Утром, когда до рассвета оставалось немного, что было заметно по нежно-розовому свечению на горизонте, первым проснулся генерал. Прикинув, что храпы Итто и Беннета достаточно ритмичны, он сделал под «музыку» зарядку и разминку, пробежался по полянке чуть поодаль лагеря, и потом почти два с половиной часа пытался расчесать и хоть немного привести в порядок сначала уши, а после и свой хвост, стараясь вслушаться в нечленораздельные бормотания спящих: Беннет, как и Итто, постоянно сопел и разговаривал во сне, но в основном связано это было либо с едой, либо с папами, либо с мечтами мальчика, но вот бубнение другой «спящей красавицы» было интереснее.
Ни один солдат так громко не храпел, он будто специально это делает. Бедная Куки Синобу, если она живет с ним, да если еще и банда у него такая же... мне ее искренне жа... стоп, что? Горо? Мне послышалось?
Чтобы слышать четче, парень подполз к Итто чуть ближе и навострил уши, но даже так сонное бубнение о́ни было очень сложно понять, поэтому генерал бесшумно приблизился к лицу и сосредоточился читать хотя бы по губам (в нем проснулся какой-то детский интерес, перед которым устоять было просто невозможно, похоже впадать в детство было заразным), ни разу не подумав, что так явно понимать речь сложнее, чем приблизить к губам ухо.
– Доброе утро.
Взвизгнув и подскочив от неожиданности, Горо, резко выпрямившись, отодвинулся от лица Итто и развернулся в сторону внезапно раздавшегося голоса. Громкий вскрик разбудил Аратаки и тот, на автомате резко вскочив и спросив, что случилось, врезался плечом в голову генерала и заметил, как тот, развернувшийся на секунду из-за удара в его сторону, по цвету кожи стал напоминать костёр, а уши и хвост мелко дрожали и дергались. Беннет, когда Итто вздрогнул и поднялся, тоже проснулся и сейчас, сонно потирая кулачками глаза, пытался сфокусироваться хоть на чем-то, промычав что-то смежное с «враги» и «пироги».
– Прошу меня простить, я не хотел испугать вас.
Извинившись и дойдя до выхода, Чжун Ли распахнул полы палатки, и все пространство широкого шатра вмиг залилось слепящими лучами, на что Горо, быстро поднявшись с колен, пропищал, что все в порядке, и под предлогом завтрака выбежал наружу.
В лагере было уже оживленно: туда-сюда ходили учёные, а от казана, у которого хлопотал Харрис, вовсю чувствовался запах варившейся каши. Побродив немного вокруг, Горо наконец успокоился и, подойдя к повару, предупредил его, что их отряд проснулся, и попросил позвать на завтрак, когда все будет готово, на что Харрис с улыбкой на лице одобрительно кивнул, не отвлекаясь от готовки.
Спустя полчаса команда вместе с лагерем искателей приключений не спеша позавтракала на скамейках, после чего, со всеми попрощавшись, направилась в путь по той тропинке, что вела вверх на Драконий хребет.
Особо сильно не отвлекаясь на монстров (но иногда вставая на быстрый привал, чтобы погреться у костра или рядом с феей), к вечеру отряд дошёл по исследовательского лагеря, где встретились с Сахарозой, которая, покраснев и разнервничавшись, быстро куда-то убежала, буркнув напоследок, что Альбедо скоро вернётся. Пока компания ждала алхимика, каждый стал заниматься своим делом: Горо, позаботившись о себе и других, сел у костра и повесил разогреваться в чайнике воду, а остальные расхаживали по лагерю и все рассматривали, точнее парочкой вокруг столов и шкафов ходили только Итто и Беннет, потому что Чжун Ли, никуда не торопясь и заложив руки за спину, медленным шагом вышел из лагеря и скрылся из виду.
– О, какая забавная штука, – заскучав, Итто решил осмотреть рабочий стол и сейчас его внимание привлекла стеклянная ёмкость, напоминающая по форме бутыль цилиндрической формы, с нечто зеленоватым и странным в ней на вид, похожим на слизь дендро слайма, – че это такое?
– Я понятия не имею что это, но я бы это на всякий случай трогать не стал, – стоящий сзади Беннет заглянул за плечо Итто и, осмотрев бурлящую банку, поежился и скривил лицо, – я бы даже подходить не стал, а то мало ли что тут Альбедо может алхимичить.
