ID работы: 13170793

All The Young Dudes - Sirius's Respective

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5. Первый год: Зелья

Настройки текста
Пятница, 10 сентября, 1971 К концу первой недели занятий Сириус разбил окно, потерял сову и выучил новое проклятие благодаря своей кузине Нарциссе. Сами уроки были по большой части скучными - все они носили ознакомительный характер, и большинство преподавателей только освещали информацию, которая уже была найдена в заданых текстах. Некоторым задавали домашнюю работу, но это были, по большей части, простые вещи, которые можно было скопировать почти прямо из их учебников. История магии была худшей - профессор Бинс вре время бубнил, практически декламирую введение из "Истории Магии". Сириусу казалось, что он вот-вот поползет на стенам, когда все закончится; он уже прочитал всю книгу за лето. Трансфигурация была немного лучше, но все же разочарование. Этого занятия Сириус ждал больше всего, но профессор МакГонагалл сказала, что первую неделю они не будут заниматься заклинаниями, а будут только читать, но он думал, что приехал в Хогвартс изучать магию. В Заклинаниях они, наконец, получили свои палочки, но они левитировали только сосновыми шишками. Сириус был немного удивлен, что одна из магглорожденных учениц, Лили, первая овладела заклинанием, подняв свою сосновую шишку на 3 фута над столом. Однако вскорее после этого он последовал за ней, добавив росчерк к своей палочке, чтобы заставить ее вращаться как волчок - просто чтобы убедиться, что он не превзойден. Это имело неприятные последствия, когда сосновая шишка повернулась так быстро, что пролетела по воздуху и разбила окно, но Джеймс расхохотался, а Сириус только ухмыльнулся и пожал плечами, как будто собирался это сделать. Ни Питеру, ни Джеймсу - ни Римусу - не удалось поднять в воздух свои сосновые шишки, и Сириус про себя был весьма горд. Единственным другим предметом, который был хоть немного практическим, были зелья, что они делили со слизеринцами. Он намеренно избегал любых студентов Слизерина - включая своих кузин, и его сердцебиение ускорялось каждый раз, когда он видел вспышку зеленого цвета в коридорах. Это было глупо, но он не знал, как остановить это. Что еще хуже, профессор Слизнорт был раздражающе веселым человеком, который настаивал на добавлении беглого комментария к своему вызову на роль. Конечно, ему было что сказать, когда он увидел имя Сириуса. - Блэк, Сириус - ага, вот ты где! Весьма удивлен сортировкой моего мальчика, весьма удивлен! С тех пор, как я начал преподавать, в моем факультете были все Блэки! Не буду принимать это на свой счет, юный Сириус, но я буду ожидать многого! Сириус чувствовал на себе взгляды одноклассников, когда Слизнорт объявил на весь класс, как он опозорил свою семью. Если и была какая-то надежда, что кто-то из учеников может не знать о том, как он нарушил традицию Блэков, то теперь ее не стало. 500 лет, и ты тот, кто ее разрушил. Даже Андромеда училась на Слизерине. Слизнорт продолжил перекличку, как будто он только что не сказал самой унизительной вещи, которую можно было сказать всем одноклассникам Сириуса. - Поттер и Петтигрю, а? Ну-ну, наряду с мистером Блэком, у этого класса довольно хорошая родословная, а? Склизкий старий придурок.- подумал Сириус.- Говоря о "родословной" каждого. Он некомфортно напомнил Сириусу своих родителей на вечеринке. - Дай-ка посмотреть...Люпин! Я знал твоего отца; не мой, но чертовски хороший дуэлянт. Скверное дело. При этих словах Сириус моргнул и повернулся, чтобы посмотреть на Римуса - вместе с остальным классом. Большая часть их одногодок уже знали, что его отец был волшебником, но он вырос с магглами в детском доме (Сириус все еще не совсем понимал, что это значит). Но Римус, похоже, не был склонен рассказывать что-нибудь еще о своем прошлом. Дуэлянт? Отец Римуса звучал довольно круто. Но о чем говорил Слизнорт с этим "неприятным делом"? Разум Сириуса загудел от любопытства - глаза Римуса слегка расширились, словно от удивления, но другого ответа на комментарий Слизнорта у него не было. Закончив рассказывать о семьях каждого ученика, Слизнорт принялся за работу. - Лучше всего просто застрять!**- он улыбнулся.