Панцирь

R
Завершён
82
Размер:
163 страницы, 46 735 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 85 Отзывы 14 В сборник

1. Предчувствие

Настройки
Примечания:
В детстве Уиллоу представляла себя совсем по-другому. Она, сидя у отца на коленях, мечтала о том, что будет владеть цветочным магазином, в котором всегда будут яркие букеты роз, ромашек, лилий и хризантем. — Мужчина приблизительно пятидесяти лет, смерть наступила в результате удушения… Документов с собой не… — Иероним Бамп, — Уиллоу без лишних церемоний выступает вперёд, к группе прибывших на место происшествия криминалистов. Уиллоу двадцать шесть. Уиллоу сверкает обворожительной улыбкой и держит в руках фотоаппарат, стоя перед жёлтой сигнальной лентой. Маленькая Уиллоу мечтала о том, что она — непременно взрослая, с большой семьёй и собакой, как в классических семейных фильмах и сериалах — будет бродить по собственному магазину, вся такая важная, нюхать свои же цветы, давать им имена и пить чай из кружки-жабки. Уиллоу из своего зрелого настоящего завороженно смотрит на распластанное по брусчатке тело. — Директор частной школы «Хексайд», слышали о такой? — она обращается к одному из полицейских. — Год назад Перри Портер расследовал дело по продажному учителю математики. Его, кстати, уволили. Уиллоу щёлкает фотоаппаратом. Зрелище поистине достойное кисти Босха. Память услужливо подкидывает ненужный факт: художника тоже звали Иероним. На бледно-сером лице Бампа посмертная улыбка, оставленная рукой убийцы. — …совершены два симметричных дугообразных надреза. Уиллоу приподнимает ленту и делает шаг ближе. Россыпь блёсток особо неуместно смотрится на уже спёкшейся крови. Что убийца хотел этим сказать? О, он точно вложил в этот акт всю свою душу. Сердце, словно подгоняемое мыслями, начинает биться быстрее. Неужели в Лондоне объявился свой Джокер, прости господи, серийный маньяк? Потому что эта изощрённость явно не бытового характера. Руки уже чешутся написать сочную статью в газету. — Эй, эй! Какого чёрта? Уиллоу морщится. Поток мыслей обрывается, и это вынуждает поднять взгляд, чтобы найти причину этого досадного обстоятельства. А… Точно. — Инспектор Клоторн, я полагаю? — она перехватывает левой рукой фотоаппарат и протягивает ладонь. — Уиллоу Парк. Сотрудник новостного издания Daily mail. Отдел происшествий. Рукопожатие как глоток чёрного чая — сухое и крепкое. — Так займитесь тем, чем положено, — процеживает Клоторн. И количество чайных ассоциаций возрастает, когда Уиллоу мельком замечает цвет его глаз. — Этим я и занимаюсь, — бросает она. — Расследую. — Не помню, чтобы я допускал вас к делу, мисс… — Парк, — она поправляет сползшие на переносицу очки. — Уверена, что вы ещё не завели дело по сегодняшнему инциденту. Инспектор очень смешно краснеет и отворачивается, демонстрируя горбинку на носу и короткий шрам на щеке. Красивый профиль. Уиллоу бы сфотографировала. Уиллоу однако ни до любования, ни до смеху над покрасневшими ушами. — Вы ведь понимаете, что будет серия, если убийцу не найдут в ближайшее время? Её голос становится глубже и тише. Клоторн растерянно оборачивается к ней. — Преждевременные выводы вредят ходу расследования, — с едким самодовольством проговаривает он. — Ещё больше ему вредят слепые следователи, — фыркает Уиллоу. — Так что, — она задерживает взгляд на надкусанном булочном изделии в его руке. — Доедайте свой пончик, инспектор, и постарайтесь хотя бы сделать вид, что заинтересованы в поиске убийцы. Уиллоу не даёт ему возможности ответить. Она разворачивается, проскакивая под лентой, на ходу здоровается со знакомыми телевизионщиками и старается удержать в памяти синие полосы на шее жертвы. И сжимает в кулаке своё неистовое желание ответить на ворчание плетущегося сзади инспектора. Сердце набатом стучит в голове. Уиллоу до одури нравится происходящее вокруг, как бы цинично это не звучало. Уиллоу из детства должно быть крутит пальцем у виска.