– Ничего токсичного в ней нет.
Внезапно сзади прозвучал чей-то спокойный голос, и все развернулись в его сторону: у входа в лагерь стояли Чжун Ли, Сахароза (с которой Беннет, пока та не сбежала, успел всех познакомить) и парень среднего роста со светлыми волосами и глазами цвета морской волны, на шее которого можно было сразу заприметить желтую ромбовидную отметину, а чуть ниже прицепленный к воротнику кофты гео глаз.
Беннет радостно выкрикнул имя пришедшего и подбежал к нему, тогда как Итто, развернувшись в сторону входа, мельком заметил сидящего у костра Горо, у которого почему-то было такое выражение лица, будто он увидел привидение.
– Знакомьтесь! – Мальчик, взяв блондина за локоть, развернулся к лагерю, - Это Альбедо, самый лучший алхимик Ордо Фавониус! А это Итто и генерал Горо, они из Инадзумы!
– Я знаю. – Альбедо кивнул подошедшему к ним Итто, – я о тебе слышал, но к сожалению, когда был в Инадзуме на празднике Иродори, не встречал.
– А, тогда-то, – Итто неловко рассмеялся и поскреб затылок, – я напился соевого молока, мне стало плохо и я весь праздник пролежал в медпункте ха-ха, вот.
– Хм, я ознакомлен с тем, что о́ни не переносят бобы, но мне еще ни разу не доводилось встречать такое на практике. – Приложив руку к подбородку, Альбедо с задумчивым видом добавил. – Мне нужно будет подробнее исследовать это, если ты конечно не будешь против.
Не дождавшись ответа, Мел повернул голову на все ещё ошарашенного Горо и, добавив, что уже знаком с ним, кивком поздоровался, на что генерал резко подскочил с места и, почему-то густо покраснев, прижал хвост и уши, а на лице Альбедо промелькнула лёгкая полуулыбка.
– Погодите-погодите, вы знакомы? Когда успели? – Итто, абсолютно не понимающий такой реакции генерала, переводил взгляд от Альбедо к Горо и обратно.
– Как я уже сказал, меня как художника приглашали на праздник Иродори, чтобы расписать ширмы к истории пяти Кайсен, тогда мы собственно и познакомились.
– Кхм, рад снова встретиться, господин Мел, – Горо, вернув себе самообладание, наконец подошёл и поздоровался быстрым кивком головы.
– Друзья могут называть меня по имени. – Мягко улыбнувшись, Альбедо хотел добавить что-то еще, но был перебит восклицанием Бенни.
– О, я же забыл, мы же посылку пришли передать. – Беннет пальцем показал на стол, на котором стояла запечатанная коробка.
Кивнув, Альбедо подошёл к столу и, быстро открыв коробку и проверив наличие необходимого, рассчитался за задание, передав деньги Чжун Ли, который неспешно отдал их Горо.
– Что ж, раз вы гости хребта и, как мне сказал Чжун Ли, впервые на нем, меня не затруднит провести экскурсию, правда, показывать здесь особо нечего, – на костре засвистел чайник, и Горо подбежал, чтобы снять его с костра. – Но займемся этим завтра, сейчас вам нужно поесть и отдохнуть с дороги.
Услышав это, Сахароза быстро угукнула и, набрав в котелок воды, торопливо и неловко повесила его над освободившимся костерком. Подсобив с овощным супом, остальные (кроме Беннета: Альбедо парнишке держать в руках нож не разрешил) помогли девушке с нарезкой овощей, и примерно через полчаса еда была готова.
Поев, отряд на спальниках расположился вокруг какого-то устройства, напоминающего закрытую печку (Альбедо назвал его «обогреватель», и, приложив руку к механизму, доказал, что об него не получится обжечься) и, пока Альбедо и Сахароза, шерудя чем-то у своих рабочих столов и алхимического верстака, были заняты, Чжун Ли рассказал историю появления хребта, в чем ему иногда помогал Беннет и изредка встревающий в разговор Альбедо, если проходил мимо них.
