ID работы: 13160100

Сойка, улетай!

Гет
NC-21
Завершён
396
автор
Размер:
216 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 406 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
      Утром дул суховей, и на поле поднялась высокая пыль. Солнце только выкатилось из кукурузы на небо, а комбайны уже медленно ползли по чёрной земле. По одной широкой стороне за ними падала высокая кукуруза, и люди, которые шли следом, молча и споро собирали урожай. Они хорошо знали свою работу, потому что делали её год от года, из сезона в сезон. Мужчины в выцветших ярких рубашках и шляпах с низкими полями — это индейцы из местной резервации. Летом и в посевное время они трудились на полях и на фермах, зимой уходили на стройку в город или валили лес. Кто-то оставался в резервации; водка и виски для них были всегда дешёвыми. Дешевле, чем мясо и овощи. Они много пили, потому что надежда давно ушла из этих мест в другие, и у них кроме забвения и эха далёкого, уже недостижимого прошлого, не было ничего, ничего, ничего.       Чёрный Билл, рослый, крепкий, с узловатыми мышцами, шёл рядом с невысоким худощавым индейцем в шляпе с переливчатым пером. Это было перо сойки, заткнутое за ленту на тулье. Индеец собирал в мешок кукурузу и легко нёс его, хотя вес был немалым. Френк посматривал за ним в зеркальце, потому что он выглядел очень уж щуплым. Но индеец поднял в ответ глаза из-под полей шляпы и посмотрел Френку прямо в затылок, взглядом острым, как сверло.       У него были глаза почти как у старика. Глубокие и очень, очень пронзительные.       Френк расхотел заглядывать красным под шляпы и просто повёл свой комбайн дальше.       До полудня они собрали всё восточное каре золотисто-зелёного поля; в такую жару это было каторгой. Все, даже выносливые, как быки, чёрные, расселись в тени кукурузы и тяжко дышали. Пар стоял над полем, такой, что от земли шёл дымок и дрожал в воздухе. В комбайнах было не прохладнее. Все решили, что разумно устроить отдых часа на два, чтобы переждать самое пекло. Так и сделали. Индейцы мигом закурили. От их сигарет пахло травой. Они закатали рукава рубашек, расстегнули пуговицы на груди; у многих шеи были украшены ожерельями, чокерами, лентами. Чёрные жевали табак, тихо переговаривались друг с другом. Френк и Джош болтали с соседом. Очень сочувствовали, что кому-то его удалось надуть в этом году. Френк знал, что сосед здорово завидует ему — красный амбар, водопровод в доме и четыреста акров были хорошими поводами для зависти. Так что он сочувствовал вдвое сильнее.       — Какое убийственное лето. — Сказал он.       — Да уж, — согласился Лейн и сплюнул с языка табачную крошку. — Работать плохо. Сейчас бы к тебе домой, Френк. Выпить холодного пивка. На террасе спрятаться, м? Здесь прям ад, Господи Боже.       — Может быть и ад, — улыбнулся тот. — Управились бы пораньше. Тогда можно и пива.       — Добро, добро. — Лейн достал сигарету и чиркнул спичкой. Закурил. Кивнул. — А чего это там, твоя девчонка идёт?       Френк сощурился и привстал на комбайне.       — Да, папка, наша Дейзи, — пробормотал Джош, тоже вытягивая шею.       Френк взглянул на свои наручные часы Вольтем и поморщился.       — Опаздывает. Времени уже час с лишним. Я же говорил, пораньше начнём, пораньше закончим.       — У женщин плохо с пунктуальностью, Френк, — усмехнулся Лейн. У него не хватало сбоку двух зубов, но он этого совершенно не стеснялся. Щетинистое лицо, загорелое, было словно солнцем высушено. — Я знаю, о чём говорю.       У Лейна было три дочери, конечно, он знал, чёрт возьми. Френк поморщился.       Дейзи несла большую корзинку, наверняка, тяжёлую. Работники сидели в тени и с места не рыпнулись, чтоб ей помочь — так и курили себе, и Френк толкнул Джоша в плечо.       — Пойди, подсоби.       — Ага. Щас, пап.       Он быстро спрыгнул с комбайна и подбежал к Дейзи, отбирая у неё корзинку. Насупившись и став похожим на покрасневшего молоденького бычка, он в своём джинсовом комбинезоне и льняной рубахе был почти вполовину больше Дейзи, но как-то странно растворялся подле неё, был почти пустое место. А она — человек. Странно так. Френк занервничал и затянулся, так, что у него впали щёки.       — Доброго дня, мистер Уолгрейв! — крикнула Дейзи соседу.       — Доброго, доброго, Дейзи. А мы тут тебя заждались.       Она тяжко вздохнула.       — Жара непереносимая, мистер Уолгрейв. Я еле дошла. На термометре сто тридцать градусов!       — Да-а, кошмар! А мы тут прохлаждаемся.       — Ты принесла воду? — сразу спросил Френк. — Свою мы уже выпили.       — Я сделала лимонад.       Они поставили на ступеньку комбайна корзину, Джош встал у сестры за спиной, с любопытством пялясь, чего она с собой взяла. Она достала всем сандвичи в фольге, вручила два первых Уолгрейву и отцу, следующий — Джошу. Там были ещё, по числу работников. Френк не то чтобы так хотел кормить их, но он знал, что им нужно обработать четыре сотни акров, и что не голодными они работают лучше и быстрее. К тому же, Френк неплохо общался с Биллом Рэмишоном, тем, что из чёрных был главным, а у Билла сынок, Билл-младший, работал нынче в поле у Френка. С чёрными лучше вообще сейчас дружить и не связываться. Они сповадились сколачиваться в округе большой толпой, здоровенные мужчины старше семнадцати, высокие, крепкие, все как на подбор, и вместе — злые, очень злые, особенно когда напьются. Так что Френк держал дружеский нейтралитет. На индейцев ему было плевать; эти голод, жару, чего хочешь переживут, как тараканы, ну. И к тому же, они все хилые, молчаливые и безобидные. Но Дейзи, конечно, сготовила сандвичи на всех.       Она разлила лимонад в три большие стеклянные бутыли, одну оставила отцу, Джошу и Лейну, а две другие понесла к работникам. У неё в переднике лежала еда для них; вид она приняла самый безразличный. Она знала, что отец взглядом сверлит ей спину. Что он всегда начеку. Брат сзади уже хрустел и шуршал фольгой.       Френк открыл свой сандвич и начал медленно жевать. Он был приготовлен неплохо, но Френку не нравилось, что Дейзи крутит задницей, как маленькая шлюшка, когда ходит, и что в такую жару светлое тонкое платье льнёт к потным крепким ляжкам, и видна полоса мышц вдоль них, от которой вставало даже у самого Френка. Он жевал всё тише и тише, хотя на это не глядел никто: все были голодны и уплетали свою еду.       Дейзи перекинулась парой слов с мужчинами. До Френка ветер донёс «Доброго дня» и «Приятного аппетита». Он смотрел, что она передала Старому Луку бутыль и пару бутербродов; Биллу-младшему — то же самое. Последний сандвич она вручила тому индейцу с пером сойки в шляпе, вручила лично. Он на неё даже не взглянул, курил себе из-под полы. Она задержала свою руку, ну, может, секунды на три дольше на сандвиче, когда индеец брал его пыльной рукой в земле. Френк, конечно, не считал, чего там. Но крикнул дочери:       — Дейзи!       