику его эрекции… ну, это было необычайно приятно.       А когда эти длинные тонкие пальцы обхватили его яйца, это было просто потрясающе.       — Видишь, о чём я?       Наруто зарычал, когда тёплый рот отстранился от его члена. Саске откинулся на спину и самодовольно улыбнулся. Засранец.       Саске отстранился и потянулся к прикроватной тумбочке, доставая оттуда бутылочку со смазкой и презерватив.       — Есть возражения против того, что я буду сверху первым?       Член Наруто не возражал, подрагивая и капая смазкой на живот.       — Разве я выгляжу так, будто мне не наплевать?       Саске фыркнул и размазал смазку по пальцу. Наруто зашипел и застонал от давления пальцев внутри него. Не было торопливых толчков, только медленное скольжение смазанных пальцев внутрь и наружу. Его анус рефлекторно сжимался. Пальцы приятно играли с нервами вокруг отверстия, но он хотел более полного, глубокого проникновения.       — Я в норме, — пробормотал он и покачал бёдрами.       Саске проигнорировал его и продолжил работать пальцами, в то время как его свободная рука время от времени неторопливо поглаживала эрекцию Наруто. Было очевидно, что Саске не собирается ничего делать, пока он не будет уверен в его готовности.       — Боже… Саске, я умру здесь, — «без каламбура», — мысленно добавил он.       Что-то в его голосе явно подействовало на Саске, и он убрал пальцы. Потеря была досадной, но знание того, что впереди будет ещё больше, с лихвой компенсировало временную пустоту.       Ловкими пальцами Саске надел презерватив на свой член и слегка подрочил себе рукой. Его глаза закрылись, а губы разошлись. Наруто никогда не видел, чтобы Саске выглядел так сексуально, как во время мастурбации. Проклятье. Его сердце точно откажет, если ему придётся смотреть на это ещё какое-то время.       Играть в покорность было не в стиле Наруто. Он обхватил запястье Саске и отдёрнул его руку. С ехидной ухмылкой он облокотился на бёдра Саске и потёрся задницей об эрекцию, обтянутую латексом.       — Что, по-твоему, ты делаешь?       Ухмылка Наруто не сходила с губ.       — Использую тебя по своему усмотрению.       Саске скривил губы, а его бёдра слегка подались вперёд.       — Я вижу.       Их губы снова встретились, на этот раз в поцелуе было больше отчаяния. Их языки скользили друг по другу, а руки Наруто вцепились в плечи Саске. Он чертовски хорошо целовался.       Пока Наруто отвлекал Саске поцелуем, а может, отвлекал себя, его рука схватила тюбик с лубрикантом и нанесла смазку на Саске. Он был удивлён, что его сердце продолжало биться относительно ровно, когда он наклонил бёдра и подался назад.       Саске разорвал поцелуй и вздохнул. Его тело содрогнулось, когда он повалил Наруто на кровать и просунул руки под слегка согнутые ноги, чтобы притянуть его тело в более удобное положение.       — Ты намеренно заставляешь меня потерять контроль.       — Разве это так плохо? — простонал Наруто.       — Не получится.       — Это мы ещё посмотрим.       Саске зарычал и сместил вес Наруто. Он сделал небольшой толчок, и оба испустили рык.       — Ты больше, чем кажешься, — хмыкнул Наруто. Он отнюдь не был девственником, но, чёрт возьми, Саске не выглядел таким большим. Ощущение, будто его разделили на две части.       Саске прижал их лбы друг к другу и тяжело задышал.       — Ты никогда не затыкаешься?       — Нет, — Наруто сдвинул бёдра и поперхнулся от жгучего удовольствия. — Но, пожалуйста, продолжай пытаться заставить меня.       С шуточками было покончено, потому что, когда Саске приступил к неспешным толчкам, Наруто потерял всякую способность соображать. Его руки поднялись к груди Саске, пробежались по блестящей от пота коже, задевая соски и впиваясь ногтями в безупречную кожу на боках. Может, он и думал, что ему нужен жёсткий и быстрый секс, но Саске был прав: медленный и размеренный тоже чертовски хорош.       