Colt Kids

Горячая работа
R
Завершён
8
автор
Фэндом:
Размер:
110 страниц, 43 150 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 28 Переезд

Настройки

Глава двадцать восьмая

Переезд

Всё готово к столу. Приглашайте гостей.

Целая площадь деликатесов

И вин целый бассейн,

Будет отличное застолье

И преотменная попойка!

Чёрт возьми! Стоп!

Я забыл «Фанта-Джюс»!

© Nautilus Pompilius, Фанта Джюс

Девушки застали Хару и Шиджеру стоящим в кафе, провести план мести Юрико не позволила униформа брата, что прятал руки за спиной: — Что за дела, братишь?! Что ты на себя напялил?! Где Хару?! Шиджеру отошёл в сторону, чтобы стало видно готовящего на кухне гитариста. — Да, что за херня здесь творится?! — сказала Юрико теряя терпение. Шиджеру сделал пируэт руками, теперь стало понятно, что тот прятал. — Не-а, пошёл на хер, братишь. Я это не одену! — Долго вы там?! — крикнул Фудо. — Скоро туристы подъедут! Марш переодеваться! У нас подготовка к обеду идёт полным ходом! Живо наверх! — Здравствуйте, девочки. Меня зовут Оониси Джуна. Я мать этого крикливого оболтуса. — Курокава Ёсико. — Хига Юрико. — Я их забираю. Сами справитесь. Мне продукты купить надо. Форму берите, красавицы. Нужно проверить как сидеть будет. Внешний вид официанток — половина успеха. Вторая — я. Юрико довольно ухмыльнулась, оттопырила нижнее веко и показала язык. Ёсико взяла обе формы и пошла переодеваться. — Стой, подожди меня, — кузина, проходя мимо Элвиса провела большим пальцем по горлу, а тот будто, не заметив намёка на расправу, отправился убирать посуду, что оставили гости.

***

— Хорошо, просто замечательно, — хозяйка довольно потёрла руки. — Ушивать и дорабатывать практически ничего не надо! Ваши мальчики с ума сойдут от ревности! Юрико прислонилась к спине Ёсико изображая, что у неё в руке пистолет, крошка Сью последовала её примеру. Вместе у них получилось скосплеить ангелов Чарли. — Просто замечательно! То, что нужно, красавицы! — сказала Оониси Джуна, радостно хлопая в ладоши, а затем серьёзно добавила. — Попробуйте у меня только испортить форму, голышом выйдите к клиентам. Шучу! Шучу я! Правда поверили, что ли?! Простите старую сукебан кёко . Ёсико испуганно спряталась за подругу, Юрико же просто впала в оцепенение обернувшись каменной статуей. Девушки напрочь забыли, зачем они поднялись, их ноги налились свинцом, когда они увидели, как старушка с невинной улыбкой достала спрятанную в стене катану и сделала пару махов ею. — У женщин должно быть своё братство. Считайте, что вас приняли в банду, — хозяйка громко захохотала. — Возникнут проблемы или подумаете, что цены завысили, скажите, что от мисс де Кольте. И помните. Форму не портить. Вот вам список. Мой байк не трогать. Пешком дойдёте. Ёсико осторожно протянула руку из-за спины Юрико и дрожащей рукой забрала список продуктов. — Отлично, красавицы! Думаю, вы будете работать не хуже парней! — она подмигнула и спрятала оружие обратно, девушкам стала понятна причина такого усердия на кухне и в зале балбесоголовых парней. Хозяйка ушла, насвистывая «Breaking the law — Judas Priest», девушки ещё раз переглянулись. Юрико улыбнулась до ушей и подошла к тайнику в стене. — Не надо… — шёпот буквально умолял не делать того, чего задумала ударница, которую уже ничего не могло остановить. — Охренеть! Ты просто посмотри на него! Какой красавец! Ты чё, girl?! Мы же теперь в сукебане! Я своему братцу яйца отрежу этим мечом, если будет тебе обижать. Ну… и своему… для профилактики. Чтобы всяких юдзё в больнице больше не радовал! Херась и без херась! Как там мой, туповатый брат? Шары ещё не подкатывал? Курокава покачала головой и закрыла лицо. — Girl, я ж говорила, что братиш туповат, — Юрико с неохотой убрала меч обратно. Пока она это делала из тайника выпала массивная печатка, которую подобрала Ёсико и примерила, после чего сжала руку в кулак: — Херась и без херась! — Аха-ха-ха! Именно! Херась и без херась! Девушки переоделись в приподнятом настроении пошли на остановку, Ёсико вопреки здравому смыслу и уговорам, перчатку возвращать не собиралась. Юрико махнула рукой, этот жест на свой счёт приняли «мальчишки на побегушках». Мисс де Кольте, хитро улыбалась. Смена, что надо. Красотки! С парнями же она была строга и спуску не давала: сын хозяйки охая и вздыхая готовил на поток посетителей, у парней пусть всё получалось не сразу, но они не жаловались и воспринимали критику должным образом. В кафе стали сбегаться девушки, прознавшие от по сарафанному радио о новеньких из Токио. Холодные глаза Судзуки Харуто покорили их сердца, скоро очередь дошла и до Элвиса вынужденном отбиваться от настойчивых посетительниц, перешедших от кофе к пиву. Это продолжалось до тех пор, пока девушки не вернулись назад из «7-eleven». Благо катана находилась этажом выше…

***

Юрико размахивала катаной над головами стоявших на коленях Шиджеру и Харуто. — Sister, мы не виноваты… они … — Цыц! — … — Пока мы тут вкалываем, тащим на себе тящеленые пакеты. Они тут значит love-love resort lovers! — Может херась? — И без херась? — Именно! — … — С вас ужин! — сказали синхронно девушки. — Мы знаем где вы живёте, — добавила Ёсико, что с трудом сдерживала смех, но не выдержала. Квартет засмеялся. — Будет исполнено, lady boss, — сказал Шиджеру. — Big Japan lady ! — добавил Харуто и поклонился, прижав руки к туловищу, как будто перед ним вовсе не ударница, а грозный босс якудзы.
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник