***
— Знал бы, давно тебя накрасил. — Не отвлекайся, Mon Cheri. — Не руководи мной, Mon Cher. Это была настоящая пытка, которую я переносил за счёт божьей веры, не иначе. После единогласно принятого решения всех участников собрания, мне пришлось согласиться сыграть роль роковой девушки для Кусо Яро. Выбора всё равно не оставалось, поэтому я сразу обратился за помощью к Виктору и Гастону, которые мгновенно согласились помочь с этим балом-маскарадом. Гюго делал мне макияж, в то время как Гончаров приводил купленное Леру платье. Оно было чëрного цвета, имелось два разреза по бокам юбки. Каким-то образом певец угадал с размером, фасоном и всем, чем только можно было, и я стал смотреть на него с опаской. Френ сидела на кровати и болтала ногами, наблюдая за тем, как меня преображают в женщину (дай бог не лёгкого поведения). А я продолжал чувствовать себя так, будто стою нагой перед собравшимися. Наконец-то Виктор закончил и сложил все инструменты в специальный чемоданчик. Пока мне не разрешали посмотреть на себя со стороны, и я готов был взвыть. — Гастон, скажи, что думаешь? — Гюго сделал пару шагов назад, рассматривая меня. — Дорогуша, пожалуйста, расправь плечи и немного наклони голову… вот, идеально! — Мама такая красивая! — Франсуаза хлопнула в ладоши и спрыгнула на пол. — Самая настоящая принцесса. — Скорее королева, — произнёс Гастон, придирчиво осматривая меня. Так и хотелось скорчить недовольное лицо, но я стойко выдержал всю тягость жизни. — Королева казино. Ваня встал рядом с Виктором и улыбнулся, давая молчаливое согласие. Я вздохнул. — Могу я на себя посмотреть теперь? — мне очень не терпелось увидеть, что же со мной сотворили эти массовики-затейники, а эти восхищённые взгляды только больше распаляли любопытство. — Давай! — хихикнул Гюго. Мысленно перекрестившись, я повернулся к зеркалу во весь рост и чуть не потерял сознание. Моё отражение меня самого напоминало лишь причёской и телом, но вот всё остальное… ладно, будем честны, не знай я своего пола, то думал бы, что родился прекрасной представительницей женского пола, и… Сейчас я был больше всего похож на маму. Пускай худобой пошёл в отца, из зеркала на меня будто бы глядела молодая Ольга Берггольц, женщина, покорившая немало сердец. Я был очарован проделанной работой и очень хотел ко всему прикоснуться, но не боялся размазать макияж и сильно измять платье. Рядом образовались Виктор и Иван, которые широко улыбались. Они явно были горды своей работой. — Осталось презентовать тебя нашим мужчинам, и можно отправляться на задание, — довольно произнёс француз, и я испуганно оглянулся на него. — В смысле «презентовать»? Виктор удивлённо хлопнул глазками, а потом понимающе протянул гласный звук и прикрыл рот рукой. В его глазах заплясали черти. — Мнение некоторых мужчин нам точно нужно узнать. Особенно было бы неплохо посмотреть на реакцию мужчины твоего сердца, дорогуша. Кажется, мои щёки загорелись. Я постарался сохранить невозмутимость, но это было бессмысленно. — Дядя Виктор прав, папочка точно должен посмотреть на тебя! — активно поддержала эту идею Френ и подбежала ко мне, желая обнять, но её перехватил Гончаров и поднял на руки. — Эй! — Малышка, с платьем нужно быть осторожнее, — строго сказал Иван, и Саган насупилась, но осталась покорно сидеть на чужих руках. — Так, Гастон, Иван, идите первыми, мы за вами, — раздал всем указания Гюго и взял меня за руку. — Эйс, не волнуйся ты так. Во-первых, ты прекрасен в любом обличии. Во-вторых, нет ничего зазорного в том, что на тебе платье. — Не знаю, с каждым днём я всё меньше ощущаю себя особью мужского пола. Того гляди, и член отвалится, — фыркнул я. Виктор посмеялся. Почему тебя это внезапно стало волновать? Захлопнись уже. Наша процессия началась. Я крепко держал руку Виктора, поразительно легко идя на каблуках. Хотелось бы знать, почему это тело приспособлено к ним, но вряд ли тот Эйс ответит на это. Генетически так