***
— …когда повелитель леса оставил без внимания «тайные» посещения людей ежегодного бала, он надеялся вернуть прежний устой жизни. Он желал видеть как его дети и человеческий род вновь заживут в мире, не мешая и не причиняя вреда друг другу. Но жажда наживы и коварство погубили все старания повелителя леса, — Джей остановился, перелистывая страницу потрепанной книги. — Что там дальше? — в нетерпении произнес Ники. — Пока человек пользовался дарами леса, поддерживался постоянный контакт между двумя народами, который поощрял сам повелитель леса. Но все изменилось, когда высшее существо леса влюбилось в простую женщину. Женщина была замужем и воспитывала ребенка. Чтобы избавиться от ее партнера, он пошел на хитрость, которая навсегда отрезала людей от магических существ, — продолжил читать Джей. — С нейсвойственным детям леса коварством, отныне злой дух, послал тяжелую болезнь ее ребенку. — Какой ужас! — произнес Сону, которому стало жаль родителей и ни в чем неповинного малыша. — Пытаясь найти способ вылечить свое дитя, отчаявшиеся родители пошли на страшное преступление против повелителя леса. Женщина и мужчина отыскали место, в котором Вуивра, королева змей, отложила яйца — свое будущее потомство. Они выкрали их и с помощью магии вылечили своего ребенка. Когда их призвали на суд, оба человека признали свою вину, но не жалели о своем выборе, — монотонно продолжал Джей, не отвлекаясь на шум снаружи. — Повелитель леса долго раздумывал над тем как поступить, вскоре он узнал о причастности к делу злого духа, который первым решил навредить людям. — Надеюсь, он вынес справедливый вердикт, — произнес вслух Чонвон. — Конечный вердикт был суров, но справедлив, — вторил ему Джей. — Злой дух был навсегда запечатан где-то в лесу, никому до сих пор неизвестно, где находится его тюрьма. Мужчине и женщине повелитель леса разрешил вернуться в деревню и растить ребенка, но с одним условием. Как только мальчику исполнится восемнадцать лет, они отпустят его в лес. До тех пор, пока Вуивра вновь не обзаведется потомством, юноша должен будет проживать в лесу. — Действительно справедливо, — удивился Ники, — а ты говорил, что законы морали в лесу не работают. — На первый взгляд, — ответил тому старший, закрывая книгу и аккуратно убирая ее на полку над своей постелью. — Вуивра, королева змей, дает потомство крайне редко. — Что ты хочешь этим сказать? — задал вопрос Сону, чувствуя что-то неладное. — Эта известная легенда среди «посвященных», из-за нее, можно сказать, «появились» мы — служители леса. Она случилась примерно три века назад, — продолжал Джей, отвечая на вопрос Сону. — С тех пор, Вуивра ни разу не обзавелась новым потомством. — Неужели человеческий ребенок прожил там до конца своей жизни?! — воскликнул Чонвон. — Тогда повелитель леса совсем не умеет судить, как он мог оставить родителей без их дитя. Он ведь знал, что они не виноваты в том, что произошло. — Но королева змей тоже осталась без детей, — мягко произнес Джей. — По старинным записям мне известно, что с человеческим ребенком обходились как с равным. Приближенные «посвященные» говорили о том, что высшие существа учили его магии. Сам повелитель леса поделился с ним частицей своей души. — Что это ему дало? — спросил Ники у старшего. — Мало что известно, но есть предположения о том, что он еще жив и служит повелителю леса. Он обрел большую мощь и является одним из тех, кто присматривает за порядком в лесу, — ответил младшему Джей. — Получается ему больше трехсот лет, — проговорил негромко Сону. — Получается, что так, — вторил ему Джей. — А зачем ты решил поделиться этой историей? — спросил Чонвон, стараясь поглубже закутаться в одеяло старшего. — Мне кажется, что он сыграет не последнюю роль в нашем с вами приключении, — задумчиво ответил ему Джей. — Есть предположения… — Они связаны с сущностью Джейка? — не дал закончить старшему Сону. — Да, мне кажется, чтобы узнать о том, что происходит вокруг, мы должны исходить из этой легенды, — ответил тому Джей. — Ты думаешь, что Джейк злой дух? — удивленно спросил Ники. — Он выбрался из тюрьмы и теперь мстит всем вокруг, а в