***

12 марта 2023 На улице Лондона обнаружили тело мужчины. По данным источников в полиции, тело принадлежало Иерониму Бампу, директору частной школы «Хексайд». Его нашли сегодня утром около собственного дома, на улице Парламент-Хилл. Уиллоу откинулась на спинку кресла и подумала, что было бы неплохо сейчас закинуться дозой кофеина. Отличная мысль. Пока она отходила до ближайшей кофемашины, в голове продолжили завиваться строчки статьи. Установлено, что мужчина скончался в результате насильственных действий. Открыто уголовное производство по факту умышленного убийства. Правоохранители начали поиск подозреваемого. Полиция не спешит давать чётких оценок произошедшему, по всей видимости опасаясь бурной реакции общественности. Но нельзя не обойти стороной вопрос: будет ли в ближайшее время найден виновный? — Уиллоу, солнце, сделай мне тоже кофе, пожалуйста! Тебе же не трудно? — раздался голос из другого конца офиса. — Трудно! Подними свою мадам Сижу и сделай себе кофе сам! Уиллоу нажала на одну из многочисленных кнопок старенькой, на соплях живущей кофемашины и опёрлась поясницей о край стола. Если она будет выполнять просьбы такого рода всех своих коллег, то она потеряет ход своих мыслей, а ей нельзя этого допускать, и вообще, что они все прикопались со своим кофе? Статья уже пустила свои корни. Пусть растёт. Уиллоу двинулась к своему столу, продолжая перебирать ветки строчек. Весь мир будто пропал, исчез, испарился бесследным образом. — О. Мой. Бог. Это ведь ты, да? — чей-то взволнованный голос обрушился со спины. Пальцы, дрогнув, разжались. Стакан с кофе со всей стремительностью поспешил на встречу с полом, но его планам помешала смуглая рука. — Извини! Уиллоу уставилась на замершую напротив девушку. Та неловко улыбнулась и протянула зажатый в левой руке многострадальный стакан с кофе. — Не хотела тебя напугать, просто ты что-то вроде местной звезды, вот я и… Парк в глубине души почувствовала своеобразную гордость за себя. Она вернула с опозданием осторожную улыбку, отпила кофе и спросила: — А ты?.. — Ах, точно! — девушка вытащила из кармана пиджака новенький бейджик. — Луз Носеда. Репортёр. — Новенькая? — Уиллоу наклонила голову к плечу. — Тебе здесь не понравится. Желаю удачи. Луз захихикала и, заведя руки за спину, посмотрела на потолок, с которого до сих пор не удосужились убрать дурацкие украшения со дня Святого Валентина. — Я бывала в местах и похуже. Уиллоу продолжила свой путь до рабочего места и на ходу бросила: — Неужели? — Может быть, расскажу как-нибудь, — Носеда огляделась, и с её лица сошла краска. — Господи. Ты видела... Тело? — она с трудом отвела взгляд от изображений на мониторе. — Видела, — Уиллоу села за свой стол и клацнула мышкой, закрывая вкладки с «красочными» изображениями. — Я тебе больше скажу, я его разглядывала. Не могу сказать, что зрелище, — она поморщилась. — Из… Приятных. Это же каким надо быть психом, чтобы посыпать порезы блёстками… Носеда нервно усмехнулась и провела ладонью по лбу. Уиллоу поняла, что надо бы заткнуться. — Д-да… Сложно представить. — Вот-вот. Потягивает на начало серии, — Парк флегматично отпила кофе из стакана. — Там у жертвы на лице идеальные порезы. Ровненькие, как будто мы имеем дело с хирургом. — Жуть, — выдыхает Луз. — Вдруг это реально маньяк? — Вполне возможно, — Уиллоу пожала плечами. — Чувствует моё нутро, что работы будет… Как бы