сложилось… Гастон и Ваня вошли первые. Виктор пошёл впереди меня и встал в проходе, заговорщески улыбаясь. А я продолжал подрагивать. — Господа, я готов явить вашим очам ясным своё поистине шедевральное творение, алмазную скульптуру, — торжественно произнёс Гюго, я готов был умереть на месте со стыда. Делает он, а стыдно мне. Кошмар. Можно я просто в сторонке поплачу и смирюсь с тем, что происходит? Никто моего мнения не спрашивал. Я и не понял, как оказался в гостиной перед абсолютно всеми. Панический страх накрыл волной, и я застыл на месте, словно на самом деле был всего лишь статуей. Тем не менее, на подсознательном уровне выпрямил спину и вздёрнул подбородок. Кто-то знатно выдрессировал это тело. Отец, да? Когда мандраж немного спал, я решил здраво оценить реакцию публики, о чём скоро пожалел. — Какая чудная сеньорита стоит пред нами, — первым опомнился Густав, широко улыбнувшись во все тридцать один белоснежный и один золотой. Его рубиновые глаза сверкнули ярким пламенем. Его присутствие в комнате всë ещë казалось непривычным. Когда Фëдор просил собрать нужных нам людей, почему-то мне на ум в первую очередь пришëл именно он. Я решил подстраховаться, и не зря. — Действительно, выглядит прекрасно, — Льюис не скрыл восхищëнного взгляда. — Отличная работа, мсье Гюго. Лью я пригласил для сопровождения. Оказалось, что на мероприятие нужно было явиться не одному, а с партнëром. Но, к сожалению, Кэрролл уже был ранее приглашëн в качестве фотографа, да и в сопровождении уже избрал себе Приста. Поэтому запасной вариант в качестве Беккера очень даже пригодился, а он только и был рад. Но не особо был рад Фëдор. — А Эйс-то где? — нервно усмехнулся Гоголь. В груди всё сдавило. — Да, кажется, вот, наш ма… мальчик… — Антон Павлович сглотнул и достал платочек, чтобы вытереть пот со лба. Папенька, зачем эта пауза? Господи, дайте мне вскрыться. — Вань, готовься попрощаться со своей гетеросексуальностью, — усмехнулся Маяковский, не отрывая от меня своих глаз. Его взгляд был самым неудобным. — Обязательно, — поспокойнее отреагировал Тургенев, но по нему было видно, что он ощущал себя неловко. Промолчали только Сигма, Карма и Фёдор. Сигма был удивлён, но его взгляд казался самым уютным из прочих. Карма покраснел и стал смотреть в другую сторону, а вот Фёдор… Вожделеющий взгляд Фёдора распалил меня, и чувство стыда, как бы смешно то не прозвучало, стыдливо испарилось. Это жадное, настолько желанное внимание охладило разум, и я расправил плечи, надевая маску стервозной дамы. Маджентовые глаза загорелись от предвкушения и насмешки, так и шепчущей «я на такое не поведусь, я не мальчишка». Что ж, это явно был вызов. У меня был козырь в рукаве. Я вызывающие выставил в разрез прижатое к правой ноге левое колено, которое прятал под юбкой, и замер в такой позе, слегка прогнувшись в спине. Даже с такого расстояния было слышно сбитое дыхание Демона, его колотящееся от подскочившего давления сердце. Губы растянулись в довольной усмешке, и я впился взглядом в бесстрастное лицо Фёдора, испытывая его терпение. И сделал шаг. Хватило пары шагов, чтобы оказаться перед сидящим Фёдором. Я упёрся обнажённым коленом рядом с ногой возлюбленного и наклонился, схватив ворот белоснежной рубашки и притянув лицо Достоевского к своему. Усмехнувшись, промурлыкал ему на ухо: — Ты такой предсказуемый, Котик, — с напомаженных губ слетел смешок, обжигая покрасневшее ухо. Отпустив ворот, я упёрся рукой в спинку дивана, продолжая нависать над Фёдором. Животное. Знаю. Раздался свист Маяковского, разрушивший всю атмосферу. Убью. — Я бы на твоём месте уже облапал, — усмехнулся Владимир, не стесняясь тона. — Платье помнётся, — буквально в один голос произнесли мы и переглянулись. — Да уж, муж и жена — одна Сатана, — вздохнул Тургенев и начал выталкивать Маяковского из гостиной. — Володя, пойдём, тебе нужно немного остыть. Смеясь и шутливо сопротивляясь, Вова обхватил Ваню за шею, и они ушли в