Спустя почти час Итто и Беннет уже вовсю храпели, навалившись друг на друга и обнявшись во сне, через какое-то время ушла спать и Сахароза, а Альбедо, успокоив генерала насчет безопасности лагеря, остался работать. Чжун Ли и Горо еще немного понаблюдали за этим, но вскоре тоже легли спать, пожелав доброй ночи.
Утром, проснувшись самыми первыми, Чжун Ли и Горо застали Альбедо за рабочим столом, что-то активно пишущим (он вообще ложился спать?). Заметив, что гости проснулись, блондин помог им с готовкой и, разбудив остальных, снова сел за стол. Пока Беннет и Итто пытались раздуплиться, каша приготовилась, и помогающая хлопотать остальным Сахароза разложила ее по тарелкам. После того как, усевшись полукругом, компания поела и выпила по чашке чая, Альбедо выдал гостям карту хребта, быстро объяснив, какой значок что обозначает и что где находится:
– Здесь есть ледяное озеро, сегодня туда сходим, попробую научить вас кататься на коньках.
– Ого! Не знаю, что это такое, но звучит круто! – Присев от Альбедо с правого бока, чтобы было удобнее рассматривать карту, Итто, попытавшись представить то, о чем ему сейчас сказали («Коньки» от слова «кони»? То есть коньки делаются из коней? А может все-таки кататься на огромных морских коньках? А может на конях, только маленьких, типа...коньках...) нахмурился, но Беннет, стоящий сзади него, смог объяснить в двух словах, что это такое, и недопонимание было развеяно.
– А тут проходите осторожно, здесь сидит руинный молотильщик, постарайтесь не активировать его.
– Руинный молотильщик? Да я прямо щас пойду и разрушу его! – Услышав про стража, Итто резко снова развернулся к Альбедо, чтобы мельком заглянуть в карту и понять, где он находится.
– Стоять! – Уже поднявшийся и собравшийся убежать в направлении огромного механизма Итто врезался в вставшего напротив него Горо, который быстро остановил его, схватив за плечи.
– Значит, сможешь справиться с ним? – Пробежавшись глазами снизу вверх по о́ни, Альбедо задумчиво прищурился и приложил к подбородку руку.
– Да конечно, посмотри на меня ах-ха-ха! – игнорируя грозно рычащего напротив него генерала, Итто повернул на того голову и продемонстрировал мышцы на руках.
– А, это, раз мы в ту же сторону, – Неловко вклинившись в разговор, Беннет взглянул на карту и, тыкнув в нее, робко спросил, – может тогда еще и лисичек покормим? – получив от Альбедо одобрительный кивок, Беннет моментально поменялся в лице и от радости похлопал в ладоши, – Ура! Давно я к ним не ходил!
Попрощавшись с решившей остаться в лагере Сахарозой отряд направился вверх по тропинке. Завернув за угол, они вышли на небольшую полянку, в середине которой сидел огромный страж.
– Пф, он один, я даже стараться не буду, – размявшись, Итто направился в его сторону, но был остановлен за локоть Горо, на что, надувшись, обиженно буркнул, – Ну что еще?
– Не торопись, мы не подготовились.
– А че тут готовиться-то? Дедуля ставит щит, Беннет и вы усиляете, и я выношу его с двух ударов! Легкотня!
– Тогда, если вы не против, я просто понаблюдаю со стороны. – Альбедо отошёл чуть в сторонку и, оперевшись на скалу, достал листочек с карандашом.
Кивнув, Горо сказал несколько слов Чжун Ли и, когда тот раздал всем щит, генерал с Беннетом подбежали к молотильщику и, пока тот вставал и «просыпался», активировали свои элементальные энергии под ним. Быстро оттуда убежав обратно к архонту, Итто, чтобы отвлечь стража, кинул к нему Уси и, пока тот был переключен на него, активировал взрыв стихий и с разбегу проехался дубиной по ногам молотильщика, после чего двумя ударами оторвал ему сначала руку, а после и голову. Когда страж с шумом и грохотом развалился и опустился на снег, Итто убрал булаву и, отряхнувшись, провел руками по волосам, пригладив их.
Пока Горо хвалил Беннета, от чего тот смущенно краснел и неловко скреб свой затылок, а Итто возмущенно и ревниво смотрел на все это с выражением лица вроде «А меня похвалить? Эй! Я же тоже молодец!», подошедший к ним Альбедо вместе с Чжун Ли, приложил руку к подбородку и стал рассматривать Итто, обходя его со всех сторон:
– Интересно. Ты и правда силен, плюс ещё поддержка и щит, удобная стратегия.