прилично выразиться… — Много? — Очень. Нет, даже не так. Очень. Уиллоу забарабанила пальцами по столу, перечитывая нацарапанные по пути в офис заметки. Не тянет Бамп на случайную жертву. Не тянет. Будь она случайной, не было бы столько… Эпатажа. Носеда что-то пробормотала, маяча рядом, переминаясь с ноги на ногу. Видимо, её всё-таки царапнул интерес, но отвращение и страх пересиливали. Уиллоу подняла опустевший стаканчик и повернулась к Луз. — У тебя хорошая реакция, кстати. Её лицо просветлело. — Ох, да ладно, — она отмахнулась, а потом вытянула обе руки. — Я вообще амбидекстр. Очень удобное качество, когда… — она замолчала, будто подбирая слова. — Когда ты многозадачный человек? — Уиллоу выгнула бровь. — Точно! — просияла Луз и сложила пальцы пистолетами. — Многозадачность — моё второе имя. — Тогда приятно познакомиться, мисс Многозадачность, — Уиллоу приподняла уголки губ и протянула Луз ладонь. Ну что за день! Сплошные новые знакомства… Луз приняла рукопожатие с таким энтузиазмом, словно ждала этого всю жизнь. — И мне очень приятно! — она тут же нахмурилась. — И я бы пообщалась подольше, но вот только мне уже пора. — Ну, ты забегай при случае, — пожала плечами Уиллоу. Она вернулась к работе, как только Носеда умчалась. Законченная статья отправилась на почту главному редактору в сопровождении нескольких не самых шокирующих фотографий. А вот шокирующие… Они вернули Уиллоу к мысли, что для убийцы Бамп не был простым прохожим. «Допустим», — подумала она и в очередной раз перечитала записи. Директора школ часто ведь бывают невыносимыми?

***

Уиллоу представляла Хексайд немного иначе. Нет, безусловно, это была одна из лучших частных школ в городе, и она соответствовала своему «званию», но было в ней что-то… Вычурное. Пафосное. Будто на всех людей ниже высокого класса тут смотрят с таким презрением, что даже жить тошно. Будь Уиллоу младше, она бы растерялась ещё на входе, когда вальяжный охранник окатил её этим оценивающим взглядом. Ей тут же захотелось встать под струи холодного, обжигающего кожу душа. Разгуливающие по коридорам ученики в своих форменных дорогих пиджаках не обращали на неё внимания, слишком занятые пережёвыванием свежих сплетен. Атмосфера, несмотря на сияющие полы, и расписанные явно профессиональными художниками стены, стояла удушливо-тягостная. Может, поэтому заместитель директора постоянно поправляла шёлковый шарф на шее и косилась в сторону окон. — Может, вам воды? — тихо спросила Уиллоу. Миссис Браун отрицательно покачала головой. — Поверить не могу. Ещё вчера он был здесь… — Всё было как обычно? — ухватилась Уиллоу. — Может быть, что-то в поведении мистера Бампа резко изменилось? Браун посмотрела на неё и несколько секунд помолчала. — Нет. Разве что он переживал, — она отстранённо усмехнулась и прикрыла глаза. — Боже… Переживал по поводу цвета галстука. Он, понимаете, старался каждую мелочь проконтролировать. Он был таким трепетным… — Такие качества в других людях не всем по душе, — подтолкнула разговор в нужное русло Уиллоу. — Как Вы думаете, у него есть… Скажем так, враги? Или личности, с которым у него были постоянные конфликты? — Иероним старался поддерживать безупречный порядок в нашей школе, — кресло скрипнуло, когда Браун выпрямилась. — Следил за соблюдением устава. Конечно, для некоторых детей это весьма удручающе. — Наверное, в вашей практике часто попадаются проблемные