направлении прихожей. Хмыкнув, я выпрямился и отвёл взгляд. И чего все так вылупились? Краска снова прилила к щекам. — Так, всё, — хлопнул Антон Павлович и подошёл, накидывая мне на плечи пиджак, — нам пора. Я вздохнул и укутался в верхнюю часть одежды. Ко мне тут же подошëл Густав и любезно подал локоть. Сегодня он выглядел иначе, словно готовился к проходке по красной ковровой дорожке: всё в нём излучало уверенность и шарм. Я взял его под локоть, стараясь не выглядеть слишком напряжённым, хотя внутри меня всё ещё бушевали эмоции. — Не переживай, ты прекрасно выглядишь, — шепнул Густав, когда мы начали двигаться к выходу. — Все будут в восторге. — Если не потеряю сознание от стыда, — буркнул я в ответ, стараясь сохранить лёгкость в голосе. План Фёдора был до простого прост: я должен был встретиться с Кусо Яро и Фукучи и каким-то образом выведать из них всë, что можно. Сопровождать меня будут Антон Павлович и Густав. Для подстраховки в главном зале казино были Лью, Крис и Сигма. У самого меня будут перцовка, немного косметики и, конечно, пистолет. На всякий случай, я ещё прихватил кинжал, который захватил ещë во время побега из мафии. Сигма проведёт нас в казино и всё подробно распишет уже на месте. Фёдор будет мониторить ситуацию из дома, остальные — ждать. Стоит ли это того? Я пытался убедить себя, что это всего лишь игра, что я просто выполняю свою роль. Но мысли о том, что я могу столкнуться с опасностью, не покидали меня. Я чувствовал себя словно на острие ножа, балансируя между двумя мирами: миром, в котором я был Эйсом, и миром, в котором я был просто человеком, стремящимся выжить. Когда мы вышли на улицу, вечерний воздух обнял меня, и я на мгновение закрыл глаза, позволяя себе насладиться этим моментом. Густав шёл рядом, его уверенность придавала мне сил. Я посмотрел на него и увидел, как он улыбается, словно понимая, что я сейчас чувствую. — Ты готов? — спросил он, его голос был мягким и ободряющим. — Готов, — ответил я, хотя внутри меня всё ещё бушевали сомнения. Мы сели в машину, и я ощутил, как напряжение нарастает. Фукучи затеял опасную игру, ему пришлось в срочном порядке менять планы, а Фёдору — заметать следы. Фукучи зол, и ни к чему хорошему это не приведёт. Оставалось надеяться, что это не выйдет нам боком.***
Дорога до Небесного Казино вышла гладкой и достаточно быстрой (слава Богу). Сигма провёл детальный инструктаж по дороге и на входе, а после повёл в главный зал, где находились все посетители казино. И среди них были наши клиенты. Сигма уверенно шагал вперёд, его глаза сканировали зал, как будто он искал что-то или кого-то. Мы шли следом, стараясь сосредоточиться на его словах, но в голове всё ещё крутились мысли о том, что нас ждёт. — Итак, — начал Сигма, когда мы вошли в главный зал, — здесь всё происходит. Это сердце Небесного Казино. Мы находимся в центре событий, и важно помнить, что здесь каждый шаг может иметь последствия. Я огляделся. Огромные люстры свисали с потолка, освещая зал мягким светом. Игровые столы были окружены людьми, которые азартно ставили деньги, смеясь и обсуждая свои шансы. Шум и атмосфера праздника создавали иллюзию безопасности, но я знал, что это всего лишь маска. — Вот наши клиенты, — продолжал Сигма, указывая на группу людей за одним из столов. — Это и есть Кусо Яро, — кивнул в сторону крепкого мужчины, похожего на якудзу. — Фукучи Очи. А рядом с ними врач из Ирландии… — Эрик Маккормик, — перебил его Чехов, всматриваясь в полноватого мужчину средних лет и с приятным лицом. — Очень хороший человек. — Да, — кивнул Сигма. — А неподалёку от них стоит телохранитель господина Кусо. — Зачем этому бандиту телохранитель? — озвучил мои мысли Беккер, придирчиво фыркнув. — Он и сам себя хранить может. — Подойди к нему и спроси, — раздражённо отозвался управляющий, но тут же взял себя в руки. — Ведите себя естественно и не отходите от плана Фёдора. И, умоляю, не создавайте неприятных