Она развернулась на пятках, скованно улыбаясь. И улыбка эта гасла, гасла. Френка как вожжой хлестнуло. Она улыбалась им?       — Пересолено! — снова крикнул он и бросил недоеденный сандвич в корзинку. — Сок из огурцов вытек, всё стало мокрым. В другой раз ходи быстрее. Иначе принесёшь кисель.       Он был единственным, кто не доел.       Сборщики урожая дружно шуршали фольгой. Дейзи на их фоне — на фоне коричнево-чёрных гор плоти — была бледной и растерянной. У неё вспыхнули щёки.       — Да, пап.       — Иди-ка сюда.       Она поплелась. Сцепив руки за спиной, встала у комбайна. Френк начал для порядка громко рассказывать, чего сделать по дому, пока они с Джошем работают в поле.       — И всё упомнит? — удивился Лейн.       — Она у меня умница, — почти возмутился Френк. — В школе лучше всех читает наизусть стихи. И хороша в математике. С памятью у неё всё о’кей, не то что у меня. Дырявое решето.       — У женщин она не дырявая, факт; взять хотя бы мою жёнушку. Как глянет в книжку, так будто с листа читает, но по памяти. Я тебе скажу, мой мальчик, — Лейн обратился к Джошу, — ты это запомни и не смущайся. У женщин это так, потому что дырок им и без того предостаточно. Понял шутку?       Френк и Лейн рассмеялись. Джош сообразил не сразу, но неуверенно смеяться начал потому, что смеялись мужчины. Работники ели, даже не среагировав, не их это было дело. Френк заметил, как Дейзи побелела и опустила глаза, уставившись в одну точку. Он притянул её к себе и погладил по спине, затем — широким жестом задел чуть пониже. И похлопал снова между лопаток. По-отечески.       — Я помню, как ей было пять, и она перечитала все материны книжки в доме… — грубовато, но любовно, начал он. Глянул на Лейна — и осёкся.       Сбоку на них кто-то смотрел. Пристально. Обжигающе. Исподлобья.       Френк не стал сразу так поворачиваться, но и руки не убрал. Он не мог почти ничего сказать: в горле почему-то пересохло. Секунды тянулись. Он уже давненько не чувствовал, чтоб на него так смотрели. Последний раз — когда он был мальчиком и лет в одиннадцать случайно забрёл на соседнее поле, которое охраняли четыре злобных овчарки старика Джеймисона. Этот взгляд из кукурузы, злой и наблюдающий, он не забудет никогда.       — Ну и? Чего дальше-то? — Лейн легонько толкнул его в плечо.       Френк как очнулся. Он поёрзал на месте. Затем потёр подбородок, словно невзначай взглянул туда, откуда был послан этот взгляд.       Старый Лук болтал с высоким мужчиной с банданой на голове. Чёрные жевали молча и угрюмо. Сбоку сидел этот худой тип в шляпе. Он-то и пялился на Френка.       Глаза были двумя маленькими светящимися точками под полями. Дым шёл из темноты. Будто индеец не курил, а изрыгал его из раскалённой красной груди. Он сидел на плотном мешке, набитом кукурузными стеблями; поставил ноги на ширину плеч, облокотился о колени. Он выглядел человеком, который, несмотря на своё шаткое положение в обществе, особенно вне резервации, крепко стоит на этой земле. Рука с сигаретой снова нырнула в тень. В воздух потёк серый дым. Затем индеец приподнял подбородок, и Френк понял: сомнений нет, сверлил глазами именно он.