дети, — кивнула Уиллоу. — Учитывая некоторую элитарность учебного заведения. — Дети здесь избалованные, — кисло улыбнулась Браун. — Мы к этому привыкли. Но бывают и совсем неуправляемые экземпляры. — А можете с этого места поподробнее, пожалуйста? — Уиллоу даже немного подалась вперёд, держа в одной руке блокнот, а во второй ручку. Браун поджала губы. Это можно было прочесть как боязнь сболтнуть лишнее. Потом она вздохнула и кивнула. — Из самых ярких… Ну, разумеется, Идалин Клоторн! — Идалин Клоторн? Та, что из группы «Плохих девчонок»? Знакомая фамилия впилась в сознание. Уиллоу покопалась бы в нём, если бы не вытянувшаяся по струнке мисс Браун. — Ох, я искренне рада за эту девочку. Видимо, она нашла идеальный способ выплеснуть весь свой бунтарский нрав. — Разумеется… Тяжело с ней было? — Учителя лезли на стену, но учащиеся её обожали, — миссис Браун улыбнулась более приветливо чем до этого, но долго это выражение не продержалось. — Иерониму, конечно, было тяжелее всех. Сколько он с ней мучался! — И как реагировала на это Идалин? — Как и почти любой бунтующий подросток, — Браун пожала плечами. — Крики, угрозы. — Угрозы? Это уже интересно. Уиллоу застыла напряжённой пружиной. — Семья Идалин каждый год делает крупное пожертвование для нашей школы, к тому же девочка была очень способной… Ну, вы понимаете. Уиллоу кивнула и отклонилась назад, пытаясь скрыть разочарование. — Значит, ничего особенного вчера мистер Бамп не делал? Она завернула разговор к самому началу, чтобы найти хоть какую-то зацепку. Конечно, нельзя списывать со счетов старый конфликт с Идалин, но этого, по скромному мнению Уиллоу, недостаточно для выстраивания вменяемых версий. — Вчера у него был корпоратив. Лучше спросите у других преподавателей, я на нём не присутствовала. — Я могу узнать почему? — надежда вцепилась маленькими ручками за сердце Уиллоу. Кое-кого наверняка ждёт повышение. Лёгкая тень подозрений уже легла на образ учтивой и порядочной миссис Браун. — Мой сын подхватил грипп. Пришлось взять отгул на день. Уиллоу задумалась. Итак. Время смерти Бампа примерно три часа ночи. С учётом энтузиазма, с которым убийца подошёл к оформлению совершённого преступления, домой он бы отправился далеко не сразу. — Будьте осторожны, район Хэмпстед, судя по всему, больше не обладает безупречной репутацией, — проговорила Уиллоу, стараясь, чтобы голос звучал естественно. Браун мягко улыбнулась. — Ужасно так говорить, но, к счастью, я живу достаточно далеко от Хэмпстеда. Уиллоу допустила, что это правда. Она внимательно пригляделась к чужому лицу, отмечая довольно свежий цвет кожи. Она выспалась, потому что скорее всего, как и в любой другой день, легла пораньше. Будь Браун убийцей, то наверняка сейчас страдала бы от недосыпа… Выловленная в учительской парочка преподавателей охотно поделились событиями вчерашнего вечера. По их показаниям Бамп перебрал с джином и буянил где-то до двух ночи, пока один из преподавателей не вызвал ему кэб до дома. Тем преподавателем оказался маленький мужчина, довольно миловидный, лет тридцати. — Простите, маленькая мисс, я номер машины не запомнил, — он абсолютно очаровательным образом свёл светлые брови домиком и поправил большие, забавной формы очки. Уиллоу это не слишком огорчило. Она уточнила название ресторана и записала его на всякий случай в блокнот. Задерживаться в Хексайде больше смысла не было.