ситуаций. Я всë ещë беспокоюсь о репутации. Инструктаж подошёл к концу. В целом, я уже знал, как себя вести и что делать, поэтому с улыбочкой на лице пошёл под ручку с Густавом, а рядом шествовал Антон Павлович. Сигма остался позади, так как ему была отведена роль наблюдателя. Эрик первым заметил наше приближение. Он доброжелательно улыбнулся и поспешил оказаться рядом. — О, доктор Чехов, давно не виделись! — мужчина рассмеялся, пожимая Антону Павловичу руку. — Как вы, как жизнь? Как жена? И что это за милая леди с вами? Я неловко улыбнулся, краем глаза поймав заинтересованный взгляд Яро. Он усмехнулся и повернулся к своему телохранителю, что-то шепнув ему на ухо. Фукучи, видимо, обделëнный вниманием, стукнул собеседника по плечу. — Ну что вы, доктор Маккормик, как всегда, — Чехов легко посмеялся. — У меня всё прекрасно, и у жены моей тоже. Дай Бог, чтобы и дальше так было! А эта леди моя новая воспитанница — Ася. Необычайно талантливая и умная девочка. А рядом еë кавалер… — Знакомо мне ваше лицо, уважаемый, — доктор пригладил свои пышные усы. — Вы, случаем, не младший сын Хосе Домингеса Беккера? Рука Густава дрогнула, улыбка на секунду скривилась. Я заметил во взгляде напряжение, которое он усиленно пытался скрыть. И тут я кое-что вспомнил. Хосе Беккер? Альберт ведь встречался с ним в Испании для заключения сделки, которая в итоге не была заключена. И если так подумать, Густав и Альберт чем-то друг на друга похожи… Думаешь, что они потерянные братья? Было бы интересно. — Да, верно подметили, — Густав внезапно рассмеялся, чем напугал меня. — Густаво Адольфо Беккер, сеньор! Эрик Маккормик посмеялся тоже. — Значит, на зрение жаловаться мне рано. — Как и на память. — Верно… Приятно с вами познакомиться, леди, — Эрик взял мою руку и поцеловал её, заставив меня вспыхнуть. Фёдор был прав, меня смущают совсем безобидные вещи. — Эрик Маккормик, друг вашего многоуважаемого наставника. — Мне тоже приятно с вами познакомиться, доктор Маккормик, — я мило улыбнулся. От этого мужчины совсем не веяло чем-то плохим, поэтому смущение быстро сменилось облегчением. — Антон Павлович столько о вас рассказывал! — Правда? Антон Павлович бросил на меня убийственный взгляд, и я хитро улыбнулся. Нечего меня из огня в полымя кидать. Придумали с Фёдором эту заварушку, будьте добры и меня уважить. — И давно вы учитесь у доктора? — Всего ничего. Наконец мою руку выпустили, и я смог отойти в сторону. Мужчины разговорились, а меня отпустили в свободное плавание. — Извини, дорогая, мне нужно отлучиться, — шепнул Беккер и, перед тем как уйти, прижался губами к моему виску. После незамедлительно пересëк зал и пропал среди толпы. Кажется, Кусо заметил, что я был свободен от компании докторов и своего молодого человека, отчего поспешил подойти, чтобы познакомиться со мной. Что ж, рыбка заглотила наживку, пора медленно подсекать. — Впервые вижу нечто прекрасное в стенах этого неподходящего для дамы места, — шершавый голос, словно скрип виниловой пластинки, ударил по ушам. Господи, он… Делает отвратительные комплименты. Просто ужасные. Этот неудачник должен умереть после своих слов. Впервые солидарен с тобой. — Вы обо мне? — несмотря на отвращение, я строил из себя наивную дурочку. Яро это нравилось. — Как же зовут такую очаровательную леди? — проурчал мужчина. — Ася. А вас, господин? — Можете звать меня так, как вам будет угодно. Меня сейчас вырвет. Аналогично. — Мне угодно звать вас по имени, — я хихикнул в ладонь, скрывая кривую улыбку. Воды… — Если такого желание прекрасной леди, — ухмыльнулся Яро и поклонился. — Кусо Яро. А это мой хороший друг — Фукучи Очи. — Приятно познакомиться, господин Кусо. Господин Фукучи. Я уловил встревоженный взгляд Антона Павловича и показал, что всё хорошо. — Кусо, снова ты молодых обольщаешь! — Фукучи широко улыбнулся. Не знай я, кто он, принял бы за добродушного мужчину в возрасте. В хорошей физической форме. — Да ладно тебе, Фукучи. Не сделаете ли мне услугу, сыграв со мной в карты? — почти на ухо прошептал Кусо, и я напрягся. Очи же махнул рукой на своего товарища. Сукины дети. — В карты? — повторил я и улыбнулся. Сегодня ты отдашь мне свои деньги, ублюдок.***
