***
- Я работаю над новым проектом, мам. Ты же слышала про «Полис»? Они открывают свой клуб, помимо ресторана, через три месяца. Там невероятное какое-то освещение, ты бы видела, космическая тематика… Огромный зал, два этажа, сцена. Позади сцены на стене будет мой рисунок. Я думаю, это классный новый опыт для меня. - Космическая? Думаю, тебе бы понравилось, правда Маркус? - Так и есть. - Я уже говорила, что Маркус обожает все, что связано с космосом. Надеюсь, ты покажешь ему результат своей работы, Кларк? Кстати, а они хорошо тебе платят? - Мам, не начинай. Но платят хорошо, можешь не переживать. Знаешь, это не самое главное, если подумать… Мне нравится там, это место – чудесное. И моя начальница тоже. Ее зовут Лекса. Если честно, я влюбилась в нее, как дурочка. - Кларк… - Знаю, что ты не спрашивала, но я надеялась, что тебе интересно не только то, сколько я получаю, но и как у меня дела, верно? Ты же все-таки моя мама. Кстати, в нормальных семьях о таком принято спрашивать. Но раз ты не спрашиваешь, я рассказываю сама. Лекса- она потрясающая, мы несколько раз обедали вместе, и я уверена, что хоть немного, но все же нравлюсь ей…***
Кларк Гриффин: Девочки, моя мама точно больше не захочет меня знать. Октавия Блейк: Почему? Что случилось? Рэйвен Рейес: Вы же ужинали вместе, опять поссорились? Как там ее новый мужик? Кларк Гриффин: В этом и дело! Прикиньте, я решила немножко ее побесить и рассказала про Лексу и про свои чувства к ней. Октавия Блейк: А что такого? Кларк Гриффин: Кейн чуть не подавился едой, а вид у него был такой, будто я рассказала, что ем на завтрак младенцев с кровью девственниц. Короче, мама потом сказала, что он из сильно религиозной семьи, и нетрадиционная ориентация для них – это ужас, какой грех и вообще…. Кларк Гриффин: Надеюсь, он оправится и позвонит маме, иначе я никогда не смогу смотреть ей в глаза. Рэйвен Рейес: ХАХАХХАХХАХА Рэйвен Рейес: Хотела бы я видеть лицо Эбби Октавия Блейк: Это реально смешно, прости Кларк Кларк Гриффин: А у нас только все налаживалось…***
Кларк отрицала тот факт, что короткие шорты и топики – это не лучшая одежда для работ по грунтовке стен. Зато она могла ощущать себя в полной мере уверенно, когда Лекса несколько дней подряд оказывалась на «клубном» этаже во время этих работ. И это чувство укреплялось в ней по мере того, как росло количество случайно-брошенных взглядов изумрудных глаз на ее ноги. Если Лекса и старалась скрыть тот факт, что она смотрела, то получилось у нее не очень-то хорошо, по мнению заметившей все Кларк. В первый день, когда укрывать все лишнее пленкой ей помогал Линкольн, весьма довольный тем, что его попросили помочь с этой работой за премию к зарплате, Лекса задержалась ненадолго, по ее словам, «проверить, все ли у вас в порядке». А в остальные дни, когда Кларк работала одна, она приходила с двумя стаканами кофе в руках и намерением поболтать подольше. От Кларк не укрылось то, что кофе был приготовлен не барменами «Полиса», судя по логотипу кофейни, что находилась в соседнем здании. Она разрывалась между желанием спросить, почему так, и расплакаться от умиления из-за того, что Лекса, кажется, сама ходила в эту кофейню, чтобы купить им кофе. И он всегда был именно тот, что любит Кларк. Она намеренно не торопилась заканчивать подготовку стены, хотя могла бы работать и побыстрее. Кто знает, в какой из дней Лекса решит, что нужно перестать приходить?***
Кларк балансирует между работой и переживаниями о том, что ей надеть на грядущий корпоратив всю неделю, и, на самом деле, второму уделяется больше внимания, чем нужно. Она даже тащит по магазинам Октавию, хотя эту миссию обычно выполняет Рэйвен, но та отговорилась работой в автомастерской и тем, что у Октавии явно побольше опыта в подобных делах, чем у нее. Кларк не позволяет Беллами увязаться за ними на шопинг, как бы он не старался. - А где будет этот корпоратив? – спрашивает Октавия, когда они заходят в огромный торговый центр, держа в руках стаканы с баббл-чаем, купленные по дороге. - Лекса сказала, что в лофте, но не назвала адреса, кстати, нужно будет уточнить. Я ведь совсем забыла, - хлопает себя по лбу Кларк, ставя в уме галочку, чтобы не забыть об этом сегодня в ресторане. - Странно, что не в «Полисе». - Наверняка они уже тусовались там сотню раз. Может, надоело. На самом деле я думала, что Линк пригласит тебя. Октавия вздыхает и пожимает плечами: - Он ничего не говорил мне. Но я не знаю, какие там правила у корпоративов. - Ну, этот в честь дня рождения, так что… В итоге они обходят десяток магазинов. Октавия пытается заманить Кларк в секту черных кожаных вещей, но, к ее сожалению, этого сделать не удается. Когда Кларк уже готова сдаться и распотрошить собственный гардероб, Октавия вдруг обращает внимания на витрину одного из бутиков: - Гляди, это отличное платье! - Вот уж не думала, что ты оценишь. Оно же не черное и на нем нет шипов, - хмыкает Кларк, рассматривая светло-бежевое платье с высоким воротником и открытыми плечами. - Я уже поняла, что ты безнадежна и придется