– Ага, генерал-песик придумал!
– Конечно, как будто у меня выбор был, у тебя же шило в одном месте, – генерал шепотом возмутился, – не придумай я план, даже думать не хочу про количество моры, которую мы бы потратили на твое постоянное лечение.
– Но ведь ваша стратегия всегда работает, – мягко добавил Чжун Ли в знак поддержки, попытавшись тем самым успокоить начавшийся возмущенный бубнеж, – теперь ещё и Беннет усиляет.
– Что ж, в ваш отряд я явно не очень вписываюсь, судя по всему, но можно будет попробовать поэкспериментировать.
После битвы Беннет взмолился, чтобы Альбедо провел их до жилища лисичек, что тот и сделал, указав остальным рукой в нужном направлении.
Спустя полтора часа прогулки по хребту (после встречи с белыми пушистиками зацикленный на них Беннет, а после и Итто стали умолять Альбедо помочь им слепить похожих лисичек из снега, и когда тот согласился, они втроем на это потратили почти час, так как Мел решил их еще и разукрасить, ну знаете, как у художников бывает, здесь тень, тут блик, и в итоге получился шедевр, который от живого оригинала не отличишь) сырые, голодные и уставшие путешественники вернулись в лагерь, где их ждала Сахароза с приготовленным обеденным горячим супом.
– Ты обещал научить всех кататься на коньках! – Все еще не отошедший от встречи с лисичками и созданного произведения искусства из снега, Беннет, быстро допив остатки бульона, нетерпеливо и жалобно простонал, с мольбой и надеждой вглядываясь в глаза Мелу.
– Да, я помню, – улыбнувшись и ответив на такое нетерпение спокойно, Альбедо дождался, когда все обратят на него внимание и добавил, – мы как раз сейчас пойдём на озеро.
Пронзительно прокричав «Ура», Беннет обнял Итто и, забрав пустую тарелку и у него, унес на стол, что по аналогии сделали и другие. После того, как Альбедо вместе с Сахарозой почти у всех (Чжун Ли кататься на коньках отказался) смерял размер ног, он за несколько минут сделал на алхимическом станке коньки и раздал в соответствии с размерами. Померив обувку и удостоверившись, что размер идеален, и алхимия и правда творит чудеса, они, отогревшись и наевшись, направились в сторону ледяного озера.
***
– Мы почти пришли, здесь скользко, будьте осторожны.
По тропинке, ведущей к озеру, было решено спускаться змейкой по одному. Альбедо, который шел впереди, решил предупредить об опасности остальных заранее, но, зная, насколько Беннет удачливый, все же вниз спустился чуть быстрее тех, кто шел за ним далее, а точнее, Горо, после него Итто, и третьего, кто шел следующим, Беннета, который, случайно поскользнувшись на лежащей на тропинке ветке, улетел вперед и, как в домино, сбил с ног всех тех, кто шел перед ним. Подошедшие с двух сторон Альбедо и Чжун Ли помогли распутать возмущенно что-то кричащий про хвост голосом генерала и смеющийся голосом Итто клубок. Распутавшись, Беннет всю оставшуюся дорогу до озера слезно умолял Горо простить его, ведь он «правда случайно, честно-честно, это все неудача!», а Итто от такого только громко смеялся, пытаясь поймать нервно дергающийся из стороны в сторону хвост генерала-песика, чтобы хоть немного отряхнуть и привести в порядок. Горо же спустя пару минут просто смирился и, ссутулившись, молча шел до озера, слушая извинения Бенни и покорно отдав свой хвост о́ни на растерзание.
Подойдя к озеру ближе, компания села на бревно и, по аналогии с Мелом, стала примерять на себя обувь. Пока остальные шнуровались, Альбедо показал мастер-класс, сделав по озеру парочку кругов и крутанув несколько тулупов и акселей.
– Ва-а-у! Красиво! – Вдохновленный этим представлением зашнуровавшийся Итто попытался встать на лёд, но моментально развалился.