***

Не день, а чёрт-те что. Уже второй охранник смотрит на неё оценивающим взглядом. — Поймите, — Уиллоу пришлось показать во взгляде всю скорбь еврейского народа, — я же не просто так прошу… Я шла по улице и у меня какой-то мерзавец выхватил сумку из рук. А в ней все мои последние деньги! Я только вчера получила зарплату, а мне ещё дочь кормить, аренду оплачивать, отцу помогать… Нелегко быть актрисой. Но теперь Уиллоу не какой-то там журналист, а журналист под прикрытием! И недаром ведь у неё в университете были пары по драматургии… Уиллоу громко всхлипнула, прижимая ладонь к груди, и осипшим голосом попросила принести ей воды. Охранник растерялся. — Ну что вы… Сейчас я вам воды принесу, вы только не плачьте так… Пробубнив ещё что-то, он ретировался. Уиллоу тут же метнулась к монитору. По словам коллег Бампа, он покинул ресторан в районе двух часов ночи. Хоть бы этот охранник повозился подольше! Иголки волнения вонзились в спину. На экране замельтешили размытые перемоткой силуэты, кусок дороги превратился в длинные световые полосы фар. Уиллоу вытащила блокнот и ручку. В уголке экрана было два часа и пятнадцать минут, когда высокий силуэт директора нетвёрдым шагом вышел из ресторана. Он взмахнул рукой, и у обочины возник самый обычный чёрный Austin FX3. Уиллоу нажала на паузу, внесла в блокнот номер и поспешила прочь из каморки. Её наполняло горячее чувство гордости за себя и свою находчивость, и к этому примешивался пьянящий азарт. Она даже не услышала приближающихся голосов, иначе бы вернулась и постаралась вновь надеть на себя личину страдающей девы в беде. Увы! В дверях Уиллоу влетела в кого-то. Этот кто-то на автомате поймал её за плечи, и только потом возмутился очень знакомым голосом: — Да какого чёрта! Опять вы?! Чёрт. Вот же дерьмо. За спиной инспектора маячило растерянное пуще прежнего лицо охранника. — Да, — Уиллоу вырвалась из хватки и приподняла подбородок, — опять я! Вы же отказались принимать меня без доказательств о краже? Вот я и пришла их добывать! Повернувшись к уже, мягко говоря, охреневшему от разыгравшегося перед ним спектакля охраннику, Уиллоу показала пальцем на охреневающего не меньше инспектора и воскликнула: — Вот! Поглядите! Новое поколение полицейских, а уже такое халтурное.... Всю работу за них придётся делать! — Мисс Парк, — зашипел инспектор. — Уличные кражи не по моей части. — А мне плевать! Я на уши хоть весь Скотланд-Ярд подниму! Клоторн — фамилия зажглась как спичка — даже отступил на шаг назад. Он продолжал смотреть на Уиллоу, но уже не как на врага нации, а всего лишь как на спятившую. Мол, «Простите, мисс Парк, но шизики тоже не по моей части, вам прямо по коридору и налево». — Но в любом случае, — Уиллоу смахнула слезу с уголка глаза и поджала губы. — Я не нашла нужного кадра. Я думала, что камера охватывает всю улицу… — А вас что, ограбили на другой стороне улицы? — прогнусавил охранник, скрестив руки на груди. — Увы… — Уиллоу тяжко вздохнула, так, что аж очки сползли. — Боюсь, тут уже вы мне ничем не поможете. Но спасибо за участие. — Ваша вода, — спохватился тот. — Не надо, — Уиллоу драматично взмахнула рукой. Ей ещё предстояло пробить номер кэба по базе и найти хороший повод, чтобы допросить водителя… Она уже придумывала очередной план про сумочку, когда рассеянно бегающий по помещению взгляд, остановился на инспекторе. В голову пришла идея получше. Уиллоу взяла Клоторна под локоть со словами: — А вы мне ещё можете пригодиться, инспектор. Кажется, от изумления, тот забыл, зачем ему нужен речевой аппарат. Улица встретила подкравшимся сине-коричневым вечером. Над жёлтыми нимбами фонарей сверкала морось. — Я… Жду объяснений, — будто опомнившись, Клоторн отскочил в сторону и поёжился от колючего порыва ветра. — Что это вы там устроили? — Театр одного актёра, — Парк вытерла ребром ладони влажные дорожки слёз с щёк и