особенности повелителю леса? — Интересный ход мыслей, — улыбнулся Джей ответу Ники. — Но все куда сложнее. Я считаю, что Джейк является этим ребенком. — По-твоему ему триста лет?! — воскликнул Чонвон. — Это только предположения… — повторил за старшим Сону. — Сону прав, — ответил Джей. — Но все сходится. Возможно повелитель леса поделился с ним силами, этим объясняется его невероятная мощь. И если брать в расчет слова Пака о том, что в нем есть человеческое и магическое, то он точно подходит под описание. — Но ведь он должен служить повелителю леса, почему он вдруг решил охотиться на людей и идти против своего «хозяина»? — спросил Чонвон. — Кто сказал, что он вышел против повелителя леса? — задал встречный вопрос старший. — Его цели не ясны, это правда. Но не было никаких фактов, указывающих на то, что он собирается возглавить полчища нечисти против повелителя. — А как же бушевания низших существ и их вред, разве они не собираются напасть на деревни? — стоял на своем Чонвон. — Пока у нас есть время, это не так важно, — ответил ему Джей. — Сейчас стоит вопрос о том, как с этим связан Сону. Если мы узнаем причины раньше, то возможно не будет нужды идти напрямую против Джейка. Если у него хватило силы поднять нечисть леса, то хватит сил вернуть все на свои места. — Значит, теперь ты утверждаешь, что он не так уж и опасен?! — воскликнул Ники. — А как же Сону хен? Разве ты не должен защищать людей? — Нет, не должен, — твердо ответил Джей. — Я служу повелителю леса. И как «посвященный» обязан сглаживать любые конфликты, возникающие между людьми и лесом. — По твоему отдать им Сону хен решит вопрос? — подал голос Чонвон, недовольный тем, к чему подводит Джей. — Они получат его, конфликт решен и можно жить дальше? — Я не говорил этого, — возразил Джей. — Но подводишь к этому, будь честен с нами, — строго произнес младший. — Ты хочешь, чтобы он отправился в лес и встретился с Джейком, а дальше будь что будет. — Возможно это поможет приблизиться к истине и остановить то, что нужно остановить, — возразил Джей, теряясь от напора Чонвона. — Мы поверили тебе, хен, — разочарованно произнес Ники. — Уходим, сейчас же! Младший потянул за собой несопротивляющегося Сону. Мальчики в спешке слезли с постели старшего, который все еще пытался остановить их. Но несмотря на попытки, те не хотели его слушать. — Чонвон… — Джей не успел закончить, потому что недавний шум за окном разразился с новой силой. Послышались громкие восклицания и крики женщин, торгующих на ярмарке. Прежде чем Джей подскочил к окну, чтобы взглянуть на происходящее, дверь его дома отворилась и в ней показался запыхавшийся юноша. Его волосы оказались в беспорядке, а белая рубаха в непонятных пятнах. Он быстро закрыл за собой дверь, но мальчики успели заметить черного кота, который похоже гнался за ним всю дорогу.***
— Сонхун! — воскликнул Джей, увидев своего друга. — Что ты здесь делаешь? — Все плохо! — не ответил на его вопрос юноша, стараясь привести в порядок сбитое дыхание. — Повсюду творится чертовщина! В лесу началась какая-то суматоха. Ты что совсем наружу не выходишь, я чуть… — Что ты имеешь в виду? — не дал ему закончить Джей, осторожно приоткрывая деревянную створку небольшого окна. — Не может быть… — Что там? — не выдержал Чонвон и оттолкнув старшего, начал разглядывать улицу. Ничего странного Чонвон не заметил, кроме поломанных горшков и валявшихся по округе, уже раздавленных, овощей и фруктов. Похоже кричавшие недавно женщины, побросали свои корзинки с товаром. Но приглядевшись, юноша заметил нескольких черных кошек, что лениво переходили от одной корзины к другой. Люди с интересом и с некоторым опасением наблюдали за их действиями. Ники не выдержал и также подошел к окну. Ему в глаза бросился черный кот, что лениво чистил свои лапы, напыщенно оглядывая людей вокруг. Вдруг, что-то отвлекло его от важного занятия, он резко оглянулся и остановил свой взгляд прямо на мальчиках, что наблюдали за ним из окна. Ники и Чонвон испуганно переглянулись, явно чувствуя изменения, что произошли в повадках странного кота. Не теряя времени и не давая мальчикам осознать того, что