2

      Вечером Френк устроил Дакоте взбучку. Он как вернулся, сразу дал понять: я недоволен, и Дакота не смогла вовремя взять в толк, отчего. Причин могло быть много. Неисчислимо. Не так повернулась. Не так вытряхнула коврик. Не так подала стакан воды. Не так…       — Пойдём, Лейн, пойдём, — он пришёл не один, а с соседом. — Давай, располагайся.       — Ничего, если сяду в кресло твоей жены?       Френк упал в своё и пожал плечами.       — Садись, — сказал он и сложил на животе мускулистые руки, все покрытые золотистыми волосками и ржавым загаром. — Вряд ли она будет против.       Оба рассмеялись. Лейну стало немного неловко, но он умостился в кресле-качалке и посмотрел на поле. С террасы открывался вид почти безграничный.       — Дейзи! — крикнул Френк. — Дейзи?       Она задавала корма курам. Кое-как услышав, что он её кличет, перевернула птицам остатки из ведра, вытерла руки о передник и пошла к отцу.       — Да, пап?       Лицо у него было таким красным, что казалось воспалённым волдырём. Вот-вот лопнет. Он коротко на неё взглянул: русые волосы, зачёсанные назад. Резкое лицо.       — Наконец-то. Дейзи, принеси пива, будь умницей.       — И твоего лимонада, — кротко улыбнулся Лейн. — Он хорошо вышел.       — Конечно! — Дакота снова вытерла руки. Это было уже нервное, потому что их было некуда деть. — Сейчас вернусь.       Она ушла в дом. Мужчины за спиной говорили об урожае; о том, что Лейну тоже неплохо бы отстроить новый амбар, но денег у него нет, особенно свободных. У него нет и столько земли, сколько есть у Френка, и он вообще стартовал по-другому — старт имел большое значение в глазах обоих. Проще сказать, кем были твои родители, на ком женился, какое приданое досталось твоей жёнушке и так далее. Френку свезло с ней, очень крепко свезло. К своим двум сотням акров он прибавил еще сотню жены, а остальное они выкупили у индейской общины. В те годы так было можно. Дакота отвернулась от них и прошла в кухню. Там было тенисто и темно, и очень, очень приятно. Она открыла новенький пузатый холодильник «Дженераль Электрик» с серебряной бляшкой на дверце и взяла из батареи пивных бутылок две. Стенки запотели, покрылись инеем. Дакота со стуком поставила их на кухонный стол и со вздохом опустила голову.       Иногда всё это пойло ей хотелось раскокать в осколки, ей-Богу.       — Дейзи! Чего ты там копаешься?       Он звал её принципиально так. Дейзи. Первое имя дал он, и признавал только его. Второе дала мать. Она больше любила его, и говорила, что Дакота — хорошее имя, очень хорошее. Сильное. Что так называли одно племя из сиу, хотя сами себя они кликали иначе — очети шаковин. Сойка говорил, это переводится как «Семь костров совета». Он много языков знал. Однажды к ним в поле пришёл индеец янктонаи; он был тоже дакота, в общем-то, и Сойка с ним долго курил и долго говорил. Они пили кукурузную водку вместе, потом Сойка увёл его в резервацию.       Дакоте нравилось думать, что её имя чем-то близко самому Сойке. И он иногда задумчиво звал её Семь Костров. Всяко лучше чем имя от отца, чёртова Маргаритка, которым он нарёк дочь по пьяни.       И вот теперь — Дейзи, Дейзи, Дейзи. Как мать ушла, дома она слышит только это. Дейзи.       Маргаритки росли на террасе в узких кадках; отец их приколотил к перилам. Они дрожали на ветру нежными бутонами и зелёными яркими листьями, и были такими домашними, слабыми, до противного трогательными, что Дакота иногда нарочно сминала их пальцами, не поила, пыталась изморить. Отец морил её, она — цветы. Потом заливалась слезами, когда было стыдно, и маргаритки снова жили.       Дакота вынесла пиво и арахис на террасу, поставила это на столик и смахнула с него полевую пыль передником. Лейн улыбнулся ей и взял бутылку за горлышко. Руки у него были длинными и жилистыми, и сам он — как циркуляр, высокий и нескладный, с карими пустыми глазами.       — Спасибо, милая, — сказал он и внимательно посмотрел на Дакоту.       Френк открыл пиво о край стола и отпил. После работы в поле это было почти раем.       — Ох, хорошо. — Он включил радио, откинулся на спинку кресла и громко крякнул. — Ну-ка, Дейзи, детка, принеси ещё по бутылочке.       Дакота вздрогнула. Значит, он был в настроении, а это ничем хорошим не обернётся. Никогда прежде не оборачивалось.