совершенно не изящно шмыгнула носом. — Хочешь жить — умей вертеться. — По вам не скажешь, что вы хотите жить, — язвительно протянул инспектор. — А по вам не скажешь, что вы — гений и инспектор. Кстати, а где ваш пончик? Доели? С ним вы так были похожи на карикатурного, стереотипного копа из американских сериалов… — в той же манере ответила журналистка. Клоторн окинул её таким взглядом, как бы говоря, что он на этот смехотворный выпад даже отвечать не будет. Он поправил воротник плаща, защищаясь от сырости. — Так вы что-то хотели? — устало спросил он. — Потому что я, в отличии от вас, ответственно подхожу к своим обязанностям. Уиллоу не впервой такое слышать. Почему-то каждый второй думает, что она должна протирать штаны в офисе, клепая однотипные статейки. Но это противоречило бы убеждениям самой Уиллоу. Она журналист. Её дело — искать правду и освящать её. — У меня есть номер кэба, на котором Бамп доехал до места своей смерти. Клоторна, кажется, позабавила некоторая пафосность в словах Уиллоу. Он фыркнул. — И что? Уиллоу впервые за весь день ощутила растерянность. — Как что? — Ну, я должен вас поздравить или…? Уиллоу выдохнула. Наивно было думать, что самое тяжёлое позади. — Очень остроумно, инспектор, я в восторге, — с едким сарказмом ответила она, даже демонстративно похлопав в ладоши. — Пробив номер машины, я выясню её владельца, а выяснив владельца, я смогу допросить его. Что непонятного? — Непонятно, с чего вы взяли, что я пойду у вас на поводу, — Клоторн спрятал руки в карманы. — Нравится разыгрывать Шерлока — валяйте. Но без меня. — Инспектор, пожалуйста, я вас очень прошу, — Уиллоу положила ладонь на грудь. — Прекратите думать, что мир крутится вокруг вас. Вы не пуп Земли. Мне ваша помощь не нужна, я о ней даже не просила. И не надо так выгибать бровь, нет. Я вывела вас, чтобы у охранника было меньше вопросов. Ясно? — Предельно, — процедил Клоторн. Уиллоу вздёрнула подбородок с победным видом. — Всего хорошего. Она развернулась и зашагала в сторону ближайшей станции метро. Значит, всё-таки придётся остановиться на варианте с забытой сумочкой… Прошлый инспектор был куда сговорчивей. Теперь он, кажется, на юге Англии. Разводит пчёл. Зачем-то представив это, Уиллоу слишком глубоко ушла в свои мысли. — Одну минуту, мисс Парк! Её бесцеремонно развернули за плечо, выдернув из красивых видений о зелёных лугах, пасеке, и блестящих на солнце сотах. — Как вы собираетесь пробивать номер без помощи полиции? — О, теперь вам интересно… — Потому что не хочу, чтобы в моём отделе творилось чёрт-те что! Уиллоу хмыкнула. — У меня свои способы. — Я бы хотел знать, какие именно. Дождь усилился. Уиллоу нырнула под полосатый козырёк булочной и потянула инспектора за собой, схватив его за рукав. — Так я вам и сказала… Он недовольно насупился. Видимо, ему не пришло в голову, что за всё то время, что он тратил на бессмысленный спор с ней — он мог уже три раза просмотреть злосчастные камеры и отправить номер своим подчинённым. И это, называется, ответственный подход к своим обязанностям? — Не делайте такую кислую мину, — она похлопала инспектора по плечу. — Вы ещё привыкнете. — Вот ещё, — выдохнул Клоторн, наблюдая за тем, как ветер отгоняет на проезжую часть бумажный пакет. Потом он перевёл взгляд на Уиллоу. — Ладно, — выпалил он наконец. — Будет проще, если мы поедем вместе. — Проще? — Уиллоу выгнула бровь. — Да вы оптимист. Клоторн закатил глаза и потёр переносицу, тяжело вздохнув. — Вам не надо будет устраивать, как вы выразились, «театр одного актёра», и у работников не будет лишних вопросов. Да и на метро вы будете добираться дольше. — А у нас что, есть другой способ как туда добраться? Инспектор развернулся боком к Уиллоу и кивнул головой на красный мотоцикл. Неловко. Парк поморщилась, как от удара мизинцем об тумбочку. Потом был резкий ветер, от которого моментально