Сигма ужасался, наблюдая за игрой со стороны, и ужасаться было чему! Эйс выглядел излишне беззаботно, оставляя своих соперников в дураках, разоряя их кошельки и карманы своими победами. Пять партий, и все выиграны им. На самом деле, Сигма сомневался, что бывшему мафиози удастся выполнить одно из немногочисленных, но чертовски сложных условий, которые помогут втереться в доверие Кусо: собрать хотя бы один Роял Флэш. — Я его никогда не пущу сюда больше, — вздохнул управляющий и присел, трогая себя за лоб. Кристофер, крутящий в руках игральные карты, отвлёкся от данного действа и обернулся к Сигме. — Но он же ничего такого не сделал, — непонимающе произнёс он. — Его пребывание здесь грозит банкротством всего казино. Сигма начинал злиться. Он ведь серьёзно! — Что он сделал? — Прист не обращал внимание на плохой настрой собеседника. Он присмотрелся к Эйсу, но ничего странного не заметил. Если не считать того, как хорошо на нём сидело это платье. — Два Роял Флэша и три Стрит Флэша вам ни о чём не говорят? — Сигма нахмурился. Крис удивлённо приоткрыл рот и всё же решил присмотреться к Моррисону получше: он умело скрывал свои эмоции, прекрасно обходился с картами и незаметно мухлевал. Ловкость рук и никакого мошенничества. — Что ж, зато я теперь знаю, с кем в карты играть точно не стоит, — Прист усмехнулся. — Ему бы в иллюзионисты поддаться. — Об этом я и говорю, — Сигма покачал головой. — Чудовище. — Да ладно, не сокрушайтесь! Зато он блестяще выполнил своё задание, и этот Кусок Ярда точно у нас в кармане. — Кусо Яро… В чём-то Кристофер был прав: Эйс теперь имел шанс на приватный разговор с Яро. Пускай это и было опасно, но британец должен был справиться. Как жаль, что Сигма не знал, чем именно обернётся эта приватная встреча…***
— Это было восхитительно! Несмотря на сокрушительный проигрыш всех пяти раундов и мои собранные комбинации, Кусо, кажется, ни капли не расстроился. Я чувствовал себя неуютно в такой компании, но пришлось задвинуть все эти чувства куда подальше. Улыбнувшись крайне обворожительно и хлопнув пепельными ресницами, я бросил мимолётный взгляд в сторону Антона Павловича, оставшегося в компании какой-то женщины, которую ему представил доктор Маккормик, после чего поспешил удалиться. Что-то подсказывало мне, что старый друг таким образом хотел развлечь женатого человека, но, кажется, к сорока пяти годам Чехов утратил желание искать сторонние ласки в женщинах, а диалог он поддерживал только для приличия. Густав так и не вернулся. Я был обеспокоен его долгосрочным отсутствием. Он внезапно растворился в толпе без всякого объяснения и так и не вернулся. Мне в голову уже приходили самые страшные мысли, на которых не дали сконцентрироваться. — Не откажете ли мне составить компанию в приватной комнате? — очень даже вовремя спросил Яро, заметив мою незаинтересованность в нём. Фукучи как-то мрачно посмотрел на своего друга, но промолчал. Он вëл себя странно на протяжении всей игры: молчал, хмурился и приглядывался ко мне. Даже сейчас мужчина смотрел только на меня, словно пытался считать саму душу и что-то выявить для себя. И когда я в ответ посмотрел на него, он только сделал вид, что никогда в жизни не поворачивал головы в мою сторону. Я в какой-то мере опасался командира Ищеек. Как ни крути, он военный с большим опытом. Победивший в войне. Герой с репутацией. И армией. Только сейчас до меня дошло осознание, и опасения Сигма уже не казались столь смехотворными. Тем не менее, я взял себя в руки и позволил улыбнуться Кусо Яро, что терпеливо ждал мой ответ. Вот только в момент ожидания и он блеснул странностью: на его лице показалась жуткая кривая ухмылка, во взгляде жëлтых глаз мелькнул нездоровый