3

      Старый Лук много молчал. Сойка знал, почему. Это было в порядке вещей — все индейцы были в общем-то большими молчунами, особенно в их резервации, где месяцами не происходило ничего примечательного и достойного обсуждения. Ещё Сойка знал: когда молчишь, становится легче. Так избегаешь всяких острых углов, а острыми углы были всюду.       — Через семь дней уходим, — только и сказал он. — Соберём всё у Бейли — он нам последним заплатил — и готово.       — Ладно, — сказал Джек Разжёг Огонь, — а я уже сговорился с парнями на конец сентября. Поедем валить лес в Аппалачи.       Только Сойка молчал. Он был не против собирать кукурузу на зерно и силос у Бейли, и без вопросов собрался бы рубить вековые деревья в лесу Уэйна, но в этот раз что-то не давало ему покоя, и он полагал, это — предчувствие нехорошего. Он примерно так всё ощущал, когда от него сбежала Таллула: напряжённо и остро, как нож. Джек Разжёг Огонь это заметил и положил руку ему на плечо.       — Эй, Сойка, — спокойно позвал он, — ты с нами?       — Да.       Они сидели у раскинутого треугольного вигвама, который было проще всего поставить на несколько дней кочевой жизни между полями, от одного работодателя к другому. Им было не привыкать, вигвамы у Старого Лука получались хорошими. Они всё ещё умели путешествовать и жить налегке.       Сойка кемарил. Мужчины редко-редко перебрасывались словами. Каждое было как камень, брошенный в воду. Сойка завернулся в пёстрое одеяло, обнял себя под грудью и закрыл глаза. В голове его ожил сонм бесконечных вопросов, на которые у Сойки не было ответов. На зиму не хватало корма для лошадей; одну из них, может, придётся даже продать. Он не хотел думать, кого. Для индейца лошадь была всем, но только не здесь, и Сойка уже смирился, что это случится — вопрос только, когда и какую из них. Он знал, что за одной лошадью последует другая, и что однажды он продаст всех. Должен будет. Конечно, не сразу. Будет упираться, бороться, побарахтается ещё немного. И когда это случится, может быть, Сэму будет уже восемь или девять — хорошо бы, он будет старше, он всё поймёт. Может, его получится отдать в школу в Огайо, ту, что на постоянном обеспечении. Там живут как в пансионе и вроде бы не голодно. Но кто-то из пришедших чикасо говорил иначе: что там детей бьют палками и что им ломают кости, если те говорят на языке племени. Что их коротко стригут, а волосы засовывают толстой копной, как кукурузные стебли, в войлочные мешки. И что их очень плохо кормят, и они тощают, и мышцы у них не такие крепкие и узловатые, как у пускай худого, но сильного Сойки или высокого статного Джека. И что они всё забывают. Свой ндэ, своих родителей, свои ритуалы, свои солнечные дни и зачем пришли в этот мир — ради жизни в нём, а не ради служения белым, и что их никто не учит полезным наукам и навыкам, а только тем, что помогут обслуживать, чинить, убирать, угождать. У Сойки от этого запершило в горле. Он поморщился и кашлянул. Аделин так отчаялась, когда продала землю и когда Сэм сильно заболел, что сказала:       — Мы его отдадим по весне, и он вырастет человеком. Не смотри так на меня, Сойка, и перестань молчать, как остальные мужчины. Я не передумаю. Надежда ушла из наших земель вместе с белыми.       Тогда Сойка кивнул ей и поцеловал в лоб. Что он должен был ещё сделать? Она была его сестрой, она была владелицей земли, он её понимал. Она целое лето плела корзинки и ткала ковры. Потом стояла у обочины и продавала их, пока кожа под солнцем не лопалась пузырями. Она не видела никакого будущего, и у неё отняли прошлое. И Сойка не хотел, чтобы Сэм вырос сборщиком урожая с полей белых, с земель, на которых раньше жил его народ. И не хотел, чтобы он стоял со старшей сестрой на обочине, глотая пыль из-под колёс редко проезжающих машин, и торговал одеялами и корзинками.       