происходит, черный кот в три прыжка оказался под окном, из-за чего друзья потеряли того из виду. Через мгновение парни увидели его на карнизе окна. Длинные когти животного пронеслись перед глазами Чонвона, но быстро исчезли из виду. Недавний друг Джея, Сонхун, захлопнул створки окна прямо перед опасным котом. Послышалось его низкое и злобное рычание, совсем непохожее на обычные звуки котов. — Чуть не попались, — произнес Сонхун, отходя подальше от друзей. — Он почувствовал ваш взгляд на себе… — Это ведь был не просто кот? — в недоумении спросил Ники, следуя за старшим в глубь комнаты. — Да, это шиликуны, — ответил на его вопрос Джей. — Мелкие духи, они способны принимать облик кошек и проказничать в домах людей. Обычно появляются в деревнях прямо перед ночью празднества магических существ для того, чтобы украсть некоторый провиант… — Не опасны для людей… — продолжил его слова Чонвон, цитируя одну из записей, которую успел прочитать во время поисков Джея. — Так почему он пытался напасть на нас? — Все это очень странно, — снова подал голос Сонхун. — Я пытался выйти на контакт с одним из них по дороге. Но, как видите, мне пришлось бежать сюда всю дорогу. — Похоже, что лес сделал свой первый шаг, — обратился к Чонвону Джей, — поэтому он и пытался напасть на вас. — Что мы будем делать? — спросил неуверенно Ники. — Во-первых, друзья, надеюсь вы передумали уходить. Разделиться сейчас будет не самым лучшим решением, — обратился Джей к младшим. Мальчики переглянулись между собой. Сону, молчавший все время, первым приблизился к старшему и уверенно сжал руку Джея. Юноша с надеждой в глазах смотрел на него. Джею был понятен страх и растерянность мальчика, который вдруг оказался в середине магического конфликта. — Хорошо, — сдался Чонвон, наблюдая за Сону и Джеем. — Давайте покончим со всем и вернемся домой вместе. — Отлично! Раз уж у вас все решилось, то не будем терять времени, — произнес Сонхун, нарушая тишину. Джей и Сонхун бросились по комнате, начиная собирать в небольшие сумы различные пробирки, книги и непонятные вещицы, которые до этого с интересом рассматривали Сону и его друзья. Сонхун, несмотря на свое недавнее появление, прекрасно ориентировался по комнате Джея, легко находя нужные вещи в беспорядке. Младшие не знали куда себя деть, стараясь не мешать «посвященным» в их работе. Когда сумы были заполнены, Джей окинул младших взглядом, словно вспоминая что-то важное. — Друзья, пора обсудить план дальнейших действий. Сонхун, ты связался с другими? — спросил Джей, не оборачиваясь на друга, который разбирал пыльные записи на столе старшего. — Тебя не порадуют новости. Не знаю, что творится в отдаленных деревнях, но поблизости не нашлось никого, кто бы согласился помочь нам разобраться с тем, что происходит, — серьезно ответил Сонхун, не отрываясь от важных записей. — Может и с нами поделитесь? — раздраженно произнес Чонвон. — Прости, — виновато улыбнулся Джей. — Я обращался за помощью к другим «посвященным», но никто не откликнулся, кроме Сонхуна. — Это правда, — потвердил Сонхун, впервые обращаясь к младшим напрямую. — Почему ты решил помочь нам? — поинтересовался Сону, выглядывая через плечо Джея. — Но спасибо, что не побоялся. — Не за что благодорить, это мой долг, — ответил Сонхун, но у него не получилось скрыть горделивую улыбку на лице. Джей понятливо хмыкнул, решая не нарушать момент друга. Как только старшие закончили со своими сборами, хозяин дома предложил младшим выбрать что-нибудь и для себя. Ники без раздумий направился к недавним кинжалам и выбрал два самых крупных. Джей похвалил того, объясняя, что оружие принадлежит эльфам-воителям, которые являются одним из сильнейших народов леса. Ники был рад услышать историю о воителях, но Сонхун быстро остудил его пыл, рассказав о том, как правильно пользоваться ими. Большие кристаллы, что находились на рукоятке кинжалов требовали крови война, которая помогала активировать оружие. Такое их свойство объяснялось нелюбовью эльфов к войне и кровопролитиям. Забирая жизнь чужого, эльфы подвергали опасности свои собственные. Так они всегда помнили о двойной природе