онемели уши. И отнялись руки, которыми Уиллоу без всякого стеснения обхватила талию инспектора. А ещё волосы забились в рот, и не было никакой возможности это исправить. Почему-то принято считать подобные сцены романтично-пьянящими. Девушка должна трепетно прижиматься к крепкой спине сидящего впереди мотоциклиста, томно растекаться от запаха его одеколона и закусывать губы… Спина у инспектора была костлявая и неудобная. Ветер пах бензином. Ко всему прочему начал болеть копчик. Романтично, да. Чертовски. Единственное, чего хотела Уиллоу — истошно завопить и зажмуриться. А ещё проклясть этот день, когда она впервые пожала Клоторну руку. Такую же костлявую, кстати. Почему нельзя было поймать тот же пресловутый кэб? Внутренний голос ехидно напомнил о том, как Уиллоу не хотела разбрасываться своими кровными. И вот теперь повезёт, если не придётся разбрасываться своими внутренностями. К тому моменту, когда они добрались наконец до отделения, тёмные мысли Уиллоу стали таким концентратом мрака, что в голове играл марш Шопена. Клоторн легко спустился на землю. Уиллоу себе такой роскоши позволить не могла. Кое-как, она сползла и тут же грязно выругалась. — Неженка, — фыркнул Клоторн. — Идите к чёрту! — Уиллоу постаралась пригладить волосы. — Я себе всю задницу отбила. И выгляжу я теперь, как пугало. — Вы всегда выглядели как пугало, не переживайте, — Клоторн невозмутимо поправил ворот пиджака и ленивым шагом направился к главному входу отделения. О, боги, она когда-нибудь точно его прикончит. Но не сегодня. Сегодня он ей ещё нужен. Отдел как обычно шуршал в рабочей суете. Всплески телефонных звонков прерывали раздражённые крики сотрудников. Уиллоу пришлось приложить усилия, чтобы угнаться за инспектором. Её ноги всё ещё отказывались работать. — Стив! Ты мне нужен! — Прямо сейчас? — раздался голос предполагаемого Стива из другого конца помещения. — Прямо сейчас. — Ну, скоро приду! — Мне не нужно скоро, мне нужно сейчас! Стив — взъерошенный парень в кожаной куртке — выплыл из-за стеллажа, нагруженного пыльными папками. — Чем могу быть полезен, ваше светлейшество? — он осторожно поставил на один из столов какую-то коробку. — Человек убит, убийца не пойман, а ты всё паясничаешь, — проворчал Клоторн и покосился на Уиллоу. — Номер не потеряла? — и снова посмотрел на Стива. — Нужно пробить номер кэба. — Храню, как зеницу ока, — ответила Уиллоу в манере Стива, достав из рюкзака блокнот. — Советую в следующий раз хранить меня таким же образом, когда будете везти на мотоцикле домой. — С какого перепугу? — Клоторн изумлённо вскинул брови. — А всё, а я уже привыкла к такому транспорту, — она пожала плечами и задержала на инспекторе взгляд. — Что? Мне уже пошутить нельзя? — Нельзя, — отрезал он и выдернул из её рук блокнот. — Ой, какие мы суровые… Боюсь-боюсь, — Уиллоу закрыла рот ладонью, чтобы скрыть вырывающиеся наружу смешки. Стив прокашлялся и с показушным кряхтением устроился за компьютером. — Погодка там, конечно… — выдал он, барабаня по клавишам. — У меня сразу спина ноет. Он оторвался от клавиш и посмотрел на Уиллоу. — Это не потому что я старик. Просто подстрелили меня как-то на операции… Эх! — Стив, вот только не надо нам тут заливать, — проворчал Клоторн, скрестив руки на груди. — Работай. — Я молчу вообще, — Стив поднял ладони и вернулся к своему делу. — Ну, за что вы так с ним, мистер Клоторн? — Уиллоу встала поближе к Стиву и даже закрыла его одной рукой. — Не видите что ли, человек последние дни проживает? Это у него только первая стадия отрицания, а вот потом как запоёт… Когда Клоторн смерил её предупреждающим взглядом, Уиллоу хихикнула. — Всё, закругляюсь. — Спасибо, — он отодвинул её от стола и вскинул брови. — Ну? — Нашёл, — Стив отъехал на кресле в сторону. — Интересует что-то конкретное? — Стэн Маккилтон, — прочёл Клоторн. — Покажи его вчерашний маршрут. На