- Теперь, если мы все будем работать вчетвером в котле, вы все сможете по очереди следовать шагам... Джеймс и Сириус бросились к котлу в середине комнаты, Питер поспешил следом. Сириус посмотрел на Римуса, но тот продолжал стоять как вкопанный. Сириус заметил что он о чем-то напряженно думает. Теперь у него было то же напряженное лицо, когда он смотрел, как его одноклассники разбиваются на пары. - Не возражаете, если я присоединюсь к вам, ребята? Сириус повернулся и внутренне сжался, увидев слизеринскую мантию. Говорившим был Натаниэль Куинс, еще один из соседей Джеймса. Конечно, Поттер был предсказуемо приветлив, и им был нужен еще один партнер... Когда Сириус оглянулся на Римуса, он увидел, что он присоединился к Лили, магглорожденной, приуспевшей в Чарах. Они работали с двума слизеринцами, сальным мальчиком по имени Северус Снейп, с торчащим носом и суровым выражением лица, и дюжим парнем - Горриком Мальсибером - чье имя Сириус узнал из тех семей, которые часто посещали его на собраниях его родителей. Сириус оглянулся на свою группу. У них была открыта книга Джеймса, и они внимательно изучали инструкции. Джеймс быстро взял на себя ответсвенность, приказав Питеру начать давить их чертополох и сказав Куинсу отмерить их стебли глаз улиток. Сириус взял на себя ответсвенность за перемешивание, слушая, как Джеймс читает из книги, и инструктировал его, сколько раз перемешивать и в каком направлении. Для практической работы это было довольно скучно. В отличие от Чар, тут не было немедленного результата - только утомительные инструкции и ожидание, пока сварится зелье. Сириус уже в первые пять минут мог сказать, что зельеварение не будет его любимым предметом. - Давай попробуем добавить молотый тритон и посмотрим, что получится,- сказал он, толкая Джеймса локтем и шевеля бровями. Питер нахмурился.- Однако список ингредиентов не требует порошкообразного тритона. - Да, но разве не было бы забавно посмотреть, что произойдет? Это только заставило Сириуса еще больше нахмурится, а Сириус раздраженно закатил глаза. Джеймс перевел взгляд с них двоих и дипломатично сказал:- Может, стоит оставить эксперименты после первого занятия, а, Сириус? Не хотелось бы взрывать класс в первый же день. Сириус не успел ответить, потому что в этот момент начался хаос. За несколькими столами перед ними Римус бросился на Северуса, ударив его прямо в лицо. Сириус почувствовал прилив адреналина. Наконец-то какое-то волнение. Это было чертовски круто, как Римус засек Снейпа. Без колебаний, просто сжатый кулак и быстрый взмах. Впрочем, он ненадолго одержал верх. Мальсибер тут же оторвал Римуса от Снейпа и ударил его прямо в лицо. Сириус уже был готов ринуться в бой(неважно, что он ни разу в жизни не дрался), когда Слизнорт взревел : - Остановитесь!- все замерли, когда мастер зелий поспешил к ним с бурным выражением лица.- Вставайте, вы оба!- он крикнул на двух парней, растянувшихся на полу. Снейп и Римус повиновались, взбираясь наверх, тяжело дыша. Сириус подумал, что Снейп определенно выглядит хуже, у него из носа текла кровь, а сальные волосы были взлохмачены. На подбородке Римуса образовался синяк, но из-за этого он выглядел крутым. - Объясните себя!- крикнул Слизнорт. Оба мальчика смотрели себе под ноги. Мальсибер ухмылялся, а Лили плакала. Оба были одинаково раздражающими. - Очень хорошо,- сердито сказал их профессор,- отработки для вас обоих, две недели. Десять баллов с Гриффиндора и десять со Слизерина. - Это не справедливо!- Джеймс вдруг сказал рядом с Сириусом.- Должно быть в два раза больше со Слизерина, двое против одного! - С того места, где я стоял, это начал мистер Люпин,- коротко ответил Слизнорт, качая головой.- И все же ты совершенно прав - Мальсибер, пять балов за то, что ударил Римуса. Насилие не решает проблемы насилия, знаешь ли, как я неоднократно говорил твоему старшему брату. Мисс Эванс, отведите мистера Снейпа в больничное крыло. Люпин, вы можете убрать беспорядок, который вы устроили. Урок в любом случае был почти закончен - Слизнорт так долго делал перекличку - так что остальных учеников отпустили. Снаружи коридор гудел от болтовни. Мальсибер, не теряя времени, похвастался перед собравшимися вокруг него слизеринцами:- Ну, он тупой, не так ли? Не смог прочитать книгу, Северус всего лишь спросил, чему учат в маггловских школах... - Ой, а кто научил тебя быть таким мудаком, Мальсибер?- Сириус крикнул.- Может быть, ты попросишь их научить тебя, как лучше наносить удар. С того места, где я стоял, казалось, что твой приятель Северус был единственным, кто истекал кровью. Джеймс и Питер рассмеялись, к ним присоединились и некоторые другие гриффиндорцы. Мальсибер и его экипаж сердито бормотали, но, поскольку они все еще находились рядом с классом зелий, казалось, передумали отомстить. Сириус, Джеймс и Питер смотрели, как они уходят, ожидая, пока Римус закончит уборку. Когда он вышел, он выглядел удивленым, увидев, что они стоят там. На секунду выражение его лица стало настороженным. Но тут Джеймс ухмыльнулся ему, кукарекая: - Чертовски блестяще, приятель!- он легонько ударил Римуса по руке, как будто они были лучшими приятелями.- Как ты только что набросился на него! - Мальсибер был здесь потом, хвастался, рассказал всем, что сказал Снейп.- Сириус добавил.- Ты был прав, что сделал это - что за придурок. - Рассказал...всем?- Римус застонал. - Не волнуйся, они все на твоей стороне.- сказал Джеймс.- Ну, кроме слизеринцов. - Ага, и кого волнуют слизеринцы!- Сириус ухмыльнулся.- Давай, скоро обед - проголодался? - Изголодался,- сказал Римус. Впервые после поезда он ухмыльнулся в ответ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.