войны. Чонвон направился к недавней книге, которую оставили без внимания Джей и Сонхун при сборах. Юноша нашел спрятанный листок бумаги о необычной кошке — Вампале. Джей с интересом взглянул на вещь в руках младшего и рисунок магического существа. В книге описывались различные жители леса, начиная от самого повелителя леса, до недавних шиликунов. Чонвон подумал, что сражаться с магическими существами крайне опасно, а вот знать хоть немного о них будет полезно. Он уже был полностью уверен в том, что посещение леса неизбежно при любых обстоятельствах. По своему желанию или нет, друзья окажутся там, и лучше иметь с собой хоть небольшой багаж знаний о неизвестном мире и его обитателях. Сону, помимо браслета, который приметил ранее, решил взять с собой странное ожерелье, которое заметил еще при первой встрече на Джее. Непонятный материал, из которого была собрана вещь, привлекала юношу своей необычной красотой. Сонхун с интересом наблюдал за младшим, но ничего не говорил. Джей приметив выбор младшего, честно ответил, что не знает чем может быть полезен подарок фей. К сожалению, они не любят контактировать с людьми и не объяснили свойства странного подарка. Сону расстроился, что не выбрал ничего полезного, в отличие от друзей и принялся было рассматривать другие безделушки, но Сонхун остановил его и сказал, что не человек выбирает магический артефакт, а артефакт выбирает человека, которому он будет служить. Джей похвалил друзей за их выборы и быстрым движением скинул все ненужные вещи со своего рабочего стола. Друзья с удивлением наблюдали как старший развернул большую и ветхую скатерть болотного цвета. Но больше всего их поразило то, что через некоторое время на грязной поверхности полотна стали появляться ландшафты знакомых краев. Первым делом, друзья узнали очертания леса. Словно части живого организма, деревья переплетались между собой, плавали темные облака, от карты повеяло слабым ветром и запахом дождя. Затем Сону первым узнал родную деревню, что находилась к северу от города. Чонвон и Ники с открытыми ртами наблюдали за тем, как проявляются черты деревень, что окружили лес со всех сторон. В самом конце, друзья заметили как проявляются дома и лавки города. Первой стала понятна центральная площадь, возле которой находился дом Джея и лавка родителей Сону. Младшие заинтригованно наблюдали как поднимались постройки, как связывались между собой тропинки. Ники с любопытством прикасался ко всему, что видел: к облакам, которые сразу же рассеивались; к деревьям, что гнули свои ветки под весом его пальцев; и даже к собственному дому, который одиноко разместился у въезда в деревню. Сонхун и Джей понятливо отнеслись к восторгу младших, действительно, не каждый день увидишь перед собой ожившие картины родного края. Как только карта показала все, что хранила в себе, старшие начали говорить: — Я думал у нас есть некоторое время в запасе, но ошибся. Лес, возможно под влиянием Джейка, начал действовать, — начал свою речь Джей. — Сонхун знает о Джейке? — спросил Чонвон, обращаясь к старшему. — Да, я посвятил его в наши дела ранее. Пойми, мы не справимся в одиночку, — осторожно ответил ему Джей. — Все хорошо, ты правильно поступил, — подбодрил старшего Сону. — Я не собирался злиться, — ответил Чонвон. — Просто Сонхун появился так неожиданно… — Это моя вина, — перебил его Сонхун. — Я был занят делами в своей части леса, из-за чего не смог встретиться с вами раньше. Как и Джей, я предполагал, что у нас будет время на нормальное знакомство, но получилось так, как получилось. — Да-да! Давайте уже к делу! — не выдержал Ники любезностей старших. — Хорошо, — ответил тому Джей и принял серьезный вид. — У нас не так много решений проблемы. Самое опасное и нежеланное — встреча с Джейком. Есть плюсы: мы узнаем чего он хочет, почему поднял нечисть, и самое важное, кто он на самом деле. Минусы: неизвестно, что от него можно ожидать. Если он действительно враг повелителя леса, то уже сейчас все люди находятся в большой опасности. Младшие одновременно скривили лица, представляя ужасные последствия того, что может случиться после встречи с давним «другом». — Другой вариант — мы можем постараться поднять ото спячки высших существ, которые могли бы утихомирить бушующую нечисть, — произнес Джей. — Этот вариант подходит больше всего, у него много плюсов: во-первых, они действительно могут исправить ситуацию; во-вторых, они с терпением относятся к людям и мы можем быть уверены в том, что нас не истребят после первого контакта; и в-третьх, порядок в лесу важен не только для нас, но и для них. Мальчики с одобрением взглянули на Джея, который рассматривал карту, не отрывая взгляда от леса. — А минусы? — поинтересовался Чонвон, чувствуя некоторую недосказанность. — Есть два, — сразу ответил ему старший. — Мы не знаем местоположение ни одного из них, и даже если получится найти кого-то, неизвестно поможет ли нам кто-нибудь. — Неутешительно, — произнес Сону. — Кто относится к высшим существам? — спросил Ники. — С одной вы уже знакомы, — ответил Джей. — Вуивра, королева змей, под ее подчинением находятся все подземные существа. Местонахождение неизвестно, но где-то в северных краях, в сторону вашей деревни, были найдены ее следы, — произнес Джей, указывая пальцем на карту. — Вампал! — воскликнул Чонвон, перебивая старшего. — Большая кошка с гривой льва. Она может помочь нам, если решит, что наши действия имеют благородные цели. — Верно, — похвалил его Джей. — Это благородное существо, раньше оно служило предводителю эльфов. За его заслуги повелитель леса одарил Вампала своим благословением, с тех пор, он является приближенным повелителя и часто помогал «посвященным». На данный момент, местонахождение неизвестно… — Повелитель леса часто что-то кому-то дарит, — заметил Ники. — Будь я на его месте, уже давно бы превратился в песчинку, потому что от меня ничего не осталось бы. — Ты… — хотел было возразить Джей, но быстро остановил себя. — Ты можешь быть прав?! — Что? — удивленно спросил его Сону. — Я подумаю над этим, Ники. Ты просто молодец! — воскликнул Джей и убежал в дальний угол комнаты, в которой находилась длинная стопка тетрадей. — Сонхун, продолжай, я скоро… — Ты сегодня странный, — ответил тому юноша. — Хорошо, еще есть эльфы, а именно их предводитель. Потом, можно назвать Ворона-мудреца и Гарма. — Не-ет, пусть лучше объясняет Джей, — возразил Ники. — Ты говоришь так, будто это мы «посвященные», которые всю жизнь жили с магическими существами. — О, поверьте, я не видел ни одного из названных существ, на то они и высшие. Когда пропал повелитель и его приближенные, я и Джей даже не предпологали, что нас ждет служба среди «посвященных». — Точно! Вам было не больше пяти лет, — воскликнул Чонвон. — Повелитель ушел в спячку пятнадцать лет назад, значит вы учились на этих записях? — В основном, да, — ответил Сонхун. — Но у нас были учителя в роли старших «посвященных». Мне повезло меньше, чем Джею. Его статус передается по наследству много веков подряд, поэтому он так талантлив и магические существа относятся к нему с большим терпением. — А как ты стал «посвященным»? — спросил Сону. — Мой сосед, старый господин Ким, служил много лет лесу, но вся его семья отказалась от наследия и перестала контактировать с ним. Я был весьма любознательным ребенком и так получилось, что перенял все его знания и артефакты, — ответил Сонхун на вопрос младшего. — Меня приняли в общество и с тех пор я служу лесу. — Звучит не очень хорошо, — с грустью произнес Чонвон. — Ты не выбирал данный путь осознанно. — Все не так плохо, — бодро заявил Сонхун. — Мне нравится быть «посвященным», одним из немногих, кто ведает тайны нашего края. — А есть ли люди, которые также знают о лесе, но не являются «посвященными»? — поинтересовался Сону. — Такие как мы. — О, да, — ответил Сонхун. — Вас больше, чем служителей леса. В основном, это родственники «посвященных», ну или те, кто случайным образом, столкнулся с магическими существами... Разговор прервался, когда Джей появился с крупной стопкой тетрадей. Он гордо положил их перед друзьями, прямо на карту, из-за чего изображения на ней смешались между собой и «поплыли» по полотну. — Что это? — удивился Чонвон, разглядывая пыльные тетради. — Записи! — гордо