экране появилась как-то по-хитрому изрисованная карта, с кучей красных точек. — Из Парламент-Хилла он отправился в сторону Финчли-роуд, где судя по всему, его поймал следующий пассажир… Уиллоу отмела бредовую теорию о кровожадном кэбмэне. И тут же предложила идею: — Доступ к видеорегистратору? — Минутку, — Стив щёлкнул пару раз мышью. — Вот. Любуйтесь. Уиллоу вытянулась, чтобы точно ничего не пропустить. За лобовым стеклом уходила вдаль знакомая улица с точёными надменными фасадами домов. Их контуры смягчал сизый ночной туман. От машины отлепилась человеческая тень. Бамп перешёл на другую сторону улицы. Фары ударили по сумраку, и машина начала разворачиваться. — Что-то вы невесёлые, — заметил Стив. — Особенно ты, Хантер. Уиллоу перевела взгляд на инспектора. Ему не подходило это имя. — Не вижу поводов для веселья, — глухо произнёс он и пригладил упавшие на лицо волосы. — Ну, по крайней мере, — Уиллоу потёрла шею и отвела взгляд, — мы можем не тратить время на его допрос. Смерив её косым взглядом, Хантер — какое неправильное, непривычное имя, ужас просто, как с таким жить? — тяжело вздохнул и сунул руки в карманы. — Теперь у нас вообще нет подозреваемых. Соседи никого не видели, камеры не запечатлели, коллеги не причастны, таксист этот… Он замолчал и вперил взгляд в пол. На его лице ещё сильнее обозначились скулы, отчего Уиллоу даже стало как-то неуютно на него смотреть. Она словно подглядывала. Таким глубоко ушедшим в себя она его ещё не видела. — Поздравляю с первым глушняком на новой должности, — подытожил Стив и потянулся. Его суставы угрожающе заскрипели на весь кабинет. — Кто хочет чаю? — Я бы выпила чего-то покрепче, — загробным голосом сказала Уиллоу, вернув себе блокнот. — Крепкого чаю? — Стив с тем же показушным кряхтением встал. — Может быть. Уиллоу ответила на автомате, просматривая все сделанные за день записи. Улик не обнаружено. Демонстративность. Свидетелей нет. За жертвой наблюдали??? Под кожей заворочался холодок. Уиллоу ощутила вкус железа на кончике языка. — Будет ещё одно. — Откуда такая уверенность? — голос Хантера хрипом разрезал тишину. Уиллоу вздрогнула и оторвалась от записей. Она и не заметила, как Стив вышел. Хантер стоял, скрестив руки, и всем видом выражал недовольство. — Наблюдения и… Предчувствие, — Уиллоу убрала блокнот в рюкзак. — В большей степени предчувствие. Я могу согласиться с тем, что это — месть, или что-то в этом роде, но я не согласна с тем, что это — единичный случай. Убийства обычно… Не такие эпатажные. Думаю, убийца решил заявить о себе. Клоторн пожал плечом. — Звучит логично, но у нас слишком мало данных, чтобы строить теории. Уиллоу мысленно согласилась с ним. Но вслух ничего не сказала. Обойдётся. — Думаю, на сегодня всё, — она надела рюкзак на спину и поправила пучок, который даже пучком уже назвать сложно. — Не знаю как вы, мистер Клоторн, но я еду домой. — Отличная идея, — Хантер потёр лоб и вздохнул. — Надеюсь, я вас завтра не увижу. — Надейтесь. — И ещё я надеюсь, что мне не придётся к вам привыкать. — А вот тут надеяться бесполезно, — Уиллоу слабо улыбнулась и направилась к выходу. — Вам некуда деться с подводной лодки, — она задержалась в дверях. — Если, конечно, вы не рассматриваете вариант с утоплением. — Не подавайте мне хороших идей, мисс Парк, — ответил ей в спину усмехнувшийся Хантер. Уиллоу обернулась — господи, почему она просто не может уйти уже наконец — и парировала: — Что за мрачный настрой! Выпейте чаю, — в помещение как раз вошёл Стив с двумя кружками. — И никакого суицида. Как там пел Фредди Меркьюри? «Не пытайся покончить с собой. Никто этого не стоит». — Идите уже! Не стойте в дверях. — До встречи! Кажется, в спину ей полетело тихое «Ну уж нет, никаких встреч». Но Уиллоу не уверена, что расслышала правильно.
Примечания:
82 Нравится 85 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)