– Ага, это сложнее, чем кажется на первый взгляд, – уже ранее наученный такому, Беннет аккуратно ступил на лёд и немного проехался, – но если я буду пытаться делать такие пируэты, я сломаю либо лед, либо свои кости, ха-ха.
Горо, аккуратно ступив на лёд, смог удержать равновесие и, попытавшись помочь Итто подняться, улетел на него.
– Ты должен был оттолкнуться, а не притягивать меня к себе! Зачем я руку протянул?!
– Простите, ха-ха-ха, я не подумал, что вы мне хотели помочь подняться.
– А что ты думал!? – Оперевшись руками на грудь Итто, Горо попытался встать, продолжая возмущаться и краснеть, – Ты просто невыносим!
Подъехавший Альбедо помог генералу подняться, после чего они вдвоём за руки подняли и Итто, который продолжал радостно смеяться.
Спустя время освоившаяся на льду компания почти без помощи могла кататься на коньках: Беннет сделал круг спиной, а Итто попытался крутануться вокруг себя и чуть было не упал, но с помощью вытянутых рук смог удержать равновесие. Горо же, наконец полностью привыкнув, просто медленно катался вокруг озера, а сидящий у костра Чжун Ли расслабленно пил чай и наблюдал за всем этим с берега.
– Генерал-песик, смотрите!
Итто на одной ноге быстро подъехал к Горо и чуть не сбил его с ног, но благодаря Альбедо, что сейчас стоял рядом с генералом и держал его, пока тот перешнуровывался, аварии удалось избежать: Мел успел чуть отъехать и остановить Аратаки, схватив того за плечо и развернув тем самым лицом к себе.
– Спереди у коньков есть зазубрины, с их помощью можно не только легко отталкиваться, но также и останавливаться.
Дождавшись, когда Горо закончит со шнуровкой, Альбедо продемонстрировал свои слова, сделав быстрый пируэт. Удостоверившись, что Итто увидел и понял, он со спокойной душой оставил начавших горячую полемику между собой инадзумцев и поехал в сторону Беннета.
– Не переживай, я справляюсь, – парнишка, снова поскользнувшись и развалившись на льду, весело рассмеялся и с помощью Альбедо поднялся, – спасибо. Но даже так это всё равно очень весело.
– Дедуля, давай к нам! – Итто, держась за плечи возмущающегося этому Горо (который всеми своими силами пытался удержаться на коньках и скинуть наконец с себя руки о́ни), помахал сидящему на берегу Чжун Ли и звонко рассмеялся, на что тот, мягко улыбнувшись, покачал головой, а Аратаки снова переключил внимание на генерала, продолжая над ним издеваться (по крайней мере Горо так казалось). – О, смотрите как могу!
Отцепившись от плеч генерала, Итто разбежался и поехал вокруг озера у самого его края. Наращивая скорость, он резко развернулся и, удержав выставленными руками равновесие, продолжил ехать уже спиной вперёд. Подъезжая к Горо, Итто попытался снова развернуться, но в этот раз с управлением справиться не смог, и с радостным криком «осторожно» врезался в кричащего в его сторону ругательства генерала и повалил его.
– Простите ха-ха-ха!
– Я же сказал тебе не разгоняйся! Слезь с меня, ты тяжёлый! Акх, ты придавил мне хвост локтем, быстро вставай!
Переставив локоть и попытавшись встать, Итто снова распластался на истерично воющем Горо, когда об Аратаки споткнулся Беннет и тоже на нем развалился. Радостный смех под аккомпанемент возмущенных воплей Горо быстро смолк, когда переплетенная между собой руками и ногами куча мала услышала треск льда. Моментально догадавшись, что лед под ними сейчас вот-вот провалится, испуганные Итто и Беннет попытались быстро встать и разъехаться в разные стороны, но, в панике запутавшись, не успели, и лед под ними проломился. Инадзумцы, молниеносно скоординировавшись, резко отпихнули от себя Беннета с такой силой, что тот оказался на льду вдалеке от них. Он хотел было загладить свою вину и попытаться помочь утопающим, но был быстро оттащен Чжун Ли на берег. Альбедо мгновенно подъехал к выбоине и, применив глаз бога, с помощью созданного цветка поднял на поверхность тонущих.
– Спрыгивайте на берег!
