***
— Сириус, я не хочу этого делать! — с испугом в голосе выкрикнул мальчик, глядя на зажмурившегося мужчину, который дрожал то ли от страха, то ли от морозного сквозняка, что пробрался в мрачное подземелье. — Ты должен, Гарри. Ну же! — Блэк встал позади мальчика, направляя его руку с вложенной в неё палочкой в сторону прикованного к стене мужчины. Магия волной прошлась по телу Поттера, но он не позволил ей вырваться пыточным проклятьем, запирая её внутри своего ядра. Над ухом раздался усталый вздох, и в следующую секунду палочка из его рук пропала, а дрожащий мужчина исчез из поля зрения. — Что ж, практику с тёмными заклятиями мы оставим на потом, — Сириус задумчиво смотрел на мальчика, и тому совсем не понравился тот безумный блеск, неожиданно загоревшийся в глазах мужчины. — Я хочу вырастить из тебя достойного волшебника с крепкой выдержкой и стальными нервами. Родителям наплевать на тебя, а крёстный слишком мягок с тобой. Но я знаю, что ты настоящий тёмный чародей, Гарри. Я вижу в тебе могущественного наследника Блэков в будущем, а затем и главу этого рода. Сириус говорил это с фанатическим благоговением, предвкушающе улыбаясь. — В нашем роду есть немало условий, которых необходимо придерживаться, чтобы стать достойным наследником, — с неким намёком поведал Блэк, выжидающе глядя в зелёные глаза. — Но Чарльз — твой крестник, но никак не я, он же должен стать наследником, если у тебя не будет детей, — с сомнением уточнил Гарри, припоминая прочитанную книгу о родах. — Чарльз уже в полной власти твоих родителей, поэтому спасать его поздно. Светлый маг с отнюдь не святым характером. Безнравственный, невоспитанный и эгоистичный. Твои родители не позволили мне воспитать из него достойного человека, поэтому пусть теперь сами мучаются с этим исчадием ада. — Сириус поведал это с таким пренебрежением, будто и не о своем крестнике говорил вовсе. — Но ведь ты его крёстный отец, и он вроде как не чужой, но ты так к нему относишься, — всё же решил озвучить свои мысли Гарри, разглядывая снисходительное умиление на лице мужчины. — Ты ещё слишком юн, чтобы понять некоторые вещи, но могу тебе сказать, что изначально я хотел стать твоим крёстным отцом, но Лили поступила по-своему, разглядев в Северусе отличный вариант ответственного человека, на которого можно спихнуть ребёнка с тёмным вектором магии в случае чего. Я был готов стать крёстным и Чарльза, пока не понял, какой из него вырастет парень. — В один миг Сириус показался таким изнуренным, что Гарри стало его жалко. — Но не будем отвлекаться от начальной цели, — быстро перевёл тему Блэк, не позволив мальчику пробраться чуть глубже в душу. — Раз ты пока не способен испытать на ком-то Круцио, значит, будешь вырабатывать в себе иммунитет к нему. На такое твёрдое заявление Гарри удивлённо отреагировал, не до конца осознавая смысл сказанного. — Встань передо мной. — Мальчик нехотя выполнил просьбу, с неким испугом глядя на сосредоточившегося Блэка. — Как только почувствуешь боль от заклятья, сразу же выпускай свою магию, но не одним потоком наружу, а постарайся распределить её. Северус же наверняка учил тебя раскрывать своё ядро? — Получив в ответ уверенный кивок, Сириус продолжил: — Так вот, ты должен сделать всё то же самое, что и делал всегда, но только теперь направить магию на свою защиту, то есть пусть она постепенно покрывает твоё тело. Таким образом магия ядра будет нейтрализовать внешнее воздействие. Понял? Гарри всё понял, но липкий страх, сковывающий его по рукам и ногам, не позволил раскрыть рта, поэтому мальчик лишь удручённо кивнул, с ужасом осознавая, что с ним сейчас будут делать. Конечно, Круцио было для него знакомым, отец