ID работы: 13170793

All The Young Dudes - Sirius's Respective

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 10. Первый год: История

Настройки текста
Суббота, 23 октября, 1971 Всю следующую неделю Римус не избегал его, точнее, не так, как прежде. Но он следил за тем, чтобы Сириус никогда не заставал его в одиночестве — всегда старался оставаться в присутствии своих товарищей-мародеров или предпочитал проводить время в переполненной гостиной. Конечно, он также продолжал мчаться сам по себе, и хотя Сириус несколько раз пытался поймать его, Люпин был слишком скользким. Так что только на следующих выходных Сириус, наконец, поймал его, одного в их комнате, листающим один из журналов Джеймса по квиддичу — что было странно, поскольку Римус уже ясно дал понять, что не интересуется этим видом спорта, несмотря ни на то, как другие мальчики пытались объяснить ему, что это одна из величайших радостей жизни. Сириус обнаружил, что с Римусом лучше всего работают прямые вопросы, поэтому, подбежав к кровати, он прямо спросил: — Тебя просто никогда не учили? Римус подождал немного, чтобы ответить, демонстративно переворачивая страницу, и ведя себя так, словно был полностью поглощен статьей о «Новейшие модели этого месяца». — Меня учили. Сириус продолжал упрямо стоять в конце кровати.- Статья в любом случае устарела и не очень интересна, даже если бы ты умел читать. Наконец Римус покорно вздохнул и закрыл журнал: — Меня учили, — повторил он, — просто не выучил как следует. Когда я смотрю на слова, я не думаю, что вижу то, что видят все остальные. Это не имеет никакого смысла; все буквы прыгают и меняются. Учителя говорили, что я просто тупой. Сириус моргнул, изучая его. Он никогда не думал, что два человека могут просто…посмотреть на что-то и увидеть две совершенно разные вещи. Он смотрел в глаза Римусу, пытаясь понять, что в них такое, что было по-другому. — Но как ты это делаешь? — настаивал он, ожидая ответа. Конечно, Сириус уже несколько недель подозревал…но, честно говоря, подтверждение того, что Римус не умел читать, все еще было шоком. Он бы так явно великолепен, судя по тому, как он владел заклинаниями. Сириус наполовину думал, что он слишком большой бунтарь, чтобы возиться с домашним заданием. Римус, казалось, был озадачен вопросом.- Что делаю? — Ну…все! Вся твоя работа здесь, в Хогвартсе. Теперь Римус смотрел на него так, как будто он был тупым: — Сириус, я этого не делаю. Если ты не заметил, я на отработке каждую ночь. Ох, он был НЕВОЗМОЖЕН: — Ну да, очевидно, — пренебрежительно махнул рукой Сириус.- Но на днях я видел тебя на Зельях — ты не делал никаких заметок, даже не смотря ни в книгу, или на доску, и ты все равно отлично приготовил все ингридиенты для лекарства от фурункулов — Слагхорн поставил тебе пять баллов! Римус покраснел и покачал головой.- О, это было легко. Слагги рассказал нам, как это сделать, на уроке раньше, я просто вспомнил. — Черт возьми, тогда у тебя, должно быть, блестящая память. Римус только пожал плечами, выглядя так, будто не понимает, что такого впечатляющего в идеальном приготовление зелья, без какой-либо практики, после того, как целую неделю назад ему однажды рассказали, как это сделать. — Если бы ты умел читать, ты был бы так же хорош, как и мы с Джеймсом. Наверное, лучше, — размышлял Сириус. Римус фыркнул: — Так скромно, Блэк. — Ну ты будешь! — Сириус рассеянно повторил.- Твоя палочка гораздо более естественна, и если твоя память так хороша, как ты говоришь…- он на мгновение погрузился в размышления.