ответил Джей. — Записи, которые вела моя бабушка! — Они могут быть полезны? — осторожно спросил Сону, опасаясь копаться в непонятных документах. — В них описываются все контакты между людьми и повелителем леса до его исчезновения, — произнес Джей и начал перебирать тетради, поднимая клубы пыли. — Это конечно хорошо, но у нас мало времени, Джей, — подал голос Сонхун. — В лесу что-то происходит, каждая минута на счету. — Да-да! Я все понимаю, — ответил старший. — Дайте мне пару минут… Вот! Почему я сразу не обратился к ним?! — Что в ней? — сощурив глаза, полюбопытствовал Ники, стараясь прочесть первую страницу. — Нашел! Ровно пятнадцать лет назад. Обращения «посвященных», столкновения с магическими существами, и конечно же, действия повелителя леса. Бабушка, ты просто лучшая! — радостно воскликнул юноша. — Так, смотрите… В январе была украдена лошадь, не то… В феврале несколько людей потерялись в лесу, по вине боквуса, не подходит… Джей быстрыми движениями листал тетрадь. Не только Сону, но и давний друг старшего, Сонхун, в недоумении глядели на него. Сонхун и раньше знал о записях, что вела бабушка Джея, до того как покинула мир. Она являлась одной из старейших и уважаемых «посвященных» не только среди людей, но и в магическом лесу. Джей не следовал ее примеру в общении с жителями леса, и не вел записи. Но похоже, что сейчас они пригодились. — Вот! — воскликнул Джей, напугав друзей. — В июне, повелитель леса помог семье женщины из близлежащей деревни. Она пришла к моей бабушке, затем они вместе направились к самому повелителю! Ее внук находился при смерти, его состояние было ужасно, никакое лечение не могло помочь, потому что болезнь была вызвана неосторожными действиями. Она принесла в дом магию, которая начала разъедать душу ее внука, не оставляя шанса на восстановление. — Что значит «разъедала его душу»? — скривился Чонвон. — Какой-то артефакт, — продолжал Джей. — Она подарила его своему маленькому внуку, но он оказался опасен для неокрепшего организма, из-за чего тот стал чахнуть на глазах… — Что дальше? — спросил Сону. — Повелитель леса пожалел женщину и ее внука, помог с лечением, но здесь не описывается, что именно он сделал, — сухо ответил Джей. — Но раз говорится о расстворении души, то я уверен в том, что повелитель поделился частицей своей. Черт! Ответ был под носом все это время. Я столько раз перечитывал записи бабушки и ни разу не подумал о том, что они могут быть полезны. — Что ты имеешь в виду? — спросил Сонхун, не понимая того, что говорит друг. — Ники оказался прав, повелитель растерял силы, возможно душу, отдавая ее по кусочкам. — хмуро ответил Джей. — Последний раз он помог женщине из записи и ее внуку. После его никто не видел… Дослушать слова старшего Сону не успел, потому что вокруг все начало плыть. Юноше показалось, что он оказался посреди густого тумана. Неприятная боль распространилась по всему телу, а затем перешла к груди, собравшись в один большой ком. Пытаясь найти опору, Сону скатился на пол. Вместо деревянных досок, которые были в доме старшего, юноша почувствовал мягкий ковер. Разглядев его получше, мальчик узнал родные узоры. Он находился в доме родителей. Над ним плакала мать, отец сидел где-то в сторонке, боясь подойти к нему. Сону узнал лицо бабушки, старое и морщинистое, но невероятно доброе. Она подняла его на руки, мальчик удивился. Только сейчас он заметил, что ему не больше трех лет, а может и меньше. Он тяжело дышит прямо в грудь бабушки и чувствует ее запах, знакомый, но давно утраченный. Как только он оказался на ее руках, видение сменилось другим. Глубокая ночь и странные звуки, что раздавались вокруг. Бабушка все также крепко держит его на руках, придерживая голову своей теплой ладонью. Яркий свет перед ним слепит глаза, что-то теплое и мягкое касается его груди. Давняя и ноющая боль уходит, дышать становится легче. Через некоторое время свет исчезает и он снова ясно видит бабушку, по ее заботливому лицу катятся дорожки слез. Сону хочет остановить их и тянет крошечные ладошки. Но появляется знакомый туман, забирая с собой женщину, темный лес и приятное ощущение теплоты…