Быстро послушавшись приказа, Итто схватил еще кашляющего Горо и, оттолкнувшись от лепестка, приземлился в снег. Осознав, что всё закончилось, Аратаки, все еще держа в руках генерала, расслабленно упал спиной в снег и рассмеялся.
– Кх, что, кх-кх, смешного? – Пытаясь откашляться, Горо, держась за появившегося рядом Беннета, понялся на ноги.
– Кха-ха-ха, весело же!
– Что весёлого? Мы могли утонуть, там ледяная вода, мы заболеем, а мой хвост... – осмотрев сырой, похожий на большую сосульку хвост, генерал поежился и жалобно выдохнул, – ладно, неважно...
Быстро отогревшись у костерка, а после ещё немного покатавшись (в этот раз Беннет был под чутким присмотром аж двоих сухих ответственных, а сырого Итто генерал заставил продолжать сидеть у костра, отдав ему издеваться, то есть восстанавливать испорченный с концами хвост), отряд вернулся в лагерь. Перед тем, как все, удобно разместившись вокруг «обогревателя», ждали очередной рассказ Чжун Ли, Альбедо подошел и сказал, что завтра утром Сахароза отправится по делам в Мондштадт.
– Хорошо, – одобрительно кивнув, Горо объявил, – тогда мы завтра утром тоже отправляемся в Ли Юэ.
– Уже? – Разочарованно выдохнув, Итто смирился, когда Горо смертоносно на него зыркнул, – ла-а-а-а-дно.
– Я составлю вам компанию, если вы не против, нужно собрать несколько диковин. – Дождавшись одобрительных кивков, Альбедо ушёл к рабочему столу и продолжил что-то алхимичить.
– Вы отправитесь домой? В Инадзуму? – спустя какое то время с нескрываемым интересом и нетерпением спросил Беннет.
– Нет, сначала в Ли Юэ, а оттуда на корабле до Сумеру.
– Можно мне с вами? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! – Беннет, сложив ладошки вместе, начал слезно умолять генерала (Горо только сейчас осознал, что дружба с Итто у парнишки даром не прошла, и вообще, это что теперь, он многодетная мать-одиночка? Как это понимать!?)
– Да конечно мо-
– Так! – Закрыв рот Итто рукой и тем самым остановив его воодушевленный запал, Горо, скрестив руки на груди, с серьезным лицом уставился на Беннета, продолжая молчать и дырявить мальчика взглядом.
– Эх, так и знал, что не возьмете. – Парень, заметив, что его уговоры не помогают, разочарованно выдохнул и опустил руки. – Ну и правильно, все равно от меня одни беды.
– А вот и нет! – Итто в знак поддержки легонько хлопнул того по спине, – Братан Бенни очень крутой! – наклонившись, он шепотом на ухо добавил, – Я поговорю с генералом-песиком, и он разрешит тебе пойти с нами.
– Правда? – Беннет с надеждой взглянул на радостного Итто, который в ответ ему быстро кивнул.
– Так, во-первых, я прекрасно все слышу, – Холодно отчеканив каждое слово, Горо грозно уставился на Итто, который очевидно пытался сдержать довольную улыбку, – а во-вторых, от того, что меня попросит не Беннет, а ты, ничего не изменится. – он мягко добавил, обратившись к мальчику, – пойми, я отказываю не потому что ты неудачлив, дело не в этом. У тебя ведь есть папы, о которых нужно заботится, а до Сумеру и обратно путь не близкий, да и неизвестно ещё, куда нас там дорога поведёт.
– Сахароза оправляется в Монд, она могла бы проводить до туда Беннета, чтобы он отпросился у пап. – Альбедо, подойдя ближе и вмешавшись в разговор, постарался разрулить ситуацию.
Беннет быстро закивал, поддакивая буквально на каждом слове, на что Горо умоляюще уставился на Чжун Ли, но даже тот всем своим видом показывал, что абсолютно не против Беннета в их компании.
– Хорошо, давай так, – прогнувшись под гнетом взглядов, Горо приложил пальцы к переносице, выдохнул и быстро, как по заученному тексту, продекламировал, недовольно скривив лицо, – Мы сейчас отправляемся в Ли Юэ и дожидаемся тебя там. Ты приходишь и говоришь, отпустили тебя или нет. Если нет, то вернешься вместе с Альбедо, если да – плывешь с нами.