интерес, словно он что-то предвещал. Ничего хорошего, стало быть. — Для меня это честь, господин Кусо, — пролепетал я, продолжая сладко улыбаться. — Вы идите, а я скоро подойду к вам. Нужно припудрить носик. Кусо приободрился после моих слов и, усмехнувшись, поцеловал меня в руку. Мы временно разошлись, и я поспешил найти чëртового Беккера, к которому у меня появилась куча вопросов. На пути подхватил Льюиса, снующего меж толпы и фотографирующего каждого, кто попросит. Сделав вид, что и мне нужна фоточка, я отвëл его в сторону. — Не видел одного приставучего испанца? — Воу, спокойнее, красавица, — Лью поправил очки. — Он проходил мимо меня, но я не успел увидеть, куда. Меня отвлекают от наблюдения за вами, как видишь. — Хорошо… — я вздохнул. — Кусо пригласил меня в приватную комнату. Фукучи пока никак себя не проявил. Я уже не уверен, что это хорошая идея… — Всë будет хорошо, Эйс, — Лью приободрил меня, похлопал по плечу, улыбнулся. — Тебе нужно успокоиться, расслабиться. Кивнув, я всë же собрался с мыслями. И тут же к нам приблизился Кристофер, с полным сосредоточением на лице. — Телохранитель Яро зашëл в мужской туалет. Вероятно, он будет сторожить комнату, поэтому нужно с ним что-то делать. Мысли начали плавиться. — Тогда поспешите, — Кэрролл подтолкнул меня к Присту. — Я и шагу ступить не смогу сейчас, простите. — Да ладно, — Крис закатил глаза. — Шляпник гораздо решительнее, чем ты. Пойдëм, Ася. Взяв меня под руку, иллюзионист направился в сторону мужского туалета, оставив фотографа с его мыслями наедине. Когда я обернулся, его уже уводили на очередную фотосессию. — Не слишком ли ты давишь на него? — спросил я, едва поспевая за мужчиной. — Будь уверен, ему это идëт на пользу, — фыркнул Крис. Мы подошли к туалету, и Кристофер немедленно зашëл в него, а я остался на стрëме. Пришлось сделать вид, что я жду своего «партнëра», раздражëнно постукивая каблуком по полу. Через мгновение послышался… выстрел? Я напрягся. Но тут же показался Крис. — Проблема устранена. Можешь идти, а я… закончу здесь. Не став медлить, я покивал и поспешил уйти, чтобы не привлекать внимания. А на пути к приватной комнате… — Густав?! — Тихо, красавица, — мужчина приложил палец к губам, направив взгляд в сторону. — Ты где был вообще? Цокнув, испанец взял меня за руку и повëл за собой. — Мне показалось, что я увидел знакомое лицо, но обознался. Потом меня окружили какие-то сомнительные дамочки, и я готов был взвыть. Затем встретился с каким-то придурошным перекупщиком работ моего старшего брата и пригрозил ему судом. И вот, только сейчас освободился. Ты уж прости. Я не стал ничего ему высказывать, хотя очень хотелось. И вот, мы подошли к приватной комнате. Беккер поправил галстук, причëску и выпрямился. — Он там с тем докторишкой, — Густав кивнул на дверь. — Управляющий сказал, что приватные комнаты напоминают гостиные. Также есть отдельный туалет. — Слаба Богу, что в этом казино нет борделя, — я тоже поправил причёску и платье. — Как я? — Проторчишь здесь хоть мгновение и свежее выглядеть не станешь, — съязвил Беккер, усмехнувшись. — Но так тебе тоже идëт. Я закатил глаза и наконец-то зашёл. Густав не слукавил, и приватная комната действительно ничем не отличалась от какой-нибудь небольшой гостиной с диванчиком, журнальным столиком, телевизором и дверью, ведущей в туалет. Кусо Яро сидел в компании доктора Маккормика, и их беседу можно было назвать вполне приятельской, но не более. Будь здесь один лишь Яро, я бы десять раз подумал, прежде чем присоединиться к данному мероприятию, но присутствие стороннего лица немного успокаивало. От Эрика всё ещё не ощущалось даже малейшей угрозы, его глаза выглядели чистыми и светлыми. — Леди Ася, не ожидал, — Маккормик искренне удивился моему присутствию и поспешил ко мне навстречу, чтобы услужливо помочь присесть. — Так полагаю, это дел рук господина Кусо. — А вы весьма внимательны, доктор, — Яро доброжелательно хлопнул