Сойка думал, думал, думал и уснул. Он уронил голову себе на грудь. Рубашка на ней была расстёгнута почти до живота. Ветер ласкал потную кожу под синей тканью. Мужчины не стали разжигать костёр. Ночью они искали упокоение в прохладе, днём терпели жару. Только в сизой мгле возле губ, освещая оранжевыми огоньками их смуглые лица, горели и перемигивались точки от зажжённых сигарет.       Сойку никто не будил, он уснул сидя. Под ногами у него была крупитчатая, выжженная жарким августом полевая земля. Кукурузу здесь ещё не собрали, и она шепталась и перебирала листьями, будто говорила с ним. Так и было. Он в это верил. И слушал в своей томной дрёме, что шепчет кукуруза, передавая по стеблям, по листьям страшные новости:       — Она одна в доме, да, она в доме одна, в окнах её комнаты горит свет. Это свет от ночника. Полоумный братец, пьяный сосед и отец, которого нужно бояться очень, очень сильно. Ты слушаешь, Сойка? Она спит. А они стоят кругом её постели и смотрят. У них чёрные лица и чёрные руки. Они хотят сделать что-то нехорошее. И они сделают.       Сойке снилось, что он превратился в птицу и вспорхнул от вигвама в воздух, распластав крылья над бездной из кукурузного поля. Она волновалась внизу, как живая, и шептала ему: туда, туда, туда. Ветер бил в крылья. Сойка видел только кончики перьев. Он взмыл чуть выше над морем кукурузы, потому что боялся её, как боялись его отцы, деды и прадеды. Вдали громоздко высился дом МакДонафов. Свет горел только в комнате на втором этаже.       — У них нехорошие мысли, Сойка, в их жидкой крови много огня от пива, виски и водки. Ещё немного, и она запылает. Ты видишь, как они на неё смотрят?       Он быстро взмахнул крыльями и поднялся выше над землёй, полем и домом, а затем, покружив, тревожно опустился на оконный скат, вцепился в него маленькими коготками и птичьими выпуклыми глазами уставился в грязное стекло.       — Они хотят, чтобы она трогала их там, где нельзя. Они думают, как её убить. Ты же знаешь, что это так. Ты это чувствуешь. Но это случится не сейчас. Не сейчас, сейчас они только смотрят, а когда на поля ляжет первый снег. Их проклянёт кукуруза, Сойка. Однажды их проклянёт кукуруза.       Они стояли вокруг постели кругом. Сойка только немножко видел на ней Дакоту. Она спала, раскинув руки по подушке, и волосы стекали по плечам, как расплавленное ржавое золото. В своей ночной полупрозрачной рубашке, белой, как облако, выглядывала загорелая румяная плоть. Тем страшнее казались три недвижимых столпа с тёмными жадными лицами. Сойке чудилось, у них вместо глаз — красные фонари. И чудилось ещё, что были они выше, чем в жизни.       А они ли это были в самом деле, или тени, вышедшие с поля и забравшиеся в дом?       В кукурузе наступила мёртвая тишина. Ветер перестал шевелить стебли. Сойка будто оглох. Было так давяще тихо, так неестественно безмолвно, что он повернул свою птичью голову так и этак, и это движение уловили они за окном.       И разом повернули к Сойке обезображенные чёрные головы.       Он резко открыл глаза и осмотрелся. Вигвам, кукуруза, Лук и Огонь курят: и он больше не птица. Сойка глубоко вздохнул, вытянул руки перед собой и посмотрел на свои пальцы. Затем — в ту сторону, где должен быть дом. И тревога стиснула ему сердце так сильно, что оно почти заболело.       Завтра же он поклялся пойти к Дакоте снова, чего бы оно ему ни стоило.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.