– Ура-а-а! – Одновременно крикнувшие Беннет и Итто победно подняли руки вверх и крепко обнялись.
– Наконец-то моя мечта сбудется! Как круто, я побываю в Сумеру!
– Ага, а потом можешь и в Инадзуму вместе с нами скататься!
– О, архонты...
***
Утром, позавтракав и собравшись в путь, гео компания попрощалась с Беннетом и Сахарозой, и отряды разошлись в разные стороны: одна пара – в Мондшадт, а другая четвёрка – в Ли Юэ.
– Итто! Генерал Горо! – Резко развернувшись и крикнув напоследок, Беннет помахал на прощание рукой, – Обещаю! Я обязательно приду! Дождитесь меня в Ли Юэ! Пожалуйста!
Последние слова парню пришлось кричать во всю мощь уже в сложенные ладошки с надеждой на то, что его услышат. В ответ на это Итто крутанулся вокруг себя и возвел руки к небу, подняв большие пальцы вверх, после чего Беннет, получив то, что хотел, радостно улыбнулся и, спустившись вниз по тропинке, догнал ушедшую чуть вперёд Сахарозу, и они оба окончательно скрылись из виду.
***
– Смотрите, что там красное такое на кустике?
Показав пальцем в нужном направлении, Итто остановил процессию и посмотрел на Чжун Ли, который сразу же ему ответил:
– Это заоблачный перчик – острый плод, растущий только в окрестностях Ли Юэ. Говорят, что только от одного его запаха становится жарко и пересыхает во рту. Несмотря на название, растёт он не только в Заоблачном пределе, что мы и можем сейчас наблюдать.
– А может он так называется, потому что после него хочется забежать на самый высокий пик Заоблачного предела, чтобы прохладный воздух заглушил остроту? – Итто с интересом посмотрел на задумавшегося над этим архонта.
– Возможно, что именно так. – Медленно проговорил Чжун Ли, закрыв глаза и улыбнувшись.
– Он очень популярен и используется во многих фирменных блюдах Ли Юэ, – Альбедо приложил руку к подбородку и после нескольких секунд молчания добавил, – Да, пожалуй он мне пригодится.
– Ща достану!
Забравшись несколькими рывками на пригорок, Итто сорвал с куста диковинку и, быстро спрыгнул вниз, передал его Мелу.
– Благодарю. – Альбедо завернул перчики в бумагу и убрал в сумку. – Теперь нужно найти кор ляпис, хотя бы несколько камней.
– Как мне известно, дальше по дороге будет шахтерская деревенька, она расположена в низине вокруг скалистой местности, так что кор ляпис там точно будет.
– Отлично, тогда там и остановимся на ночлег. – Продолжив шествие, генерал подошел к Итто чуть ближе и шепотом добавил, показав место на своем лице, – убери здесь ресничку.
– О, спасибо, генерал-песик!
Когда Горо, сдерживая улыбку, прошел вперед и сравнялся с Альбедо и Чжун Ли, спустя пару мгновений сзади послышался громкий всхлип и, остановившись, все развернулись на 180 градусов. Та картина, которую они застали, поразила каждого: лицо стоящего сзади Итто по цвету было идентично его рогам, Аратаки ревел в три ручья и, вытирая слезы ладонями и шмыгая, продолжал реветь с большей силой.
– Пф, - усмехнувшись, Горо прикрыл рот, – в следующий раз будешь думать, прежде чем что-то голыми руками хватать.
– А-а-а-а-... – осознав наконец причину своего резкого плача, Итто стал вытирать лицо тыльными сторонами ладоней, – генерал-песик просто демон!
– Заоблачный перчик – самый острый вид перцев во всём Тейвате, – Забеспокоившийся Чжун Ли взглянул на генерала и добавил с нотками волнения в голосе, – не слишком ли жестоко?
– Не слишком. Его только так и учить. – Хмыкнув и скрестив руки на груди, Горо развернулся и медленным и победным шагом пошел дальше по дороге, но остановился, когда увидел, что навстречу им бежал мужчина.
– Вы искатели приключений, да? – оперевшись руками на колени, он чуть согнулся и, слегка отдышавшись, взмолился, – ради Моракса, не проходите мимо, нашему поселению нужна помощь!