Would you like some cat noodles?

Перевод
PG-13
Завершён
1240
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 4 225 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1240 Нравится 17 Отзывы 398 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
      Шота направлялся домой, его патрулирование было довольно скучным, на этом маршруте было не так много преступлений. Казалось, даже преступники согласились, что в эту прохладную ночь не стоит выходить на улицу. Он вздохнул с облегчением, когда вошел в жилой дом, еще не готовый вернуться на свое дневное рабочее место. Его муж некоторое время назад написал ему сообщение о том, что он тоже будет там и что-то о том, что в их доме на территории кампуса нет нормальных продуктовых запасов.       Он слегка усмехнулся, когда на его телефон пришло ещё одно сообщение.       Ямада: Шо~ Я приготовил нам макароны с сыром!!! :D — 4:18 утра       Он улыбнулся своему телефону, затем подождал, пока приедет лифт. Конечно, он может быть и про герой, но он устал, поэтому лифт вместо лестницы. Как только лифт прибыл и Айзава вошёл в него, его телефон снова зажужжал. Не обращая внимания на само сообщение, он ответил своему мужу.       Шота: Я в пути прямо сейчас, перестань писать мне так много сообщений! — 4:21 утра       Он вздохнул, снова убирая телефон в задний карман и доставая вместо него свои ключи. Подойдя к двери, он услышал Хизаши внутри, его голос доносился через дверь. Он отпер квартиру и проскользнул внутрь, на ходу снимая обувь.       «Хей Яма, я вернулся с патрулирования!» окликнул он своего мужа, не обращая никакого внимания на то, что тот разыскивает его. Он быстро направился в их общую спальню, желая как можно скорее снять с себя одежду. Он быстро прошелся по комнате, оставив свою рабочую форму выброшенной в корзину для белья — он постирает её утром. Он надел ярко-розовые треники и чёрную толстовку, его ноги в носках мягко ступали по полу.       Проходя через гостиную на кухню, Айзава обратил внимание на кучу у подоконника. Похоже, это была какая-то кожаная ткань, а сверху лежало несколько мелких предметов.       «Что на этот раз Яма принес домой?» подумал он про себя, пробираясь вперед к их кухне. Он был поражен, когда увидел вторую фигуру за кухонным столом. Они сгорбились, запихивая еду в рот, а напротив них сидел муж Шоты. Улыбка расплылась по лицу его возлюбленного, который сразу же обратил на него внимание.       «Хей, Шо! С возвращением домой!» Ямада ярко его поприветствовал. Маленький мальчик замер при звуке мужского голоса, быстро повернувшись на своём месте.       «П-привет Сот-Сотриголова!» пискнул мальчик. Осознание пронеслось в его голове, когда он понял, что это была за стопка под окном.       «Проблемный ребёнок, я не предполагал, что ты будешь здесь с нами». Он прямо заявил об этом, сев за стол между ними. Муж улыбнулся ему, а затем указал на свой телефон. Проверив его, он прочитал сообщение, отправленное ему ранее.       Хизаши: Сегодня ночью с нами будет друг, твой ребёнок появился до того, как я пришёл домой. — 4:19 утра       Он вздохнул, понимая, что сообщение было на самом деле важным. Он сидел и ел вместе с остальными двумя, молча ожидая, пока кто-нибудь скажет что-нибудь.       Через несколько минут стало очевидно, что никто не собирается начинать, поэтому он решил заговорить.       «Не хочешь ли ты сказать мне, почему ты находишься в моей квартире Изумруд?» сказал он, уставившись на мальчика.       «Я Изуку». сказал маленький мальчик, слабо улыбнувшись, прежде чем продолжить. «И это на самом деле довольно забавная история! Итак, я дрался с одним парнем в том переулке возле кошачьего кафе, верно? Рядом с цветочным магазином!» Он сделал небольшую паузу, ожидая ответа взрослых.       Ямада, казался растерянным от того, что Изуку имел в виду, но Айзава сразу понял: он уже слишком много раз цеплялся своим оружием захвата за стены этого переулка.       «Тот, с острым фасадом? Да, я его знаю». Изумр-Изуку кивнул ему, слегка улыбнувшись.       «Так вот, я дрался с этим парнем в том переулке, и он начал замахиваться на меня, да? И этот парень просто, типа, внезапно качнулся вперед, и я такой, воу мужик, что за хрень! И когда я отступил назад, этот чувак просто рванул вперед с такой силой, что свалился на тротуар! К тому же он так сильно ударился головой, что потерял сознание». Парень оживленно объяснял, размахивая руками во время рассказа, медленно делая заметки между делом.       «Я запутался, малыш, какое отношение это имеет к тому, что ты здесь?» спросил он. Линчеватель на мгновение остановился, проглатывая пищу, которую он жевал.       «Ну, эм, да, это самое смешное, я думаю. Когда парень замахнулся на меня, я увернулся от него — прямо как вы мне показали! Но когда я это сделал, я, должно быть, отошёл слишком далеко, потому что врезался в стену!» Айзава поперхнулся в этот момент.       Хизаши, всё ещё в замешательстве, вопросительно посмотрел на Изуку. «Так ты столкнулся со стеной? И пришёл сюда?»       «Нет, Заши, проблемный ребенок врезался в стену с очень острыми краями! Что, вероятно, означает, что он-»       Прервав его, Изуку закончил за более взрослого героя. «-Рассек себе бок, создав раздражающий беспорядок. И могу я сказать, что на мне также была моя любимая толстовка!». Он удрученно вздохнул в свою тарелку, запихивая в рот последнее её содержимое и осторожно вставая.       Хизаши издал придушенный звук, но, казалось, не мог подобрать слов, вместо этого он оглядывался с мужа на новообретенного проблемного ребёнка с, казалось, нечеловеческой скоростью. Изуку, как всегда добрая душа, подхватил свою тарелку вместе с ранее брошенными пиалами взрослых и отправился их мыть.       Как только он начал наливать мыло в каждую чашку, блондин, казалось, вновь обрёл способность говорить.       «Боже мой! Почему ты не сказал мне, что ранен!» Во вспышке желтого цвета мужчина отправился в путь, быстро усадив Изуку обратно на стул и быстро схватив аптечку из-под духовки. Несмотря на многочисленные протесты юноши, Ямада продолжил свою работу.       Айзава вздохнул, глядя, как его муж задирает майку юного линчевателя, из-под которой выглядывают красноватые бинты. Хизаши резко вдохнул, бормоча извинения перед ребёнком, пока разматывал слишком тугие бинты. Его руки работали быстро, покрывая царапины с отработанной лёгкостью. Он снова закрепил бинты на животе Изуку, стараясь оставить их более ослабленными, чем раньше.       Улыбнувшись мальчику, Хизаши встал и подошёл к раковине, чтобы закончить незавершённое дело с посудой. Изуку широко улыбнулся паре, после чего глубоко поклонился и снова встал.       «Большое спасибо за помощь, и за вредного Хизаши, но я думаю, что мне пора идти, не хочу злоупотреблять гостеприимством». Он ещё раз улыбнулся и медленно зашагал назад, не сводя с них обоих глаз. Оказавшись в дверях гостиной, он медленно повернулся и бодро зашагал к своей кучке под окном.       Но прежде чем он успел зачерпнуть свои пожитки, раздался усталый голос.       «Изуку, подожди».
Примечания:
1240 Нравится 17 Отзывы 398 В сборник
Отзывы (2)