мужчину по плечу и рассмеялся. Меня пробрал озноб от этого смеха, будто сам Дьявол поднялся из глубин Ада. — А господин Фукучи… — Сослался на дурное самочувствие и куда-то испарился, — Кусо пожал плечами. Маккормик находился между нами, и я был бесконечно благодарен, что он почти полностью закрывал меня всем своим телом, всякий раз поворачиваясь к Кусо, чтобы развёрнуто ответить. Но мне нужно было остаться с японцем наедине. Нервно постучав каблуком по полу, я рассмеялся с весьма остроумной шутки Эрика. Старомодный, но приятный человек. — Вы о чём-то хотели со мной поговорить, господин Кусо? — всё-таки напомнил я, заглядывая мужчине прямо в его серые, мутные, поддёрнутые пеленой глаза. — Точно-точно, уже совсем и забыл об этом, — разулыбался Яро. — Что ж, мне жизненно необходимо справиться о своём здоровье, поэтому на время оставлю вас одних, — Эрик поднялся и отряхнул пиджак от несуществующей пыли. Он посмотрел на меня через плечо, и взгляд его будто сказал «не бойся, я быстро». Он что-то знает? Тем не менее, доктор Маккормик скрылся за дверью, а я напрягся, когда Кусо подсел ко мне ближе. — Кажется, у старика опять проблемы с давлением, — на ухо прошептал Яро, заставляя мою кожу покрыться мурашками. — Это надолго, дорогу… Я инстинктивно вскочил на ноги и развернулся лицом к мужчине, который усмехнулся и встал. Не успев ничего предпринять, я почувствовал боль в лопатках и пояснице, ударившись об столешницу. — Хочешь на столе? Будет на столе, — прорычал Яро, нависая сверху и скалясь. — Фукучи, кажется, так и не заметил, но намекнул, что сегодня нас могут окружить странные личности. Есть что сказать, Ася? Или ты и не Ася вовсе? Но я не мог сказать и слова, парализованный собственным страхом. Холодная поверхность стола словно обжигала открытые участки кожи, а мужчина надо мной менялся в лице. Он всё больше и больше становился похожим на Питера, теряя очертания самого себя. Пространство сгустилось, потемнело по краям, я забыл, как дышать. Всё тело парализовало, мысли спутались. — Ты, кажется, не очень умный, — глухо рассмеялся Кусо, наклонившись к самому моему лицу. — Но мне невероятно хочется сдёрнуть с тебя это вульгарное платье, дорогуша. И узреть наконец, стоит ли оно того. Какая-то часть меня предприняла попытку сопротивляться, но сил не было даже на это, поэтому Яро с лёгкостью пресёк моё заторможенное движение. Его рука крепко обхватила оба моих запястья и подняла над головой, фиксируя в таком положении. Другая рука же смяла бедро, скрытое тканью юбки, и собиралась пролезть в разрез, но… Звонкий треск отрезвил меня, и воздух вернулся в сдавленную от его нехватки грудь. Меня всего забило мелкой дрожью, глаза защипало от рвавшихся наружу слёз. Чужие руки заботливо подняли меня, аккуратно усадив на диван. — Господи, как же так… что же это… вот негодяй, — причитал Эрик, приводя меня в чувства и вытирая моё лицо от слёз. — Девочка моя, всё хорошо? Он ничего не успел сделать? Едва найдя в себе силы, я обхватил себя за плечи и весь сжался. Кожу жгло в тех местах, к которым прикасался этот ублюдок, и мне невероятно хотелось стереть всё, содрать к чёрту. — Сейчас я позову доктора Чехова, не бойся, — Маккормик всунул мне в руки бутылку воды и погладил по плечу. — Он не придёт в себя, не переживай. Подожди пока. Эрик оставил меня, но скоро в комнату вошёл Густав. Он впал в ступор от увиденной картины и тут же оказался рядом, накидывая мне на плечи свой пиджак. Я тем временем отпил немного воды из бутылки, заглушая истерику. — Что произошло? — участливо спросил Беккер, окидывая тело Кусо непонимающим взглядом. — Он?.. — Вроде жив, — прохрипел я, вытирая губы. Поднявшись, шмыгнул носом. — Будь другом, Гас, обыщи его. Я даже прикасаться к этому куску дерьма не желаю. Густав послушно опустился на колени и принялся обшаривать одежду мужчины, в то время как я искал сумочку. Та оказалась у ножки столика. Видимо, слетела, когда этот ненормальный