не скупился на наказания, поэтому и его воздействие на себе Гарри успел опробовать, но не сказать, что ему это сильно понравилось. Пусть отец и сделал это на сильных эмоциях, да и недолго совсем, но все кости тогда будто выворачивало наизнанку, как во время самого процесса применения, так и после. Двигаться без боли он после этого не мог пару дней, пока не начали действовать сваренные Северусом зелья. — Ты должен понимать, что для начала я буду делать это играючи, то есть совсем несерьёзно, потому что хочу не причинить тебе вред, а лишь научить защищаться от непростительного. Пусть времена у нас сейчас тихие, но кто знает, как сильно тебе это поможет в будущем. Ты можешь обижаться на меня, Гарри, но я всё равно не перестану пытаться, ведь хочу вырастить из тебя сильного колдуна. — Сириус говорил это серьёзно, но детский мозг пусть и понимал полезность всего происходящего, всё равно не мог позволить обиде скрыться глубоко в сознании. Гарри чувствовал почти физическую боль от того, что все вокруг доставляли ему лишь страдания. — Начинаем.***
Волдеморт прекратил действие Круцио, вглядываясь в абсолютно расслабленное лицо парня и не находя там хотя бы малейшего признака доставленного дискомфорта, что было странно, ведь порой даже самые опытные и сильные Пожиратели не могли скрыть болезненные судороги от пыточного проклятия. Так каким образом самый светлый из светлейших смог так спокойно вытерпеть боль Круцио, даже не дрогнув? Тем более, учитывая взрывной темперамент Поттера, Том был готов как минимум к ответному заклинанию, а следом и завязавшейся битве. Несколько новых порезов отпечатались на спине вздрогнувшего парня, что уже во все глаза смотрел на задумавшегося мужчину, который слишком много анализировал, по его скромному мнению. Заметив настороженный взгляд крёстного, что указывал глазами на палочку в руках Поттера, Гарри предвкушающе улыбнулся, вскидывая брови. — Разбрасываться круцио — единственное, что ты можешь? Неужели я так сильно задел твою бедную гордость, которую эти жалкие рабы каждый раз подкармливают своим лобызанием? — Парень с вызовом глядел во вспыхнувшие алым глаза, растягивая губы в ухмылке. Тяжёлые желваки заходили на суровом лице Волдеморта, пока он с горящей яростью глядел на смертника перед собой. Палочка лёгким движением вновь скользнула в руку, искря зелёными огоньками. Северус с опаской смотрел на разгневанного мужчину, но не мог отрицать остроумие своего крестника. Пусть он и попытался снизить красноречие своей дерзкой фразы, чтобы походить на Чарльза, Принц понимал, что даже этот уровень был бы не под силу старшему Поттеру. Чарльз умел лишь пользоваться молодёжным жаргоном, посылая всех кругом. Он не был способен поставить человека на место, задев его гордость, как это мастерски всегда делал Гарри. Вернувшись к наблюдению за напряжённой ситуацией между двумя волшебниками, Северус в последний момент сумел разглядеть весело хохочущего парня, что пулей выбежал из кабинета, напоследок бросив в Волдеморта какое-то слишком детское и тем самым довольно унизительное заклинание. Тёмный Лорд изящно обошёл рабочий стол, направляясь вслед за Поттером. Принц явственно ощущал гнетущую ауру, повисшую в помещении. Злость мужчины буквально физически ощущалась, а его тяжёлая магия душила всякого, кто находился по близости с Лордом. Северус даже представить боялся, что станет с Гарри, как только до него доберётся Волдеморт, но был доволен, что его крестник нашёл способ отвлечь Марволо от своего глупого проступка, который мог привести их к раскрытию обмана. Безусловно, за свою наглость и дерзость Поттер поплатится, но хотя бы останется ещё относительно живым.