искать что-то более милое. Идем, ты должна его примерить, - Октавия тянет Кларк в магазин. Подруга оказывается права. Платье идеально село, оно не выглядит слишком открытым и вульгарным из-за летящей юбки, но, покрутившись перед зеркалом, Кларк считает, что она выглядит потрясающе. - Сразишь свою Лексу наповал, - со знающим видом говорит Октавия, намекая на разрез у груди. – Отчасти я завидую твоим размерам. Мне бы не подошло. Весьма довольная результатами шопинга, Кларк расстается с подругой у метро. Ей остается лишь заехать в «Полис», чтобы закончить работу по грунтовке стены, и, конечно, встретиться с Лексой. Времени на то, чтобы переодеться и поужинать уже не остается, поэтому она сразу едет в ресторан, пребывая в отличном настроении. Настроение, правда, портится с каждой минутой ожидания. Но Лекса сегодня не появляется. Кларк убивает пару часов, хотя могла бы закончить гораздо быстрее, если бы не надеялась дождаться ее. Она радуется, что никто не приходит сюда, чтобы найти ее, сидящей на полу перед белой стеной. Но вскоре становится очевидно, что ждать дальше нет смысла, и Кларк с грустью собирает свои вещи. Она решает спуститься в ресторан, быть может, Лекса там и занята работой. Кларк идет мимо двери в кабинет, когда слышит оттуда возмущенный голос Ани. Управляющая отчитывает кого-то на повышенных тонах. «Кажется, мне лучше не соваться…» - думает Кларк, пока стоит у двери в нерешительности. Пока она сомневается, дверь вдруг распахивается и с громким стуком ударяется о стену. Ее взору предстает взбешенная Аня. - Оу, привет, Кларк. Не знала, что ты здесь. - Только что закончила. Что-то случилось? – интересуется блондинка, - Я слышала… Тебя. - Не обращай внимания, это я с Элисон говорила. У нас аншлаг незапланированный, Кэти заболела, а она не вышла на смену! Ее точно ждет выговор. Ох, иногда я просто хочу прибить их всех! – машет рукой Аня, и кладет в карман телефон, который в ней держала. – Никак не ждала полную посадку сегодня! - Ох, я… Может могу помочь чем-то? - Кларк не знает, что она может сделать в этой ситуации, но это, по крайней мере, вежливо. - Чем же тут… - Аня вдруг замолкает и задумчиво оглядывает Кларк. – Хотя подожди, не уходи никуда, я сейчас вернусь. Она убегает в зал, оставляя Кларк в недоумении, но та послушно ждет. Аня возвращается спустя несколько минут, а за ней незнакомая Кларк девушка в форме официантки. - Так, если хочешь помочь, я буду тебе очень благодарна! Ты работала вообще в кафе когда-нибудь? - Было дело, но не очень долго, в пиццерии, а что? - Кларк, - Аня берет ее руки в свои и умоляюще смотрит в глаза, - У нас не хватает людей, а сейчас самые пиковые часы. Если ты подменишь Элисон, я буду твоей должницей! Глаза рядом стоящей девушки расширяются от шока. - Аня, но… Лекса убьет нас за это! - Лексы здесь нет, - отмахивается Аня, и Кларк, наконец, понимает, почему та не пришла. – И это ненадолго, лишь пока часть людей не уйдут. - Я не против, - кивает Кларк, хотя часть ее в ужасе. Она вспоминает свою недолгую работу в качестве официантки, и успеха в этой сфере ей точно не видать. Но она кое-что помнит, а это главное. - Идем, переоденешься, а Миранда тебе быстро все расскажет. Не переживай, я буду рядом, я тоже сегодня за официанта, судя по всему, - и Аня тащит Кларк за собой, а Миранда еле поспевает за ними. Кларк переодевается в форму, а Миранда прикрепляет бейдж на ее груди, быстро вводя в курс дела. - По правилам без бейджа нельзя, просто не забывай, если кто-то назовет по имени, окей? Не заморачивайся с советами и прочим, просто принимай заказы и постарайся приносить вовремя. Если что, зови меня или Аню, мы будем неподалеку по возможности. Кларк кивает и старается не паниковать, ей не хочется подвести Аню. На удивление ее самой, она довольно быстро вливается в ритм, хотя людей действительно очень много. Она едва успевает бегать между столиками, и радуется только тому, что никто не заказал ничего странного и не попросил посоветовать что-нибудь. Миранда ободряюще показывает ей большой палец, когда Кларк бодро лавирует между посетителями с подносом, полным стаканов с напитками. - Два «черных русских», мидии под острым соусом и салат с креветками, правильно? – она улыбается девушкам за столиком у входа, записывая все в блокнот, и успевает удержать в голове то, что блюда для мужчины за седьмым только что приготовили. Кларк быстро кивает им, бросает дежурную фразу о времени ожидания и разворачивается в сторону кухни. Она пытается засунуть блокнот в карман, не глядя по сторонам, когда на полном ходу врезается в кого-то. Блокнот летит на пол, как и ручка. - Ох, простите, я… - она приседает, чтобы поднять их, встает, и застывает на месте. Теперь падает ее сердце. Окончание фразы произнести не удается, когда она видит перед собой Лексу, которая, судя по недовольному лицу, готова разнести все в пух и прах. - Кларк?! – Лекса отступает от нее на шаг назад, окинув взглядом ее форму. Глаза задерживаются на бейдже с именем «Элисон». – Какого… Что ты здесь делаешь, черт возьми?