Саске плавно отстранился, и Наруто застонал от потери, но его перевернули на бок и снова вошли. Новый угол заставил его вздрогнуть.       — Чёрт, Саске.       Саске усмехнулся и снова начал двигаться. Его рука опустилась на эрекцию Наруто и задвигалась в ритме, противоположном его толчкам. При таком неторопливом темпе его выносливости должно было хватить надолго. Нечасто оргазм незаметно подкрадывался к нему. Он едва успел подготовиться, как его тело начало неконтролируемо содрогаться. С кончика его члена и на руку Саске хлынула сперма.       — Ох, блять!       Саске прекратил все движения и продолжил накачивать эрекцию Наруто во время оргазма. Наруто пребывал в блаженстве и терпел пульсирующие спазмы, пока не обмяк с довольным стоном.       — Это было быстро.       — Ещё даже не начал, — пропыхтел Наруто.       Саске высвободился и начал надрачивать себе. У Наруто хватило ума перевернуться и остановить движения. Его руки сильно надавили, и он снял презерватив с очень сердитого на вид члена Саске. Он причмокнул губами, прежде чем погрузить весь член в рот и горло. Он знал, что отлично делает минет и может глубоко заглатывать, как никто другой.       Если его собственный быстрый оргазм был смущающим, то он был уверен, что Саске был смущён вдвойне. Как только его рот вобрал в себя ствол, Саске вскрикнул и выгнул спину дугой. Густая и тёплая сперма выстрелила в его горло несколькими сильными струями.       Наруто проглотил её, не отстраняясь, пока не почувствовал первые признаки смягчения. Он облизнул губы и с трудом удержался от гримасы. Ему никогда не нравился вкус спермы. Он не возражал против неё, но она не была той удивительной пищей богов, какой её представляют в порно романах. Она была густой и горькой. Однажды он прочитал поваренную книгу о том, как готовить из спермы, и с каждой страницей его воротило. Кто, блядь, захочет есть свою собственную сперму, не говоря уже о том, чтобы подавать её гостям?       Он тут же встал, пока Саске лежал, запыхавшись и полностью обессилев. Медленно пройдя в ванную, он прополоскал рот жидкостью для полоскания рта, а вернувшись, обнаружил, что Саске всё ещё лежит обмякший в посторгазменном блаженстве.       — Я знаю, что я отлично делаю минет, но, чёрт.       Глаза Саске открылись.       — Ты в порядке?       — Если ты и дальше будешь спрашивать меня об этом, я тебя отшлёпаю.       Тёмная бровь выгнулась дугой, и слабый румянец окрасил щёки Саске. Брови Наруто поднялись так же высоко.       — О, Саске, ты развратный дьявол. В следующий раз я тебя облачу в чёрную кожу и выпорю паддлом по заднице.       — Идиот, — огрызнулся Саске, хотя румянец не сходил с его щёк, и Наруто был уверен, что видел, как он потемнел при упоминании паддла.       Наруто хмыкнул и плюхнулся на кровать рядом с Саске, прижавшись к нему и наслаждаясь теплом его тела. Его сердце немного сбилось с ритма, но он чувствовал, как кардиостимулятор время от времени подталкивает его, чтобы оно билось в нормальном темпе. Он должен был признать, что с этим маленьким аппаратом ему стало немного легче. Казалось, что у него появилось больше энергии.       — Это как раз то, что мне было нужно, — радостно вздохнул он. Его тело было счастливо, а сердце ну… просто сердце.       Находиться рядом с Саске было правильным, словно все планеты в его солнечной системе выстроились в ряд. То, что он чувствовал к нему, превосходило всё, что он когда-либо чувствовал раньше. Саске понимал его. Он не пытался вытолкнуть его за пределы того, что могло выдержать его тело, и казалось, его ничуть не беспокоили ограничения Наруто. Они выглядели вполне уместными.       — Я люблю тебя, Саске.       Саске поднял голову и посмотрел в лицо Наруто.       — И я тебя.       Наруто снова расслабился, прижавшись к Саске. Да. Неважно, что принесёт будущее или сколько у них будет времени, вдвоём они обрели смысл.
295 Нравится 28 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (10)