опрокинул меня на стол. Взяв её, я задел кинжал, находившийся в специальном чехле, и на губах появилась ломаная улыбка. Нечто дикое во мне вскипело и забурлило, побуждая к чему-то безрассудному. Какой я отвратительный. — Я нашёл флешку и бумажник, — доложил Беккер, выложив всё на стол. — Больше ничего, кроме дорогущих часов. Нужны? — Если только засунуть их ему в задницу, — фыркнул я, повернувшись к Гасу. Тот вздрогнул. — Что? — С тобой точно всё хорошо? — с сомнением спросил мужчина, поднявшись на ноги. — Я чувствую желание убивать. Возможно, насмерть. — Всë… нормально. Но Густав не поверил мне. Он вскинул брови и промолчал.***
— Вам двоим приключений на свои привлекательные задницы захотелось? Антон Павлович был зол, что не удивляло: его чуть удар не хватит, когда он узнал о том, что произошло. Беккера он чуть ли не за шкирку выволок из комнаты вместе с нарытым добром, а меня вывел под ручку. Он, конечно, очень переживал за моё состояние, но и у его щедрости имелся предел. — Прости, но… — Просто впредь думай, прежде чем что-то начинать, — вздохнул Чехов и приобнял меня. — Сынок, я переживаю не меньше других, но это может доставить проблемы всем, в том числе и тебе. — Я понимаю, — я улыбнулся и чмокнул мужчину в щёку. — Спасибо, папа. — Так, тебя ждать? — Да, мне нужно переговорить с Сигмой. — Хорошо, тогда мы свяжемся с Фёдором. Имей в виду, я всё расскажу Фёдору, а вы уж там сами разбирайтесь. На том и расстались. Я помассировал виски и двинулся к кабинету Сигмы, желая покончить со всем быстро, но… Прослыл я человеком невезучим. Меня схватили за руку и втянули в какое-то подсобное помещение, но на сей раз я не растерялся и моментально достал перцовку. Наугад брызнув ею, я отскочил назад и прикрыл рот рукой. — Юсуф! — воскликнул я, убирая перцовку. — Ты совсем?! Юсуф опустил голову, закрыв глаза рукой. Из-за его спины тут же показался незнакомый мне парень в очках и… — Что это за цирк? — я нахмурился, скрестив руки. — Юсуф, почему ты с ищейками? — О, так он нас знает, — усмехнулся Дзёно Сайгику, дав Зейдану салфетку, чтобы тот протёр глаза. Я едва дышал. Почему мне вообще так везёт в жизни?! Тем не менее, мне было неприятно видеть, как Юсуф мучался с глазами. Вздохнув, я смягчился. — Может, объяснишь уже? — настоял я. — Мне твои дёрганья дорого обходятся. — Моя вина, — спешно кивнул Юсуф и приоткрыл красные от перца глаза. Я всеми силами старался не обращать на это внимание. — Выходит, заслужил. Хотел бы я высказаться, но кое-что вспомнил. — Так это тебя Густав выловил из толпы? Зейдан кивнул, слабо улыбнувшись. Парень в очках же покачал головой. — Сейчас мы всё объясним, — вмешался незнакомый мне человек. Я вздохнул. — Валяйте уже. Если коротко: Юсуф собирался выкрасть гроб со Стокером и основательно помешать планам Фукучи. Ради этого ему пришлось связаться с Тосоном и подтолкнуть его к активным действиям. Ещё короче: мы все в одной упряжке. Одно радовало: на нашей стороне были ищейки. Сайгику, Теттё и Тосон. — Я очень виноват перед Хайдом, — выдохнул Зейдан. — Не поставил его в известность, не посоветовался с ним. Но если бы я этого не сделал, то Чернобог добрался бы до книги и… — Стоп, Чернобог? — я чуть не подскочил на месте. — Языческие Боги? — Чернобог и Макошь. Это долгая история, и её я хотел бы преподнести тебе и… Фёдору. Его так ведь зовут? — Фёдору? — переспросил я. — А он здесь причём? Он правда завязал с этим и тоже хочет помешать Камуи. Юсуф не ответил, лишь загадочно прикрыл глаза и нахмурился. — Кто бы мог подумать, что у Демона появится такой занимательный человек, — Дзёно не удержался от своего едкого комментария, который я пропустил мимо ушей. — Скучно. — Неужели вас связывает нечто большее, чем просто деловые отношения? — удивился Симадзаки, но тут же прикрыл рот. — Извините за бестактный вопрос. — Ничего, всё нормально. Всё нормально. Но сколько бы раз я не повторил эти слова, нормально уже ничего не будет.