- Держу пари, для этого есть заклинание. Римус фыркнул, как будто эта идея была нелепой. — Ты собираешься вылечить меня заклинанием? — Почему нет? Сириус выпятил губу, раздраженный и слегка оскорбленный недоверием к тону Римуса. Но другой мальчик просто сказал: — Магия не может исправить такие вещи. Почему еще Джеймс носит очки? — Я думаю, есть заклинания для зрения, — возразил Сириус, — может быть, они просто не стоят усилий, или слишком опасны, или сложны, или что-то в этом роде. — Дело не только в чтении, — настаивал Римус, — мое письмо тоже дерьмо; я слишком медлительный, и получается все беспорядочно. — Для этого определенно есть заклинания, — заверил его Сириус, — ты можешь заколдовать свое перо, я видел, как мой отец делал это в официальных документах. Обычно у него шероховатый почерк. Римус уставился на него, как на сумасшедшего. — А почему ты так заинтересован? Сириус демонстративно проигнорировал самый темный угол своего разума, ту часть, где он подавлял все, о чем пытался не думать, и вместо этого сосредоточился на мальчике перед ним. — Ты мой товарищ Мародер! Мы не можем держать тебя на отработках каждый день, а что, если слизеринцы нанесут ответный удар? Нам понадобится твой злой ум для розыгрышей.- Это толкнуло его на мысль, и он продолжил.- Кстати, я полагаю, ты еще не сделал домашнее задание по истории? — Неа. — Хорошо, тогда приступим.- Сириус спрыгнул с кровати и начал рыться в своем сундуке. Римус немедленно запротестовал, вставая и скрестив руки на хмуром лице, когда сказал: — Нет. Ты не делаешь мою домашнюю работу за меня. — Чертовски верно, я не такой, — Сириус воздержался от закатывания глаз, вытаскивая «Историю магии». — Я просто хотел освежить память, вот и все. Итак, я собираюсь сесть здесь и прочитать это вслух — потому что это помагает мне учиться — и если ты сохранишь что-то из этого в своем огромном мозгу, то я мало что могу с этим поделать. Римус нахмурился еще больше и угрюмо сказал: — Неужели тебе нечем заняться? Где же Джеймс, в любом случае? — Смотрит тренировку по квиддичу Гриффиндора, — парировал Сириус, усаживаясь на кровать и открывая книгу.- Думает, что он попадет в команду в следующем году, поэтому пытается получить несколько советов. Очевидно, Питер последовал за ним. А теперь потише, пожалуйста, я пытаюсь работать.- от откашлялся.- «История Магии» от Батильды Бэгшот. Глава первая, Древний Египет; Обряды и ритуалы Имхотепа… Несколько мгновений Римус завис посреди комнаты, все еще скрестив руки. Он выглядел так, как будто пытался решить, бежать или нет — но в конце концов он, казалось, сдался, сгорбившись к кровати и сел с хмурым взглядом. Прошло еще немного времени, и хмурый взгляд исчез. Он расслабился, опершись на руки, и пока он слушал, на его лице сочилась настороженность. Удивительно, но на самом деле он казался весьма заинтересованным — Сириусу текст показался несколько суховатым, но с другой стороны, большая его часть касалась вещей, которые он уже выучил под опекой своих родителей, когда рос. Для Люпина, предположил Сириус, все это было совершенно новым. В конце концов Римус откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову, и закрыл глаза. Когда Сириус взглянул на него, на его лице появилась легкая бессознательная улыбка. Сириус снова повернулся к книге, и понял, что тоже улыбается. Он прочел половину пятой главы («Тиберий и достижения римской боевой магии»), прежде чем его голос начал полностью сдаваться, и ему пришлось закрыть книгу. Наступил вечер, заливая темно-синим и оранжевым небом снаружи, и комната вокруг них казалась освещенной лучами заходящего солнца. — Не думаю, что смогу сегодня больше заниматься, — прохрипел Сириус. Глаза Римуса распахнулись, и он быстро сел, моргая. — Ничего, — тихо сказал он, — сейчас обед, я умираю с голоду. Они встали, потянулись и пошли вниз. За столом Гриффиндора Джеймс и Питер уже ждали на своих обычных местах. Сириус осушил кубок тыквенного сока, который смягчил першение в горле, прежде чем спросить: — Как прошла тренировка? — С треском, — с энтузиазмом сказал Джеймс, сияя и пронзая вилкой сосиску, — почему ты не пришел? — Домашнее задание, — небрежно ответил Сириус, поймав взгляд Римуса и слегка улыбнувшись. На протяжении всего ужина Джеймс развлекал их подробным отчетом о тренировках по квиддичу, включая имена всех участников, их позиции, их приемы, их слабости — и даже дни их рождения. Питер время от времени вспыхивал, обычно просто для того, чтобы напомнить всем, что он согласен с тем, что говорит Джеймс. Но Сириус был в таком хорошем настроении, что сегодня вечером это его даже не раздражало. Пудинг разочаровал — песочное печенье на миллион, которое не понравилось ни ему, ни Джеймсу. Римус и Питер оба вели себя так, как будто они сошли с ума. На самом деле, когда Римус увидел, что Питер уже съел тарелки обоих мальчиков, он бросил на него немного грязный взгляд. — У меня есть сладости, — нервно сказал Питер, как будто понимая, какую ошибку он совершил, встав между Римусом и едой. Он порылся в карманах своей мантии и вытащил набухшую коричневую сумку: — Мама прислала, угощайся. — Благодарю, Пит! — радостно сказал Джеймс, и остальные, не теряя времени, принялись грызть удивительно широкий выбор конфет. Они не замедлились, пока не уничтожили примерно половину сумки, и все выглядели немного тошнотворно. — Какое домашнее задание ты делал? — спросил Джеймс, рассеяно почесывая подбородок.- Я думал, мы закончили все на этой неделе. Видя, как Джеймс царапается, его собственная кожа покрылась мурашками, а у Сириуса зачесалась ключица, когда он сказал: — Да, гм, я отстал от истории. Пришлось вернуться и кое-что проверить. Рядом с ним Римус тоже начал чесаться. Сириус ничего не думал об этом, больше сосредоточившись на Джеймса, который спрашивал: — О, правда? Значит, мы что-то упустили? Сириус понял, что в этом недостаток того, чтобы делать все вместе — если он хочет сохранить тайну Римуса, ему нужно придумать какие-нибудь оправдания получше. Или просто перестань делать всю домашнюю работу с Джеймсом. Внезапно Римус вскочил со своего места. Сириус резко обернулся, чтобы посмотреть на него — его глаза расширились от ужаса, а лицо побледнело. Он смотрел на свои руки. — Что случилось, Люпин? — спросил Джеймс, пораженный. Римус посмотрел на них, тяжело дыша, и выражение его лица выражало неприкрытый ужас. Сириус заметил, что на тыльной стороне руки Римуса, где он чесал, выросли темные волосы. Ох, чушь… Сириус посмотрел на свою ключицу — и в самом деле, там росли те же темные волосы. Его лицо, его руки, его предплечья — оно выросло из каждого кусочка обнаженной кожи. — Ох, черт возьми…- Джеймс напротив него переживал ту же загадку.- Что происходит?! Разве это не очевидно, подумал Сириус, глядя на пакет со сладостями, который все еще невинно стоял на столе. — Питер, — прорычал он, уже зная ответ на свой вопрос, — ты уверен, что твоя мама прислала эти сладости? Единственный среди них, кто не ел ни одной конфеты, Питер отплевывался, краснея, и пищал: — Ну, я имею в виду…я думал, что они от нее…они прибыли сегодня утром… — Питер! — взревел Джеймс. Теперь люди поворачивались, чтобы посмотреть на них, перешептываясь и смеясь. Вскоре весь зал вытянул шеи, чтобы посмотреть на трех пушистых первокурсников. Самый громкий смех доносился из-за стола Слизерина, где Северус Снейп был близок к истерике. — Пошли, — Сириус встал, расправив плечи и пытаясь сохранить каплю достоинства, — пойдем в больничное крыло. Мы можем отомстить позже. Хотя он, конечно, мог видеть юмор в розыгрыше, он ненавидел самодовольную ухмылку, которую Северус выстрелил в него, когда они уходили. Ему не нравилось, что он позволил слизеринцу опередить его. Внизу от Снейпа Беллатрикс и Нарцисса презрительно уставились на Сириуса, отчего ему захотелось съежиться. Он не сомневался, что его родители так или иначе узнают об этом — хотя он сомневался, что его двоюродные сестры так стремились поделиться новостями о случае зудящих мальчиков в их собственном факультете. Когда они вышли в холл, Сириус мрачно пробормотал: — Говорил тебе, что они понесут ответный удар.- Он подумал о своих кузинах, ухмыляющихся в своих тёмных мантиях, и стиснул зубы, решив вернуть должок — не только Снейпу, но и каждому слизеринцу, который считал себя лучше него. Хотя он пытался смеяться и шутить с Джеймсом, чьим ответом на большинство жизненных проблем было хорошее чувство юмора, горячее жало стыда крутилось в животе Сириуса еще долго после того, как мадам Помфри вернула их всех в норму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.